• 제목/요약/키워드: 질의어 변환

검색결과 69건 처리시간 0.021초

교차언어 문서검색에서 다국어 온톨로지에 기반한 한영 질의어 변환 (Korean-to-English Query Translation based on Multilingual Ontology in Cross-Language Text Retrieval)

  • 천정훈;최기선
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 1999년도 제11회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.43-49
    • /
    • 1999
  • 본 논문에서는 교차언어 문서검색(CLTR: Cross-Language Text Retrieval)에서의 한-영 질의어 변환을 다룬다. 질의어 변환시 영어 대역어 획득과정에서는 다음 두 가지를 고려한다. 첫째, 한국어 질의어를 구성하는 단어가 한가지 개념을 기호화하지만 이에 대응되는 영어 대역어들이 하나 이상인 경우이다. 둘째, 질의어 구성 단어가 둘 이상의 개념들을 기호화하는 다의성을 지닌 경우이다. 전자의 경우는 영어 대역어들이 모두 동일한 개념, 또는 유사한 개념을 나타내므로 그대로 검색에 이용한다 해도 검색 성능을 크게 좌우하지 않지만, 후자의 경우는 모든 개념을 다 검색에 이용하게 되면 정확률(precision)이 크게 떨어지게 된다. 이에 본 연구에서는 개념 선택단계와 선택된 개념의 영어 대역어들에 가중치를 주는 가중치 부가단계로 나누어 질의어 변환을 수행한다. 본 논문의 질의어 변환에서 영어 대역어는 대역사전 대신 다국어 온톨로지인 KAIST 분류어휘표와 한영 음차복원 모듈을 통해 얻어진다.

  • PDF

교차 언어 문서 검색에서 질의어의 중의성 해소 방법 (Word Sense Disambiguation in Query Translation of CLTR)

  • 강인수;이종혁;이근배
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 1997년도 제9회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.52-58
    • /
    • 1997
  • 정보 검색에서는 질의문과 문서를 동일한 표현으로 변환시켜 관련성을 비교하게 된다. 특히 질의문과 문서의 언어가 서로 다른 교차 언어 문서 검색 (CLTR : Cross-Language Text Retrieval) 에서 이러한 변환 과정은 언어 변환을 수반하게 된다. 교차 언어 문서 검색의 기존 연구에는 사전, 말뭉치, 기계 번역 등을 이용한 방법들이 있다. 일반적으로 언어간 변환에는 필연적으로 의미의 중의성이 발생되며 사전에 기반한 기존 연구에서는 다의어의 중의성 의미해소를 고려치 않고 있다. 본 연구에서는 질의어의 언어 변환시 한-일 대역어 사전 및 카도가와 시소러스 (각천(角川) 시소러스) 에 기반한 질의어 중의성 해소 방법과 공기하는 대역어를 갖는 문서에 가중치를 부여하는 방법을 제안한다. 제안된 방법들은 일본어 특허 문서를 대상으로 실험하였으며 5 %의 정확도 향상을 얻을 수 있었다.

  • PDF

교차언어 문서검색에서 중의성 해소를 위한 가중치 부여 및 질의어 구조화 방법 (Weighting and Query Structuring Scheme for Disambiguation in CLTR)

  • 정의헌;권오욱;이종혁
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2001년도 제13회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.175-182
    • /
    • 2001
  • 본 논문은 사전에 기반한 질의변환 교차언어 문서검색에서, 대역어 중의성 문제를 해결하기 위한, 질의어 가중치 부여 및 구조화 방법을 제안한다. 제안하는 방법의 질의 변환 과정은 다음의 세 단계로 이루어진다. 첫째, 대역어 클러스터링을 통해 먼저 질의어 단어의 적합한 의미를 결정짓고, 둘째, 문맥정보와 지역정보를 이용하여 후보 대역어들간의 상호관계를 분석하며, 셋째, 각 후보 대역어들을 연결하여, 후보 질의어를 만들고 각각에 가중치를 부여하여 weighted Boolean 질의어로 생성하게 된다. 이를 통해, 단순하고 경제적이지만, 높은 성능을 낼 수 있는 사전에 의한 질의변환 교차언어 문서검색 방법을 제시하고자 한다.

