• Title/Summary/Keyword: 한국어 발화 분석

Search Result 128, Processing Time 0.021 seconds

Korean Dialogue Modeling using MTRNN (MTRNN을 이용한 한국어 대화 모델 생성)

  • Shin, Chang-Uk;Cha, Jeong-Won
    • 한국어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 2017.10a
    • /
    • pp.285-287
    • /
    • 2017
  • 본 논문에서는 Multi-layer sequence-to-sequence 구조를 이용해 한국어 대화 시스템을 개발하였다. sequence-to-sequence는 RNN 혹은 그 변형 네트워크에 데이터를 입력하고, 입력이 완료된 후의 은닉층의 embedding에 기반해 출력열을 생성한다. 우리는 sequence-to-sequence로 입력된 발화에 대해 출력 발화를 내어주는 대화 모델을 학습하였고, 그 성능을 측정하였다. RNN에 대해서는 약 80만 발화를, MTRNN에 대해서는 5만 발화를 학습하고 평가하였다. 모델의 결과로 나타난 발화들을 정리하고 분석하였다.

  • PDF

Korean Dialogue Modeling using MTRNN (MTRNN을 이용한 한국어 대화 모델 생성)

  • Shin, Chang-Uk;Cha, Jeong-Won
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2017.10a
    • /
    • pp.285-287
    • /
    • 2017
  • 본 논문에서는 Multi-layer sequence-to-sequence 구조를 이용해 한국어 대화 시스템을 개발하였다. sequence-to-sequence는 RNN 혹은 그 변형 네트워크에 데이터를 입력하고, 입력이 완료된 후의 은닉층의 embedding에 기반해 출력열을 생성한다. 우리는 sequence-to-sequence로 입력된 발화에 대해 출력 발화를 내어주는 대화 모델을 학습하였고, 그 성능을 측정하였다. RNN에 대해서는 약 80만 발화를, MTRNN에 대해서는 5만 발화를 학습하고 평가하였다. 모델의 결과로 나타난 발화들을 정리하고 분석하였다.

  • PDF

Korean prosodic properties between read and spontaneous speech (한국어 낭독과 자유 발화의 운율적 특성)

  • Yu, Seungmi;Rhee, Seok-Chae
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.14 no.2
    • /
    • pp.39-54
    • /
    • 2022
  • This study aims to clarify the prosodic differences in speech types by examining the Korean read speech and spontaneous speech in the Korean part of the L2 Korean Speech Corpus (speech corpus for Korean as a foreign language). To this end, the articulation length, articulation speed, pause length and frequency, and the average fundamental frequency values of sentences were set as variables and analyzed via statistical methodologies (t-test, correlation analysis, and regression analysis). The results found that read speech and spontaneous speech were structurally different in the form of prosodic phrases constituting each sentence and that the prosodic elements differentiating each speech type were articulation length, pause length, and pause frequency. The statistical results show that the correlation between articulation speed and articulation length was highest in read speech, explaining that the longer a given sentence is, the faster the speaker speaks. In spontaneous speech, however, the relationship between the articulation length and the pause frequency in a sentence was high. Overall, spontaneous speech produces more pauses because short intonation phrases are continuously built to make a sentence, and as a result, the sentence gets lengthened.

A Korean Analysis based on Argument Structures for Spoken Language Translation (대화체 번역을 위한 논항 구조에 기반한 한국어 분석)

  • Jeong, Cheon-Yeong;Seo, Yeong-Hun
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.28 no.4
    • /
    • pp.380-387
    • /
    • 2001
  • 본 논문에서는 대화체 번역을 위한 논항 구조에 기반한 한국어 분석에 대하여 기술한다. 논항구조 기반 문법은 순서에 관계없이 기술된다. 따라서 한국어 부분 자유 어순 특성으로 문법이 방대해지는 문제점을 해결할 수 있다. 또한, 서술어가 지배하는 논항이 문법으로부터 선택됨으로서 대화체가 갖는 특성인 간투어나 중복 발화 현상 등을 효과적으로 해결할 수 있다. 실험을 위하여 사용된 데이터는 ‘여행 안내’ 영역 중에서 1,335개의 훈련된 발화문과 420개의 훈련되지 않은 발화문이다. 실험 결과 훈련된 발화문에서는 99.7%, 훈련되지 않은 발화문에서는 93.3%의 분석 성공률을 보였다.

