• Title/Summary/Keyword: 표제어

Search Result 102, Processing Time 0.026 seconds

A Correction Algorithm for Misrecognized Words Using N-gram Hangeul Dictionary (N-GRAM 한글 사전을 이용한 오인식 단어의 교정 알고리즘)

  • Lee, Jong-Yun;Oh, Sang-Hun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1993.10a
    • /
    • pp.271-283
    • /
    • 1993
  • 본 논문은 온라인 한글인식 시스템에서 오인식된 단어를 교정하는 알고리즘이다. 교정 기법으로는 N-gram 한글사전을 이용하였다. 오인식된 단어는 후보키의 선정과 선정된 후보문자중 가장 유사한 단어로 대체된다. 오인식 단어는 사전에 수록된 단어의 형태소 정보 즉, 사전의 표제어, 이의 품사 및 접속 규칙을 활용하여 교정된다. 본 논문은 오인식 교정에서 필요한 한글의 형태소 분석기에 관한 선행연구를 전제한다.

  • PDF

Word-Sense Disambiguation based on Semantic Informations extracted from Definitions in Dictionary (사전 뜻풀이말에서 추출한 의미 정보에 기반한 의미 중의성 해결)

  • Hur, Jeong;Ock, Cheol-Young
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2000.10d
    • /
    • pp.269-276
    • /
    • 2000
  • 본 연구에서는 사전의 뜻풀이말에서 의미 정보를 추출하고, 이 의미 정보를 확률 통계적 방법에 적용하여 의미 중의성을 해결하는 모델을 제안한다. 사전의 뜻풀이말에 동형이의어를 포함하고 있는 표제어와 뜻풀이말을 구성하는 보통 명사, 형용사와 동사를 의미 정보로 추출한다. 비교적 중의성이 자주 발생하는 9개의 동형이의어 명사를 대상으로 실험하였다. 학습에 이용된 데이터로 정확률을 실험하는 내부 실험의 결과, 체언류(보통 명사)와 용언류(동사, 형용사)의 가중치를 0.9/0.1로 주는 것이 가장 정확률이 높았다. 외부 실험은 국어 정보베이스와 ETRI 코퍼스를 이용하여 1,796문장을 실험하였는데, 평균 79.73%의 정확률을 보였다.

  • PDF

基于汉语语料库的中韩词典词汇释义的准确性研究 - 以D3H1区的词汇为中心

  • Gwak, Jun-Hwa
    • 중국학논총
    • /
    • no.65
    • /
    • pp.23-38
    • /
    • 2020
  • The dictionary is the most important tool for every Chinese learner to confirm the meaning and usage of words. Therefore, accuracy of headword's interpretation in the dictionary is crucial. This study aims to discuss the accuracy and the adequacy of headwords' interpretation in the Chinese-Korean dictionary through the Chinese corpus and Baidu. The scope of this study are 3000 words in the D3H1 region. According to the research results, the main problems of the vocabulary in this region can be divided into three categories: the first is the problem of lexical interpretation, the second is the problem of missing interpretation, and the third is other problems. In the D3H1 area, there are a total of 719 low-frequency vocabularies, and 54 headword's interpretations are not accurate or appropriate. This study is a detailed investigation and analysis of the problems of these 54 vocabularies.

Fuzzy Query Processing through Two-level Similarity Relation Matrices Construction (2계층 유사관계행렬 구축을 통한 질의 처리)

  • 이기영
    • Journal of the Korea Computer Industry Society
    • /
    • v.4 no.10
    • /
    • pp.587-598
    • /
    • 2003
  • This paper construct two-level word similarity relation matrices about title and to scientific treatise. As guide keyword similarity relation matrices which is constructed to co-occurrence frequency base same time keeps recall rater by query expansion by tolerance relation, it is index structure to improve the precision rate by two-level contents base retrieval. Therefore, draw area knowledge through subject analysis and reasoned user's information request and area knowledge to fuzzy logic base. This research is research to improve vocabulary mismatch problem and information expression having essentially on query.