  • PDF

한영 질의어 변환을 위한 공통 중간개념 구축 (Conceptual Interlingua Construction for Korean-English Query Translation)

  • 최용석;서충원;신사임;김재호;최기선
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2001년도 제13회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.422-427
    • /
    • 2001
  • 질의어 변환 방법은 다국어 정보검색을 위한 방법중에 효율적인 방법이다. 양질의 질의어 변환을 위해서, 사전, 온톨로지, 병렬 코퍼스 통과 같은 자연언어 자원이 필요하다. 이러한 자연언어 자원은 양질로 대량으로 구축하려면 많은 비용이 튼다는 단점이 있다. 본 논문에서는 한영 질의어 변환에 적용할 수 있는 공통 중간개념 구축방법을 제안한다. 공통 중간개념은 동사들의 축으로 이루어지며, 통사들은 기본동사들의 조합으로 표현한수 있다고 가정한다. 공통 중간개념은 적은 자연언어 자원을 효율적으로 이용할 수 있도록 한다. 본 논문에서는 기본 동사 축을 특이값 분해(singular value decomposition) 방법으로 구하고, 그 기본 동사 축을 이용해서 질의어 변환하는 방법을 보여준다.

  • PDF

관계형 DB에서 Local Order 방식을 이용한 XQuery 변환기 설계 및 구현 (XQuery transformer Using Local Order in Relational DB)

  • 이명숙;홍동권;손유익
    • 한국정보처리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보처리학회 2005년도 춘계학술발표대회
    • /
    • pp.137-140
    • /
    • 2005
  • 관계형 데이터베이스(RDBMS)의 내용을 XML로 표현하게 되면 지금까지 축적되어온 방대한 비즈니스 데이터들을 지속적으로 이용할 수 있게 된다. 다양한 형태로 저장된 XML 문서에서 원하는 데이터를 추출하고 변환하는 작업을 위해 W3C에서는 XPath를 핵심으로 하는 XQuery를 새로운 질의어 표준으로 발표하였다. RDBMS에 XQuery 질의어로는 구조가 다르기 때문에 질의어를 사용할 수가 없다. 따라서 본 논문에서는 XQuery 질의어로 RDBMS에서 검색이 가능하도록 XQuery 질의어를 SQL문장으로 변환시켜 검색할 수 있는 변환기를 설계하였다. 이 변환기는 복잡한 Numbering 기법을 사용하지 않고 child-parent relationship만 사용하므로 효율적인 데이터의 업데이트를 처리할 수 있다.

  • PDF

평문 질의어 MathML 용어 변환을 이용한 수학식 검색 (Mathematical Equation Retrieval by Converting Plaintext Queries into MathML Terms)

  • 이준영;양선;고영중
    • 한국정보과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보과학회 2012년도 한국컴퓨터종합학술대회논문집 Vol.39 No.1(B)
    • /
    • pp.312-314
    • /
    • 2012
  • 본 논문은 한글로 입력된 질의어를 이용하여 웹상의 MathML (Mathematical Markup Language) 수학식을 검색하는 시스템을 제안한다. 웹상의 수학식은 과거 이미지를 이용하여 표현되는 경우가 많았지만, 현재는 대부분 MathML과 같은 수학식 표현 마크업 언어로 작성되고 있다. 그러나 이러한 수학식을 검색하기 위해서는 해당 언어를 알고 있거나 수식 입력 툴을 이용해야 하는 경우가 대부분이기 때문에, 일반 사용자들이 수학식 검색을 하는 데에는 제약점이 따랐다. 본 연구에서는 사용자들이 전통적인 검색 방법을 이용하여 특정 마크업 언어가 아닌 일반 평문으로 작성된 질의어를 입력하여 수학식을 검색 가능 하도록 하기 위해, 평문 질의어를 MathML 표현으로 변환시키는 방법을 사용한다. 질의어로 입력될 수 있는 다양한 수학식 표현을 미리 구축한 사전을 이용하여 MathML 표현으로 변환하는 간결한 기법만으로도 MRR 0.495 의 높은 성능을 얻을 수 있었다.