  • PDF

Korean Spoken Language Analysis System Using Concept and Syntactic Information (개념 및 구문 정보를 이용한 한국어 대화체 분석시스템)

  • Wang, Ji-Hyun;Seo, Young-Hoon
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1997.10a
    • /
    • pp.341-346
    • /
    • 1997
  • 개념기반 분석방법은 발화문에서 발화자가 전달하고자 하는 중요한 부분만을 추출하여 개념어로 대표하여 분석하기 때문에 문장에서 발생하는 불필요한 여러 언어현상을 무시하고 주요 의미만 추출할 수 있는 강건함을 가장 큰 장점으로 갖는다. 한국어는 영어권 언어와는 달리 교착어와 부분 자유 어순의 특징을 가지기 때문에 구문정보를 이용하지 않는 순수 개념 기반의 분석기법을 한국어에 그대로 적용하면 문법의 복잡도가 증가하여 시스템 성능이 크게 저하된다. 본 논문에서 제시하는 구문정보를 이용한 개념기반의 분석방법은 순수 개념 기반의 분석기법이나 구문정보만을 사용하는 방법보다 모호성이 적고, 문법의 기술이 용이하며, 대화체 처리의 어려운 점들을 상당수 극복할 수 있다. 또한 분석루틴의 skip기능은 자연 발화문의 분석률을 높여주며, 어근으로부터 분리한 어미를 일정한 개념으로 분류함으로써 교착어의 특성으로 인한 문법의 복잡도를 해소하였고, 분석문법으로 부분 자유 어순에 따른 다양한 문장들을 수용할 수 있다.

  • PDF

Core Concept-based Korean Spoken Language Parsing Using Ending Information and Example Sentences (문장의 종결정보와 예문을 이용한 핵심개념 기반의 한국어 대화체 파싱)

  • Kim, Hong-Kuk;Seo, Young-Hoon
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2000.10d
    • /
    • pp.279-284
    • /
    • 2000
  • 핵심개념 기반의 분석 시스템은 기존의 CFG형태로 기술된 문법의 양을 현저히 줄이고 간투어, 중복발화등과 같은 파싱 불필요 성분을 처리하는 루틴을 개선해 파서의 부담을 줄인 분석 방법이다. 핵심개념 기반 분석 시스템은 동사를 기준으로 문법을 기술한다. 따라서, 발화자의 사투리 둥에 의해서 동사 정보를 상실한 문장은 분석이 되지 않는 문제점을 가지고 있으며 또한, 문장 분석시 분석 문법을 구성할 수 없는 짧은 발화문같은 경우에도 분석을 하지 못하는 문제점을 가지고 있다. 이러한 문제점들을 해결하기 위해서 본 논문에서는 발화문의 예를 작성해 놓은 예문사전과 발화문이 가지고 있는 종결형 정보를 이용해서 그러한 문제를 해결하고 분석의 정확성을 높였다.

  • PDF

A Linguistic Study of Automatic Speech Act Classification for Korean Dialog (한국어 대화문 화행 자동분류를 위한 언어학적 기반연구)

  • Koo, Youngeun;Kim, Jiyoun;Hong, Munpyo;Kim, Young-Kil
    • 한국어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 2017.10a
    • /
    • pp.17-22
    • /
    • 2017
  • 화행이란 의사소통 과정에서 발화자가 가지는 발화 의도를 말한다. 성공적인 의사소통을 위해서는 발화자의 화행을 정확하게 파악하는 것이 매우 중요하다. 본 논문에서는 한국어 대화체 문장의 화행 자동분류를 위해, 화행을 결정짓는 요인이 무엇인지 언어학적으로 분석하고자 하였다. 한국어 수업 대화를 분석하여 화행 분류 체계를 새롭게 자체 정립하였고, 언어학적 근거를 바탕으로 10개의 화행 분류 자질을 제안하였다. 또한 제안하는 화행 분류 자질을 검증하고자 웨카(Weka)를 이용하여 정확률 실험을 진행하였다.