  • PDF

An Experimental Study on Automatic Indexing for Hangeul Text (한글문헌의 자동색인에 관한 실험적 연구)

  • Ahn, Heyon-Soo
    • Journal of the Korean Society for information Management
    • /
    • v.3 no.2
    • /
    • pp.109-128
    • /
    • 1986
  • The explosive amount of information and various demands for it have led to the development of automatic indexing. Specially, in the HANGEUL data processing, the necessity of automatic indexing has been steadily increased. It is hypothesized that in the HANGEUL text, CHE-ON's only become key words and the CHE-ON is followed by JOSA. Through the morphological analysis the key words were selected from the titles and abstracts in the experimental data which consisted of 20 papers in "Journal of the Korea Society for Information Science."

  • PDF

Automatic Generation of Pronunciation Variants for Korean Continuous Speech Recognition (한국어 연속음성 인식을 위한 발음열 자동 생성)

  • 이경님;전재훈;정민화
    • The Journal of the Acoustical Society of Korea
    • /
    • v.20 no.2
    • /
    • pp.35-43
    • /
    • 2001
  • Many speech recognition systems have used pronunciation lexicon with possible multiple phonetic transcriptions for each word. The pronunciation lexicon is of often manually created. This process requires a lot of time and efforts, and furthermore, it is very difficult to maintain consistency of lexicon. To handle these problems, we present a model based on morphophon-ological analysis for automatically generating Korean pronunciation variants. By analyzing phonological variations frequently found in spoken Korean, we have derived about 700 phonemic contexts that would trigger the multilevel application of the corresponding phonological process, which consists of phonemic and allophonic rules. In generating pronunciation variants, morphological analysis is preceded to handle variations of phonological words. According to the morphological category, a set of tables reflecting phonemic context is looked up to generate pronunciation variants. Our experiments show that the proposed model produces mostly correct pronunciation variants of phonological words. Then we estimated how useful the pronunciation lexicon and training phonetic transcription using this proposed systems.

  • PDF

Statistical Information of Korean Dictionary to Construct an Enormous Electronic Dictionary (대용량 전자사전 구축을 위한 국어 대사전의 통계 정보)

  • Kim, Cheol-Su;Kim, Yang-Beom
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.7 no.6
    • /
    • pp.60-68
    • /
    • 2007
  • There are various application areas of Language information processing such as information retrieval, morphological analysis, spell checker, voice recognition, character recognition, etc. In these language information processing areas, an electronic dictionary is essential. This thesis made researches on basic statistical information on the Korean dictionary and on the construction of electronic dictionary. The targets of analysis were the number of registered word in Korea dictionary, the entry number of registered word in electronic dictionary, the number of used syllables, the number of different syllables, the average length of entry, the distribution of part of speech and the number of used nodes to construct electronic dictionary using Trie, except for words including a archaic word or incomplete syllables. Total entry number of electronic dictionary is 361,980, the number of used syllables is 1,289,659, the average length of entries is 3.56 and the number of different syllables is 2,463. Theses informations would play a beneficial role in constructing an electronic dictionary and in processing Korean information.

Improvement of Korean Grammar Checker Using Partial Parsing based on Dependency Grammar and Disambiguation Rules (어휘적 중의성 제거 규칙과 부분 문장 분석을 이용한 한국어 문법 검사기 성능 향상)

  • So, Kil-Ja;Nam, Hyeon-Sook;Kim, Su-Nam;Won, Sang-Yeon;Kwon, Hyuck-Chul;Park, Dong-In
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1998.10c
    • /
    • pp.253-260
    • /
    • 1998
  • 한국어 문서에는 여러 어절을 검증해야만 처리할 수 있는 의미 오류와 문체 오류가 있다. 다수 어절 사이에 있는 오류는 부분 문장 분석을 한다. 논문에서는 의미 오류와 문체 오류를 처리할 때 어휘적 중의성 때문에 생기는 문제점을 제시하고 해결방법을 제안한다. 어휘적 중의성이란 한 단어가 두 가지 이상의 형태소 정보를 가짐을 뜻한다. 철자검사기와는 달리 문법 검사기에서는 어휘적 중의성을 제거하지 않으면 여러 가지 검사 오류가 발생한다. 이 논문에서는 의미, 문체 시스템에서 어휘적 중의성 때문에 검사 오류가 발생할 수 있는 과정을 크게 세 단계로 분류하였다. 연어 오류가 발생할 수 있는 검사단어가 어휘적 중의성을 가지면 표제어가 다른 규칙이 여러 개 존재한다. 이 때 규칙 선택 문제가 생긴다. 중의성 문제는 부분 문장분석 과정에서도 지배소와 의존소 사이의 의존관계를 정확하게 설정하기 어렵게 한다. 본 논문에서는 각 단계에서 발생한 문제를 최소화하여 문법 검사기의 성능을 향상시킨다.

