• 제목/요약/키워드: 정답제시유무

검색결과 4건 처리시간 0.017초

과제의 친숙성 및 정답제시가 유아의 문제해결능력에 미치는 영향 (The Influence of Children's Familiarity with a Task and Teachers' Feedback on their Problem Solving Performances)

  • 배진회;황혜신
    • 한국생활과학회지
    • /
    • 제15권4호
    • /
    • pp.551-561
    • /
    • 2006
  • The purpose of the study is to examine the influence of children's familiarity with a task and teachers' feedback on their problem solving performances. It was assumed that children's' problem solving performance would be different depending on the children's familiarity with a task and the feedback from teachers. The study also examined whether children's' problem solving competence would be different depending on their gender and age. The experiment was conducted with two experimental tools. The subjects were 58 children who were 5 to 6-year-old, enrolled in kindergartens in Koyang city in Kyunggi province. The collected data were processed with SPSS 11.0 program to get the average and the standard deviations, and with one-way ANOVA and two-way ANOVA with repeated measures. The results of the experiment are as follows; First, children's' problem solving competence was different depending on their age. Older children showed higher performance than younger children, while there's no difference in children's performance depending on their gender. Second, the teachers' feedback didn't influence children's problem solving performance. Third, children showed higher performance when familiar tasks were provided, compared to when typical tasks were provided. Finally, this study found that children's task familiarity has an influence on their problem solving performance.

  • PDF

한국어 기계 번역에서의 품질 검증을 위한 치명적인 오류 범위 탐지 모델 (Critical Error Span Detection Model of Korean Machine Translation)

  • 정다현;이승윤;어수경;박찬준;이재욱;박기남;임희석
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2023년도 제35회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.80-85
    • /
    • 2023
  • 기계 번역에서 품질 검증은 정답 문장 없이 기계 번역 시스템에서 생성된 번역의 품질을 자동으로 추정하는 것을 목표로 한다. 일반적으로 이 작업은 상용화된 기계 번역 시스템에서 후처리 모듈 역할을 하여 사용자에게 잠재적인 번역 오류를 경고한다. 품질 검증의 하위 작업인 치명적인 오류 탐지는 번역의 오류 중에서도 정치, 경제, 사회적으로 문제를 일으킬 수 있을 만큼 심각한 오류를 찾는 것을 목표로 한다. 본 논문은 치명적인 오류의 유무를 분류하는 것을 넘어 문장에서 치명적인 오류가 존재하는 부분을 제시하기 위한 새로운 데이터셋과 모델을 제안한다. 이 데이터셋은 거대 언어 모델을 활용하는 구축 방식을 채택하여 오류의 구체적인 범위를 표시한다. 또한, 우리는 우리의 데이터를 효과적으로 활용할 수 있는 다중 작업 학습 모델을 제시하여 오류 범위 탐지에서 뛰어난 성능을 입증한다. 추가적으로 언어 모델을 활용하여 번역 오류를 삽입하는 데이터 증강 방법을 통해 보다 향상된 성능을 제시한다. 우리의 연구는 기계 번역의 품질을 향상시키고 치명적인 오류를 줄이는 실질적인 해결책을 제공할 것이다.

  • PDF

소리의 재미수준과 사용자 인터페이스가 승차권 자동발매기 사용성에 미치는 영향 (The Effects of Fun Sound and User Interface on ATVM's usability)

  • 태은주;김종완;한광희
    • 한국HCI학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국HCI학회 2007년도 학술대회 2부
    • /
    • pp.526-534
    • /
    • 2007
  • 사용성의 주관적인 판단기준으로써 재미(Fun)라는 요소는 사용성 지각에 있어 중요한 역할을 할 수 있다는 논의는 제기된 반면 개념자체의 모호성과 객관적인 측정의 어려움으로 인해 실증적인 연구가 많이 이루어지지 못했다. 재미와 관련된 기존의 연구들은 시각적인 요인에만 국한되었다. Shneiderman(2004)은 재미를 설계하기 위한 5가지 fun-feature 중 하나로 만족스러운 소리(satisfying sound)를 제시하였는데, 시각적인 요인 못지않게 청각적인 요소는 인간-컴퓨터 상호작용에서 사용자에게 과제를 적절하게 수행해나가고 있는지에 대한 하나의 피드백으로도 작용할 수 있고, 즐거움을 줄 수 있다. 본 연구에서는 승차권 자동발매기를 중심으로 소리의 유무와 소리의 재미수준이 사용성에 어떤 영향을 미치는지 알아보고자 소리가 없는 조건, 재미없는 소리 조건, 재미있는 소리 조건에 따라 사용성을 다르게 지각할 것이라고 가정하였다. 또한 모형의 사용성 수준이 매개 변인으로 작용할 수 있다고 보고 사용하기 좋은 모형과 좋지 않은 모형 두 가지를 제시하였다. 참가자들은 두 가지 모형에 대해 각각의 소리조건에 따라 과제를 수행하고 모형과 소리 조건에 대해 집단 면접을 실시하였다. 실험 결과 재미있는 소리조건에서는 정답률이 다른 소리 조건들에 비해 더 높았으며 총클릭수는 더 적었다. 면접 결과에서는 좋지 않은 모형에 재미있는 소리는 긍정적으로 인식되지 않음을 발견하였다. 이는 Davis(1992)가 사용성이 뒷받침 되지 않은 상황에서 재미는 긍정적인 요인으로 작용하지 않는다는 주장을 지지한다. 본 연구는 재미의 한 구성 요소인 소리를 통해서 사용성에 있어 재미가 중요한 역할을 할 수 있다는 것과 사용성을 전제하지 않은 것에 있어 재미요소의 적용은 부정적으로 인식될 수 있다는 점을 제안하였다.

  • PDF

자연수의 혼합계산에 대한 초등학생들과 예비교사들의 오류 분석 (An Analysis on the Error Types of Elementary Students and Pre-service Teachers in Mixed Calculations of Natural Number)

  • 이대현
    • 한국학교수학회논문집
    • /
    • 제20권2호
    • /
    • pp.141-161
    • /
    • 2017
  • 초등학교에서 자연수의 혼합계산은 사칙계산이 섞여 있는 수식의 계산 순서를 알고 해결할 수 있는 능력을 길러 주는데 초점을 두고 있다. 이런 목표에 비추어 본 연구에서는 초등학생 67명과 예비교사 57명을 대상으로 수식과 문장제로 이루어진 검사지를 이용하여 혼합계산에 대한 해결 정도와 오류 유형을 분석하였다. 검사 결과, 초등학생들은 수식과 문장제로 된 혼합계산에서 86.2%와 73.5%의 정답률과 수식에서 계산 순서의 오류, 문장제에서 수식을 구성하지 못하는 오류를 나타내었다. 예비교사들의 경우에 나타난 몇 개의 오류와 해결과정에 비추어 혼합계산이 이루어지는 식의 계산 원리와 규약을 이해할 수 있도록 교과 교육 내용을 유의해서 지도할 필요를 제시하였다. 또한 검사 결과를 통해 혼합계산 시 괄호 사용의 유무와 적절성, 등호 개념의 사용 방법에서 문제점을 확인할 수 있었다.

  • PDF