• Title/Summary/Keyword: 전문용어

Search Result 348, Processing Time 0.029 seconds

Development of the Corpus Refinement Workbench for Science & Technology Terminology (과학기술 전문용어를 위한 정제 말뭉치 워크벤치 개발)

  • Lee, Byeong-Hee;Jeong, Hwi-Woong;Jung, Han-Min;Sung, Won-Kyung
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2005.11a
    • /
    • pp.623-626
    • /
    • 2005
  • 본 논문에서는 효과적으로 문서를 정제할 수 있는 작업환경인 웹 기반의 정제 말뭉치 워크벤치 개발에 관하여 기술한다. 또한 정보검색의 효율성 향상, 전문용어의 자동추출, 전문용어가 쓰인 문맥의 파악 등을 위하여 정제된 문서에 포함된 과학기술 전문용어를 표시할 수 있게 하는 작업 환경도 구축하였다. 이렇게 개발된 정제 말뭉치 워크벤치와 전문용어 태깅 툴을 이용하여 과학기술과 관련된 신문 기사에서 한국어 전문용어를 태깅하고, 논문의 제목과 초록에서 한영 전문용어 쌍을 태깅하는 작업을 진행하였다.

  • PDF

Automatic Extraction of Medical Term Definition from Texts (의학 전문용어의 정의문 자동 추출)

  • 김재호;배선미;신효식;최기선
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2004.04b
    • /
    • pp.922-924
    • /
    • 2004
  • 지식 정보의 확산에 따라 기존 전문분야 용어집에 수록되지 않은 용어의 수가 폭발적으로 증가하고 있다 이에 따라 용어집을 자동으로 구축하는 작업이 필요하게 되었다. 본 논문에서는 의학분야 코퍼스에서 주어진 전문용어에 대한 정의문을 자동으로 추출하는 방법을 제안한다. 우선, 정의문의 구문적 패턴과 용어의 어휘구성 패턴을 이용하여 용어의 상위개념을 추정한다. 상위개념별로 구축된 특성 어휘 목록을 이용하여 구문적 패턴으로 뽑힌 문장에 등장하는 어휘의 적합성 여부를 판단하여 정의문을 추출한다. 실험 결과 코퍼스에 정의 정보가 있는 48개의 용어에 대하여 71.43%의 정확률을 보인다.

  • PDF

Automatic Terminology Recognition using the Dictionary Hierarchy (사전간 계층관계를 이용한 전문용어 자동 추출 기법)

  • 오종훈;이경순;최기선
    • Proceedings of the Korean Society for Cognitive Science Conference
    • /
    • 2000.05a
    • /
    • pp.131-136
    • /
    • 2000
  • 기존의 통계에 기반한 용어 자동 추출 기법(Automatic Term Recognition)은 비교적 좋은 성능의 결과를 보여왔다. 하지만 전문용어 사전 등의 정보를 이용하여 성능의 향상을 이룰 수 있는 여지는 여전히 남아있다. 본 논문에서는 이러한 근거에 기반하여 전문용어간의 계층 정보를 전문용어 사전을 통하여 구축하고 이를 이용하여 전문용어를 추출하는 방법을 제안하고자 한다. 본 논문이 제안하는 기법은 기존의 방법에 비해 좋은 성능을 나타내었다.

  • PDF

Automatic Extraction and Usage of Terminology Dictionary Based on Definitional Sentences Patterns in Technical Documents (기술문서 정의문 패턴을 이용한 전문용어사전 자동추출 및 활용방안)

  • Han, Hui-Jeong;Kim, Tae-Young;Doo, Hyo-Chul;Oh, Hyo-Jung
    • Journal of the Korean Society for information Management
    • /
    • v.34 no.4
    • /
    • pp.81-99
    • /
    • 2017
  • Technical documents are important research outputs generated by knowledge and information society. In order to properly use the technical documents properly, it is necessary to utilize advanced information processing techniques, such as summarization and information extraction. In this paper, to extract core information, we automatically extracted the terminologies and their definition based on definitional sentences patterns and the structure of technical documents. Based on this, we proposed the system to build a specialized terminology dictionary. And further we suggested the personalized services so that users can utilize the terminology dictionary in various ways as an knowledge memory. The results of this study will allow users to find up-to-date information faster and easier. In addition, providing a personalized terminology dictionary to users can maximize the value, usability, and retrieval efficiency of the dictionary.