  • PDF

Development of Terminology Construction Tool for Disaster Safety Information Sharing (재난안전정보 공유를 위한 용어사전 구축도구 개발)

  • Kim, Tae-Young;Yang, Joogsik;Oh, Hyo Jung
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2018.10a
    • /
    • pp.546-549
    • /
    • 2018
  • 다양한 재난안전 유관기관으로부터 생산 및 관리되는 재난안전정보는 공유를 통해 재난관리업무를 보다 효율적이고 신속하게 수행할 수 있도록 도와준다. 그러나 재난안전정보 공유를 위해서는 우선 재난안전 분야에서 사용되는 용어의 표준화 및 체계화가 선행되어야 한다. 특히 다양한 분야에서 축척된 용어들을 모두 종합 검토하고 형상 관리하기 위해서는 별도의 구축도구가 필요하다. 본 논문에서는 재난안전정보 용어사전 구축도구를 통해 재난안전 분야의 용어를 입력하고 정제 및 검토하는 과정을 통하여 용어 표준화를 수행하고자 한다. 특히 본 논문에서 개발된 구축도구는 웹 기반 다중접속이 가능하도록 구현되었고, 하나의 표제어에 다양한 정의문이 할당되는 일대다 관계로 용어사전을 관리하고 있어 다양한 분야에서 혼재되어 있는 정의문들을 종합적으로 관리할 수 있다는 장점이 있다. 현재는 개발된 구축도구를 활용하여 재난안전정보 용어사전을 구축 중에 있으며, 차후 구축된 용어사전을 재난안전 분야 실무자 및 일반 이용자에게 제공하기 위한 활용도구 구축 연구가 추가적으로 진행될 계획이다.

  • PDF

Porting POSTAG using Part-Of-Speech TagSet Mapping (품사 태그 세트의 매핑을 이용한 한국어 품사 태거 (POSTAG) 이식)

  • Kim, Jun-Seok;Shim, Jun-Hyuk;Lee, Geun-Bae
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1999.10e
    • /
    • pp.484-490
    • /
    • 1999
  • 품사 태그세트 매핑은 서로 다른 품사 태그세트로 태깅되어 있는 대량의 코퍼스들로부터 정보를 얻고 또한 제공함을 통해 코퍼스의 재사용성(reusability)을 높이는데 유용하게 사용된다. 본 논문은 포항공대 자연언어처리 연구실의 자연언어처리 엔진(SKOPE)의 품사 태거(POSTAG)에서 사용되는 태그세트와 한국전자통신연구원의 표준 태그세트 간의 양방향 태그세트 매핑을 다룬다. 매핑을 통해 표준태그세트로 태깅된 코퍼스로부터 POSTAG를 위한 대용량 학습자료를 얻고 POSTAG 가 두 가지 태그세트로 결과를 출력할 수 있다. 특히 한국어 태그세트 매핑에서 발생할 수 있는 여러 가지 문제점들, 즉 사전 표제어 차이 (형태소 분할 차이), 태그 할당 차이, 축약 처리 차이 등과 그것들의 기계적인 해결책을 살펴보고, 태그세트 매핑의 정확도를 측정하기 위해서 매핑 전과 후의 태깅 시스템의 정확도를 서로 비교함으로써 매핑의 정확도를 측정하는 실험을 수행하였다. 본 자동 매핑 방법을 반영한 POSTAG 는 제 1회 형태소 분석기 평가 대회(MATEC'99)에 적용되어 성공적으로 사용되었다.

  • PDF