  • PDF

Automatic Analysis Service for Korean Speaking by Age (연령별 한국어 발화 자동 분석 서비스)

  • Choi, Ji-Eun;Oh, Byoung-Doo;Heo, Tak-Sung;Kim, Yu-Seop
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2018.10a
    • /
    • pp.557-558
    • /
    • 2018
  • 언어를 구사하는 능력은 연령별, 개인별로 차이가 있다. 이 능력은 평가 분류에 따라 수치적으로 평가될 수 있다. 그러나 수치로 평가하는 것 보다 비슷한 연령의 평균적인 능력과 비교를 통하여 능력을 평가하는 것이 일반적이다. 언어 병리학에서 평가를 하는 보편적인 방법은 언어 병리 전문가가 하는 것이다. 그러나 사람을 통한 평가 방법은 시간과 비용이 많이 소요될 뿐만 아니라 객관적이지 못한 평가라 할 수 있다. 따라서 이번 연구에서는 한국어 발화에 대한 분석을 자동화 하는 시스템을 제안한다.

  • PDF

Korean Speech Act Analysis Using Decision Tree (결정트리를 이용한 한국어 화행 분석)

  • Lee, Song-Wook;Seo, Jung-Yun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1999.10e
    • /
    • pp.377-381
    • /
    • 1999
  • 담화 분석에서 화자의 의도와 대화의 흐름을 이해하기 위해서 화행 분석이 중요하다. 최근에 대화 말뭉치를 이용하여 화행을 결정하는 방법들이 많이 연구되어 왔다. 발화 특성 정보를 이용한 통계적 화행 분석과 담화 구조를 최대 엔트로피 모델에 적용한 연구가 있었다. 그러나 이러한 연구에서 발화의 어떤 특성 정보가 실제 화행 결정에 중요한 역할을 하는지 알기가 어렵다. 그러나 결정 트리를 이용한 본 연구는 결정트리의 분리자를 통해 어떤 정보들이 화행결정에 영향을 끼치는지 알 수 있다는 장점이 있다. 본 연구는 결정트리를 이용하여 화행을 결정하였으며, 현재 발화의 이전 발화 정보만을 고려한 bigram, 이전 두 발화의 화행을 고려한 trigram, 또한 담화 구조를 고려한 trigram 모델을 비교 분석하였다.

  • PDF

English-Production Structures of Korean-English Bilinguals (한국어-영어 이중언어자의 영어 산출 구조 분석)

  • Shin, Sung-Shik;Yum, Eun-Young;Chung, Chan-Sup
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.128-141
    • /
    • 1996
  • 한국어-영어 이중언어자와 비이중언어자인 한국 대학생들을 대상으로 두 언어 처리의 독립성과 영어 처리의 사고 억제 과정을 알아보기 위해서 두 개의 산출실험을 실시하였다. 실험 1에서는 한국어와 영어로 산출 과제를 준 후에 한국어, 영어 단어에 대한 어휘 판단 과제를 하였다. 이중언어자는 한국어-영어 처리 체계가 분리되어 있어서 산출 언어와 목표 단어의 언어가 바뀐 경우에 단어 판단시간이 더 길 것으로 예상하였으나 유의미한 결과는 나오지 않았다. 비이중언어자는 영어 산출 후에 한국어, 영어 단어에 대한 판단 시간이 모두 느려졌으며 이것은 영어 산출에 많은 심적 자원을 소모하였기 때문이라고 해석하였다. 실험2에서는 영어로만 1분간 산출 과제를 주고 20초씩 나눈 세 구간에서 발화된 단어 수를 측정하였다. 이중언어자는 세 번째 구간에서 유의미하게 발화된 단어수가 감소하였지만 비이중언어자는 세 구간에서 발화된 단어수가 비슷하였다. 이것을 영어 산출시의 처리 부담과 관련하여 논하였다.

  • PDF