Determining the Specificity of Terms using Compositional and Contextual Information (구성정보와 문맥정보를 이용한 전문용어의 전문성 측정 방법)

  • Ryu Pum-Mo;Bae Sun-Mee;Choi Key-Sun
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.33 no.7
    • /
    • pp.636-645
    • /
    • 2006
  • A tenn with more domain specific information has higher level of term specificity. We propose new specificity calculation methods of terms based on information theoretic measures using compositional and contextual information. Specificity of terms is a kind of necessary conditions in tenn hierarchy construction task. The methods use based on compositional and contextual information of terms. The compositional information includes frequency, $tf{\cdot}idf$, bigram and internal structure of the terms. The contextual information of a tenn includes the probabilistic distribution of modifiers of terms. The proposed methods can be applied to other domains without extra procedures. Experiments showed very promising result with the precision of 82.0% when applied to the terms in MeSH thesaurus.

Survey on Understanding of Disaster Management Terminology (Focusing on Students and Workers in Related Departments) (재난관리 전문용어에 대한 이해도 조사(관련학과 학생 및 종사자를 중심으로))

  • Kim, Young-Min;Lee, Jae-Young
    • Proceedings of the Korean Society of Disaster Information Conference
    • /
    • 2022.10a
    • /
    • pp.419-420
    • /
    • 2022
  • 재난관리현장 및 관련 학문 분야에서는 사건(incident), 사고(accident), 위험(risk), 위기(crisis), 재해(disaster), 재난(disaster)과 같은 유사성이 있는 전문용어들이 혼용되어 사용되고 있다. 전문용어의 경우 관련 학과 학생 및 종사자들은 그 내용과 의미를 정확하게 이해하고 있어야 하며, 이와 관련한 전문용어의 정의를 명확하게 나타내는 지침이 필요하다고 말할 수 있다. 「재난 및 안전관리 기본법」제 3조에서 재난에 대한 정의는 명시하고 있지만, 재난과 재해와의 차이점을 명확하게 알 수 없으며, 위험과 위기에 대한 차이점을 또한 파악하기 어려움에 있다. 이러한 이유로 관련 학과 대학생 및 관련 업종 종사자들이 재난에 사용되는 용어를 명확하게 구분하여 설명하지 못하고, 명확하게 구분하지 아니하고 사용하는 것이 아닌가라는 판단에 이르게 되었다. 용어의 혼용은 국민들에게 재난에 관한 의식의 혼란을 유발하고, 혼란스러움으로 인한 무관심이 발생, 그 무관심에 의해 재난에 관한 의식이 저하될 수도 있다고 생각하였다. 따라서 본 연구에서는 재난 의식의 하락으로 비롯되는 대응의 부적절함을 방지하기 위해 1) 관련 학과 학생 및 종사자들을 대상으로 전문용어의 이해도 조사, 2) 관련 용어의 정의를 조사 및 분석을 수행하였다.

