• Title/Summary/Keyword: 음운단어

Search Result 104, Processing Time 0.035 seconds

A Study on the Natural Language Generation by Machine Translation (영한 기계번역의 자연어 생성 연구)

  • Hong Sung-Ryong
    • Journal of Digital Contents Society
    • /
    • v.6 no.1
    • /
    • pp.89-94
    • /
    • 2005
  • In machine translation the goal of natural language generation is to produce an target sentence transmitting the meaning of source sentence by using an parsing tree of source sentence and target expressions. It provides generator with linguistic structures, word mapping, part-of-speech, lexical information. The purpose of this study is to research the Korean Characteristics which could be used for the establishment of an algorism in speech recognition and composite sound. This is a part of realization for the plan of automatic machine translation. The stage of MT is divided into the level of morphemic, semantic analysis and syntactic construction.

  • PDF

A Study of Correlation Between Phonological Awareness and Word Identification Ability of Hearing Impaired Children (청각장애 아동의 음운인식 능력과 단어확인 능력의 상관연구)

  • Kim, Yu-Kyung;Kim, Mun-Jung;Ahn, Jong-Bok;Seok, Dong-Il
    • Speech Sciences
    • /
    • v.13 no.3
    • /
    • pp.155-167
    • /
    • 2006
  • Hearing impairment children possess poor underlying perceptual knowledge of the sound system and show delayed development of segmental organization of that system. The purpose of this study was to investigate the relationship between phonological awareness ability and word identification ability in hearing impaired children. 14 children with moderately severe hearing loss participated in this study. All tasks were individually administered. Phonological awareness tests consisted of syllable blending, syllable segmentation, syllable deletion, body-coda discrimination, phoneme blending, phoneme segmentation and phoneme deletion. Close-set Monosyllabic Words(12 items) and lists 1 and 2 of open-set Monosyllabic Words in EARS-K were examined for word identification. Results of this study were as follows: First, from the phonological awareness task, the close-set word identification showed a high positive correlation with the coda discrimination, phoneme blending and phoneme deletion. The open-set word identification showed a high positive correlation with phoneme blending, phoneme deletion and phoneme segmentation. Second, from the level of phonological awareness, the close-set word identification showed a high positive correlation with the level of body-coda awareness and phoneme awareness while the open-set word identification showed a high positive correlation only with the level of phoneme awareness.

  • PDF

A comparison of phonological error patterns in the single word and spontaneous speech of children with speech sound disorders (말소리장애 아동의 단어와 자발화 문맥의 음운오류패턴 비교)

  • Park, kayeon;Kim, Soo-Jin
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.7 no.3
    • /
    • pp.165-173
    • /
    • 2015
  • This study was aim to compare the phonological error patterns and PCC(Percentage of Correct Consonants) derived from the single word and spontaneous speech contexts of the speech sound disorders with unknown origin(SSD). The present study suggest that the development phonological error patterns and non-developmental error patterns of the target children, in according to speech context. The subjects were 15 children with SSD up to the age of 5 from 3 years of age. This research use 37 words of APAC(Assessment of Phonology & Articulation for Children) in the single word context and 100 eojeol in the spontaneous speech context. There was no difference of PCC between the single word and the spontaneous speech contexts. Significantly different developmental phonological error patterns between the single word and the spontaneous speech contexts were syllable deletion, word-medial onset deletion, liquid deletion, gliding, affrication, fricative other error, tensing, regressive assimilation. Significantly different non-developmental phonological error patterns were backing, addtion of phoneme, aspirating. The study showed that there was no difference of PCC between elicited single word and spontaneous conversational context. And there were some different phonological error patterns derived from the two contexts of the speech sound disorders. The more important interventions target is the error patterns of the spontaneous speech contexts for the immediate generalization and rising overall intelligibility.