영어외래어의 음역어 자동변환을 이용한 검색 시스템 (A Retrieval System Using the Automatic Transition of the English-Adopted Words into Transliterations)

  • 이미란;김양택;전홍태;윤성대
    • 한국정보처리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보처리학회 2002년도 춘계학술발표논문집 (하)
    • /
    • pp.1073-1076
    • /
    • 2002
  • 정보 검색시 질의어가 외래어일 경우에 검색의 재현율은 급격하게 감소된다. 이는 외래어에서 나오는 음역어의 불일치와 영어외래어, 한글음역어는 같은 색인으로 처리가 되지 않기 때문이다. 따라서 본 논문에서는 영어외래어를 한글음역어로 자동 변환시키고, 자동 변환시에는 영어음소에 해당하는 발음값을 한글음소로 모두 변환시킨 다음 조합하였다. 조합된 음역어들은 다시 동치부류 DB에 저장되어, 질의어 검색시 검색어가 동치부류 색인어로 확장되어 검색된다. 제안한 검색시스템의 성능을 평가하기 위해서 재현율을 측정하였다.

  • PDF

공간 데이터베이스에서 속성/공간 조건이 혼합된 질의어의 최적화 기법 (A Query Optimization Technique for Queries Including Attribute/Spatial Predicates in Spatial Database)

  • 이정남;조완섭;이충세
    • 한국정보과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보과학회 1998년도 가을 학술발표논문집 Vol.25 No.2 (1)
    • /
    • pp.99-101
    • /
    • 1998
  • 대용량 공간 데이터를 포함하는 공간 데이터베이스에서 검색성능의 향상을 위해 공간 질의어가 최적화가 중요한 과제이다. 본 논문에서는 공간 데이터베이스에서 속성/공간 조건이 혼합된 질의에 적합한 질의 최적화 기법을 제시한다. 제안된 기법은 기존의 변환 규칙을 이용해서 대수 트리를 변환해 나가는 방법과는 달리 혼합된 질의어에 대한 질의 그래프로부터 동적 프로그래밍 기법으로 탐색 알고리즘을 실행함으로써 탐색 공간을 줄일 수 있고, 더욱 효율적으로 최소 비용의 실행 전략들 수립할 수 있다.

관계형 데이터베이스에서 XML 뷰 기반의 질의 처리 모텔

  • 최규원;정채영;김영옥;김영균;강현석
    • 한국정보과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보과학회 2002년도 봄 학술발표논문집 Vol.29 No.1 (B)
    • /
    • pp.16-18
    • /
    • 2002
  • XML 기반의 데이터베이스 통할을 위한 랩퍼 시스템은 자료 저장소의 내용을 XML로 표현한다. 본 논문은 관계형 데이터베이스의 내용을 XML 스키마로 표현하는 랩퍼 시스템에서 사용자가 XML 뷰를 정의했을 때, XML 뷰에 대한 사용자 질의어 처리에 대하여 논한다. XML 뷰를 정의하는 언어와 사용자 질의어가 모두 XQuery일 매, XML 뷰와 사용자 질의어의 합성, XQuery로 표현된 사용자 질의어를 SQL로 번역, 그리고 질의 결과를 XML 문서로 변환하는 XML 질의어 처리 알고리즘을 제 시 한다.

  • PDF

데이타베이스 검색을 위한 자연 질의어 변환 시스템 (Natural Query Translation System for Database Retrieval)

  • 신누미;최준혁;이정현
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 1993년도 제5회 한글 및 한국어정보처리 학술대회
    • /
    • pp.79-89
    • /
    • 1993
  • 본 논문에서는 대형 데이타베이스에서의 정보검색을 위한 자연언어 인터페이스 시스템을 구현하기 위한 방법을 제안한다. 질의문의 특성을 고찰하고 이를 일반적인 문장의 관점에서 수용하여 구문분석시에 반영한다. 구문분석 결과는 다음의 후처리 절차를 통해 정형 질의어인 SQL로 변환된다. 명사의 의미소성과 도메인의 어휘적 형태를 이용하여 질의문 내에 명시적으로 나타나지 않은 정보를 추출한다. 또한 질의문 내의 애트리뷰트, 릴레이션, 상수의 관련성을 규명한다. 이 두 절차를 통해 기존의 질의어 변환 시스템에서 지식베이스화하여 사용했던 자료들을 구축할 필요가 없어지므로 데이타베이스의 변경, 삽입, 삭제에 의한 영향을 받지 않으며, 자료구조 생성에 따른 부담을 없앨 수 있다.

  • PDF