  • PDF

A Method for Automatic Extract ion of Term Definition from Text (텍스트로부터 용어 정의문의 자동 추출 방법)

  • Shin, Hyo-Shik;Kim, Jae-Ho;Lee, Hae-Yun;Choi, Key-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2002.10e
    • /
    • pp.292-299
    • /
    • 2002
  • 본 연구는 텍스트 코퍼스로부터 용어의 정의를 자동으로 추출하여 용어의 자동 추출기술과 통합하여 다목적의 용어뱅크를 구축하기 위한 목적으로부터 출발하였다. 지식정보의 확산에 따라 기존 전문분야 용어집에 수록되지 알은 용어의 수는 폭발적으로 증가하고 있다. 기존의 용어집 혹은 용어사전의 디지털화만으로는 새로운 전문용어의 포괄성에서 한계가 있는 것이다. 정보의 획득이라는 면에서 보면 이러한 한계를 극복하고 모든 용어에 대해서 즉시적으로 용어의 정의를 제공받는 것이 바람직하다. 자동으로 구축된 용어집의 응용은 여러 가지로 기대된다. 새로운 용어에 대한 의미 파악을 위해서는 물론, 확장된 전문용어집의 작성이나 전문분야 온톨로지의 구축 등에도 이용될 수 있다.

  • PDF

English/korean Terminology Translation System Using Word Formation (조어법 정보를 이용한 전문용어의 영/한 번역 시스템 개발)

  • 서충원;배선미;최기선
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2004.04b
    • /
    • pp.937-939
    • /
    • 2004
  • 전문용어 조어법 분석은 기존의 전문용어들의 어휘의 구성과 구조를 파악하여 전문용어 생성의 원리를 밝혀 여러 응용시스템에 이용하기 위한 기초 작업에다. 조어법 정보를 이용한 전문용어 번역 시스템은 조어법 분석 결과의 조어단위 정렬과 색인을 통하여, 새로운 영어 용어에 대한 한국어 대역이 후보 집합을 생성한다. 생성된 후보들은 언어 모델의 정보량의 차이를 이용한 가중치에 의하여 순서화된다. 본 논문에서 제안하는 가중치 방법을 이용하여 조어법 분석 결과에 포함되지 않은 용어들을 대상으로 성능을 평가했을 때, 영-한 조어단위 번역의 n-best 정확률에서 1순위 정확률은 약 61%, 10순위 정확률은 97%의 성능을 보였다.

  • PDF

Management System for Term Standardization (전문 용어 표준화 지원 시스템 개발)

  • Kim, Pyung;Sung, Won-Kyung;You, Beom-Jong
    • Proceedings of the Korea Contents Association Conference
    • /
    • 2009.05a
    • /
    • pp.94-98
    • /
    • 2009
  • To narrow gap of information level and clarify a sense of term between various fields of industry is very important. In this point, these actions including generating, managing and sharing standard terminology are needed and management system for standard terminology is necessary. Nowadays, many research fields and many researchers have studied terminology standardization and tried to share these terminologies with other fields or researchers. But there are little systems which collect terminologies, keep the tracks of changes in terminology standardization, give workplace to specialists and service standard terminology to public. In this research, we propose management system which support a series of processing from registering terminologies to opening standard terminology to public.

  • PDF

A Study on the Entry Description Format of Glossaries (전문용어사전 표제어 기술형식에 대한 연구)

  • 강정미
    • Proceedings of the Korean Society for Information Management Conference
    • /
    • 1999.08a
    • /
    • pp.39-42
    • /
    • 1999
  • 우리나라에서 학문분야별로 출판된 전문용어사전의 표제어 기술형식은 매우 상이하다. 이러한 특징은 여러 분야의 전문용어사전을 참조해야 하는 이용자에게 많은 불편을 초래할 뿐만 아니라 표준화된 전자사전에 대한 요구를 충족시키지도 어렵다. 본 연구에서는 전자사전 표준화의 일환인 전문용어사전의 표제어 기술형식 표준화를 위한 기초작업의 일부로서 현재까지 우리나라기서 출판된 전문 용어사전을 대상으로 표제어의 기술형식에 대하여 기술요소, 기술요소의 순서, 띄어쓰기, 다의성을 갖는 용어의 구분, 배열 등에 대하여 조사 분석하였다.

  • PDF