DDAG: An Efficient Method for Morphological Analysis of Korean (DDAG: 효율적인 한국어 형태소 해석 방법)

  • Kim, Deok-Bong;Choi, Key-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1993.10a
    • /
    • pp.341-353
    • /
    • 1993
  • 기존의 한국어 형태소 해석 시스템들은 철자 변화형 어절에 대한 처리가 매우 효율적이지 못했다. 대개가 문제를 일으키는 형태소들의 변형들을 모두 사전에 등록하여 후처리 형태로 다루려 하거나, 각 형태/음운 규칙을 적용한 다음 거기에 대응하는 후보 단어들을 사전 검색을 통해 확인하는 방법들을 취하고 있다. 그러나 이러한 방법들은 과다한 사전 정보의 중복이나 계산의 중복으로 인하여 비효율적인 면을 많이 내포한다. 또한, 기존의 한국어 형태소 시스템들은 거의 모두가 형태소해석 엔진과 언어학적인 지식(특히, 철자 규칙과 형태소 배열 규칙)이 제대로 분리되지 않아 시스템 확장이 매우 어려웠다. 이 논문에서는, 철자 변화형 어절을 후처리에 의하지 않고, 사전 검색과 함께 하나의 오토마타에 의해 처리하면서, 형태소 해석시 발생하는 중복 계산을 최대한 배경하고, 또한 형태소 해석 엔진과 언어학적인 지식을 완전히 분리하여 시스템의 확장성을 한층 높인, 효율적인 한국어 형태소 해석 시스템 DDAG를 소개한다. 이 시스템의 주요 알고리즘의 계산적인 복잡도는 n이 입력 어절의 길이이고, m이 입력 어절을 이루고 있는 형태소의 최대 수라고 할 때 다음과 같이 분석된다: (1) 철자 변화의 처리와 사전 검색 부분의 계산적인 복잡도는 $O(n^2)$이고, (2) 형태소 배열 검사와 모든 가능한 결과를 출력해 내는 부분은 $O(2^m)$이다. 여기에서 m의 실질적인 값은 복잡한 한국어 용언의 경우 최대 8이다.

  • PDF

The design and implementation of automatic translation system for hangul's romanization ( A study on mechanic conversion using transcription ) (한글 로마자 자동 표기 시스템 설계 및 구현 ( 전사법(轉寫法) 기계적 변환에 관한 연구 ))

  • Kim, Hong-Sop;Pak, Jong-Sop;I, Hyon-Kol
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1993.10a
    • /
    • pp.437-447
    • /
    • 1993
  • 국제 협약에 따라 한글에 관한 정보는 로마자로 표기해야 한다. 우리나라는 1959년 2월 로마자 표기법'을 제정, 수차례 개정을 통해 1983년 6월 문교부(Ministry Of Education)안을 발표했으나, 표지판, 역명, 교과서, 공공문서들에서 활용되었지만, 영자신문, 외국 학술지등은 M-R( Mccune-Reishauer ) 표기법을, 인명, 신문 및 방송매체 등은 혼합표기방식을 사용함으로써 인(人). 지명(地名), ID, 대표어등 정보 검색시 혼란을 야기시켰고, 개정안에 따를 표기 정정으로 수백억원에 가까운 예산을 낭비하였으며, 최근 ISO(International Standard Organization)에서는 남북한 단일화 및 기계적 변환을 요구하고 있으나, 반달표 표기곤란, 편리성 결여, 북한의 주장등의 사유로 제정등을 거론하고 있는 실정에 있다. 잘 쓰지 않는 ASCII 코드 중에서 반달점 폰트를 제작하고 단어, 문장, 문서를 STRING으로 받아 알고리즘화된 음운법칙을 적용하여 소리글자로 변환하고 MOE테이블에서 대응글자를 참조하여 기계적 변환이 가능하도록 하였으며, 세련된 디자인, 풀다운 팝업방식을 채택, 2HD 1장으로 국내최초로 개발하였다.

  • PDF

Design of automatic translation system for hangul's romanization Based on the World Wide Web (웹 기반하의 국어의 로마자 표기 자동 변환 시스템 설계)

  • 김홍섭
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.6 no.4
    • /
    • pp.6-11
    • /
    • 2001
  • After automatic translation system for hangul's romanization based on the World Wide Web converting korean-word. sentence, document to Transliteration letters by applying algorithm based phonological principles. even though a user do not know the basic principles of the usage of Korean-to-Romanization notations. It refers to corresponding character table that has been currently adopted the authority's standard proposition for Korean-to-Romanization notation rule concurrently, add to make possible to convert a machinized code as well. It Provides font for toggling Korean-English mode, insert-edit mode by assigning ASCII codes are hardly used to them. This program could be made in C++ programming language and Unified Modeling Language to implement various font. font-expanding and condensing, alternative printing.

  • PDF

The design and implementation of automatic translation system for hangul's romanization (국어 로마자 표기 자동 변환 시스템 설계 및 구현)

  • 김홍섭
    • KSCI Review
    • /
    • v.2 no.1
    • /
    • pp.45-54
    • /
    • 1995
  • This study is, by assigning ASCII codes hardly used to Bandaljum(ˇ) and making the fonts of Korean-English character mode, to design the way of converting automatically a word, a sentence or a document of korean into phonetic letters by applying the algorismized phonological principles inputted as a letter string, even though a user do not konw the basic principles of the usage of Korean-to-Romanization notation rule. This is designed so that it may be possible to turn into a mechanical code with reference to the corresponding character in the table of Korean-to-Romanization notation rule that is the currently used standard proposition of the government. Consequently this program makes it user more convenient in the manipulations of special case words, the assistance of colorful-screen or pull-down, pop-up menu and the adoptation of utilizable mouse works for a user convienency. This program could be installed in a single diskette of 5.25"(2HD) and be made in C programming language to mplement various font, expansion or condense of font, alternative printing.ting.

  • PDF

The Lexical Access of Regular and Irregular Korean Verbs in the Mental Lexicon (한국어 규칙 동사와 불규칙 동사의 심성 어휘집 접근 과정)

  • Park, Hee-Jin;Koo, Min-Mo;Nam, Ki-Chun
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.23 no.1
    • /
    • pp.1-23
    • /
    • 2012
  • This study investigated the lexical access processing of inflected Korean verbs in the mental lexicon. In Korean, verbs can be classified into two main types of inflections, which are regular and irregular inflections, which can be further divided into three types of regular inflections and two types of irregular inflections. A masked priming lexical decision task was used and the priming effects were compared. Experiments were carried out using the five different types of verbal inflections in Korean: (1) No change-regularity (regular verbs with no orthographical or phonological changes), (2) Phonological change-regularity (regular verbs with phonological changes to the stem only), (3) Orthographical change-regularity (regular verbs that only undergo orthographical changes), (4) Stem change-irregularity (the stem is omitted or alternated with the other phoneme of the stem in irregular verbs), (5) Ending change-irregularity (irregular verbs with changes in the endings by phoneme substitution). The first three types are regarded as regular verbal inflections whereas the latter two types are regarded as irregular verbal inflections. The infinitive forms of the verb were presented as target words and three different conditions were presented as prime words. The three conditions included regular verbal inflection, irregular verbal inflection, and a control condition in which morphologically and semantically unrelated primes were presented. In addition, different stimulus onset asynchrony (SOA) were manipulated (43ms, 72ms, 230ms) to examine the time frame of the morphological decomposition process in word recognition. The results revealed that there were significant priming effects in all three SOAs across conditions. Hence, there was no significant differences in priming effects between regular and irregular verbal inflection conditions. This may suggest that Korean verb processing does not adopt different processing routes for regular and irregular inflections, which can also be an indication of earlier morphological information processing for Korean verbs.

  • PDF

원자로내 용융물 재배치시 용기 하부의 온도 거동

  • Kang, Kyung-Ho;Kim, Jong-Hwan;Kim, Sang-Baek;Kim, Hui-Dong;Kim, Hyun-Seop;Heo, Hun
    • Proceedings of the Korean Nuclear Society Conference
    • /
    • 1997.05a
    • /
    • pp.581-586
    • /
    • 1997
  • 중대사고시 노심의 손상에 의한 노심용융물이 원자로 용기 하부 반구로 재배치될 때 고온의 노심용융물에 의한 열적 부하로 원자로 용기의 파손을 일으키게 된다. 원자로 용기하부 반구 내에서의 노심용융물의 열적 거동 및 하부 반구에 대한 열적 부하에 대한 분석은 용융물의 성분 및 재배치 과정의 복잡성 등으로 인한 실험적 모사의 한계성 및 현상 분석의 난이함에도 불구하고 기존 원자로의 중대사고에 대한 안전 여유도의 제고와 이에 따른 노내외 사고 관리 전략의 수립을 위하여 연구의 필요성이 제기된다. 본 연구에서는 노심용융물 냉각연구(SONATA-IV)의 예비 실험으로 노심용융물의 상사물로 $Al_2$O$_3$/Fe Thermite 용융물을 이용하여 실제 원자로 용기 하부 반구를 1/8 로 선형 축소한 반구형 실험 용기로 주입하는 실험을 수행하였다. 아울러 원자로 용기 하부 반구로 재배치된 노심용융물에 의한 열적, 기계적 부하에 대한 분석을 수행하기 개발된 유한 요소 프로그램인 CALF (Computer Analysis for Lower Head Failure ) 코드를 이용한 하부 반구의 열적 거동에 대한 해석 결과를 정리하였다. 용융물 주입 실험 결과 용융물 주입과 동시에 하부 반구에 직경 5cm 크기의 하부 반구 파손이 발생하였다. 이는 고온 용융물에 의한 제트류(Jet Impingement)의 효과로 생각된다 동일한 조건에서 CALF 코드로 하부 반구의 열적 거동을 분석하였는데, 실험과는 달리 하부 반구의 파손이 발생하지 않았다 이같은 해석 결과는 용융물의 제트류 효과가 존재하지 않는다면 고온의 용융물이 하부 반구 내로 재배치되더라도 하부 반구의 파손이 발생하지 않는다는 것을 보여준다.>$_3$ 흡착제 제조시 TiO$_2$ 함량에 따른 Co$^{2+}$ 흡착량과 25$0^{\circ}C$의 고온에서 ZrO$_2$$Al_2$O$_3$의 표면에 생성된 코발트 화합물을 XPS와 EPMA로 부터 확인하였다.인을 명시적으로 설명할 수 있다. 둘째, 오류의 시발점을 정확히 포착하여 동기가 분명한 수정대책을 강구할 수 있다. 셋째, 음운 과 정의 분석 모델은 새로운 언어 학습시에 관련된 언어 상호간의 구조적 마찰을 설명해 줄 수 있다. 넷째, 불규칙적이며 종잡기 힘들고 단편적인 것으로만 보이던 중간언어도 일정한 체계 속에서 변화한다는 사실을 알 수 있다. 다섯째, 종전의 오류 분석에서는 지나치게 모국어의 영향만 강조하고 다른 요인들에 대해서는 다분히 추상적인 언급으로 끝났지만 이 분석을 통 해서 배경어, 목표어, 특히 중간규칙의 역할이 괄목할 만한 것임을 가시적으로 관찰할 수 있 다. 이와 같은 오류분석 방법은 학습자의 모국어 및 관련 외국어의 음운규칙만 알면 어느 학습대상 외국어에라도 적용할 수 있는 보편성을 지니는 것으로 사료된다.없다. 그렇다면 겹의문사를 [-wh]의리를 지 닌 의문사의 병렬로 분석할 수 없다. 예를 들어 누구누구를 [주구-이-ν가] [누구누구-이- ν가]로부터 생성되었다고 볼 수 없다. 그러므로 [-wh] 겹의문사는 복수 의미를 지닐 수 없 다. 그러면 단수 의미는 어떻게 생성되는가\ulcorner 본 논문에서는 표면적 형태에도 불구하고 [-wh]의미의 겹의문사는 병렬적 관계의 합성어가 아니라 내부구조를 지니지 않은 단순한 단어(minim

  • PDF

Speaker Identification Using Dynamic Time Warping Algorithm (동적 시간 신축 알고리즘을 이용한 화자 식별)

  • Jeong, Seung-Do
    • Journal of the Korea Academia-Industrial cooperation Society
    • /
    • v.12 no.5
    • /
    • pp.2402-2409
    • /
    • 2011
  • The voice has distinguishable acoustic properties of speaker as well as transmitting information. The speaker recognition is the method to figures out who speaks the words through acoustic differences between speakers. The speaker recognition is roughly divided two kinds of categories: speaker verification and identification. The speaker verification is the method which verifies speaker himself based on only one's voice. Otherwise, the speaker identification is the method to find speaker by searching most similar model in the database previously consisted of multiple subordinate sentences. This paper composes feature vector from extracting MFCC coefficients and uses the dynamic time warping algorithm to compare the similarity between features. In order to describe common characteristic based on phonological features of spoken words, two subordinate sentences for each speaker are used as the training data. Thus, it is possible to identify the speaker who didn't say the same word which is previously stored in the database.