• 제목/요약/키워드: 영아영어교육

검색결과 7건 처리시간 0.018초

영아영어교육 실태 및 영아어머니의 영아영어교육 요구에의 영향 변인 분석 (A Study on Current Status of English Education for Toddlers and Influential Variables upon Mothers' Demand)

  • 천희영;서현아;좌승화;배미숙
    • 한국보육지원학회지
    • /
    • 제7권3호
    • /
    • pp.43-65
    • /
    • 2011
  • 본 연구의 목적은 가정과 학원에서 이루어지는 영아의 조기영어교육 실태를 조사하고 영아어머니들의 영아영어교육에 대한 요구에의 영향 변인을 분석하는 것이었다. 연구대상은 어린이집에 다니는 36개월 미만의 자녀를 둔 어머니 441명이었다. 질문 조사에 의해 수집된 자료로써 빈도분석과 로지스틱 회귀분석을 하였다. 연구결과, 조사대상의 30.9%가 영어교육을 하고 있으며, 주로 어린이집에서의 영어교육을 계기로, 시작시기는 생후 24개월~36개월 이전에 교육을 시작한 것으로 나타났다. 교육실태는 공통적으로 주 1~2회, 회당 30분 미만 실시, 5만원 미만의 월교육비, 교사는 영어를 전공한 한국인, '간단한 회화'를 위해 시청각 자료의 사용, 학습지나 워크북의 높은 활용으로 요약되었다. 한편, 66.0%의 어머니가 영아영어교육에 대해 긍정적 입장을 취하며, 자녀 연령과 월수입이 높을수록, 그리고 신경생리학적, 언어학적, 사회적 영어교육 요구 근거에 동의할수록 교육 요구가 긍정적일 확률이 높았다. 본 연구결과를 통해 영아영어교육에 대한 바람직한 안내가 보다 구체적으로, 시급하게 이루어질 필요가 있다고 시사되었다.

어린이집의 영아조기영어교육 실태 및 원장과 교사의 인식 -부산지역을 중심으로- (Current Condition and Perspectives of Directors and Teachers toward Early English Education for Infants -Focusing on Busan Area-)

  • 배미숙;서현아
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제11권6호
    • /
    • pp.510-521
    • /
    • 2011
  • 본 연구는 부산시에 소재하는 어린이집 원장과 교사의 영아조기영어교육에 대한 인식과 실태를 알아보는 것을 목적으로 어린이집 원장 108명과 교사 241명을 대상으로 설문조사를 실시하였다. 수집된 자료는 SPSS 12.0 통계프로그램을 사용하여 빈도분석, $X^2$ 검증, 교차분석을 실시하였으며, 연구결과는 다음과 같다. 첫째, 영아조기영어교육의 교육목표, 교육내용, 교육방법, 적합한 교사, 교사의 자질, 개선점에 대한 원장과 교사의 인식은 차이가 없었으며, 적합한 교재, 어린이집 교육과의 관계에 대한 인식은 차이가 있었다. 둘째, 어린이 집의 영아조기영어교육의 실태를 살펴 본 결과 실시하게 된 계기는 원장의 교육관에 의해서라는 응답이 가장 많았으며, 실시방법은 간단한 회화 중심으로 주 1~2회 정도로 횟수로 실시하고 있는 곳이 가장 많았다. 본 연구 결과는 영아조기영어교육의 활성화를 위한 기초자료로 활용될 수 있을 것으로 기대한다.

글로벌 역량과 영어 학습 동기의 상관관계 연구 - H 대학 사례를 중심으로 (The Relationship Between Global Competence and English Learning Motivation - A Case of H University)

  • 김영아
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제21권3호
    • /
    • pp.730-739
    • /
    • 2021
  • 본 논문은 서울 시내에 위치한 4년제 H 대학에서 교양필수 영어수업을 수강 중인 신입생 중 361명을 대상으로 글로벌 역량과 영어 학습 동기의 상관관계를 검토하고, 그 결과를 토대로 대학 교양영어교육이 당면한 실천적 과제인 글로벌 역량 강화를 위해서는 어떤 영어교육이 바람직할지 그 방향에 대해 모색해보았다. 자료수집은 글로벌 역량과 영어 학습 동기에 대한 학습자의 자기인식을 묻는 설문지법을 통해 이루어졌다. 연구를 통해 영어 학습 동기와 글로벌 역량 간에 밀접한 정적 상관관계가 존재함을 확인할 수 있었고, 특히 영어 학습동기 중 통합적 동기와 글로벌 역량의 상관성이 높다는 것을 확인했다. 이에 본 논문은 통합적 동기를 강화하는 것이 글로벌 역량을 증진하기 위한 가장 효과적 방법이라는 가정 아래, '국제 공동체에 소속된 세계시민으로서 영어를 사용하는 자신의 모습'을 상상하는 LMS 활동과 온라인 국제교류활동을 실행가능한 수업활동으로 제안했다.

초점화(Focalization)와 화제화(Topicalization)로 분석한 영어 도치 구문 (The analysis of inversion construction by Focalization and Topicalization)

  • 강영아
    • 영어어문교육
    • /
    • 제9권spc호
    • /
    • pp.131-148
    • /
    • 2003
  • This paper, conducted within the GB framework, investigates inversion phenomena in the functional categories, Focalization Phrases and Topicalization Phrases. The leading idea of this paper is that formal feature checking in these two functional categories is mostly responsible for inversion in which either verb or auxiliary verbs appear in front of subjects and also it will try to find an answer to the following questions: "What are the features that trigger the inversion?" and "Can all the inversion constructions explained by Haegeman's Focalization & Topicalization?" My discussion is largely based on English inversion constructions such as wh-inversion, negative inversion, and adverbial inversion. Also I will show there are some problems in Topicalization and Focalization analysis to explain some inversion constructions and present Rizzi(1999)'s analysis for those problems.

  • PDF

영어 완화 표지와 한국어 종결어미 비교 - 영어권 학습자를 위한 문법 설명 - (English Hedge Expressions and Korean Endings: Grammar Explanation for English-Speaking Leaners of Korean)

  • 김영아
    • 한국어교육
    • /
    • 제25권1호
    • /
    • pp.1-27
    • /
    • 2014
  • This study investigates how common English hedge expressions such as 'I think' and 'I guess' appear in Korean, with the aim of providing explicit explanation for English-speaking leaners of Korean. Based on a contrastive analysis of spoken English and Korean corpus, this study argues three points: Firstly, 'I guess' appears with a wider variety of modalities in Korean than 'I think'. Secondly, this study has found that Korean textbooks contain inappropriate use of registers regarding the English translations of '-geot -gat-': although these markers are used in spoken Korean, they were translated into written English. Therefore, this study suggests that '-geot -gat-' be translated into 'I think' in spoken English, and into 'it seems' in the case of written English and narratives. Lastly, the contrastive analysis has shown that when 'I think' is used with deontic modalities such as 'I think I have to', Korean use '-a-ya-get-': the use of hedge marker 'I think' with 'I have to', which shows obligation or speaker's volition turns the deontic modalities into expressions of speaker's opinion.

영어권 학습자를 위한 한국어 구어 문법 교육 - 보고 표지 '-대'를 중심으로 - (Teaching Grammar for Spoken Korean to English-speaking Learners: Reported Speech Marker '-dae'.)

  • 김영아;조인정
    • 한국어교육
    • /
    • 제23권1호
    • /
    • pp.1-23
    • /
    • 2012
  • The development of corpus in recent years has attracted increased research on spoken Korean. Nevertheless, these research outcomes are yet to be meaningfully and adequately reflected in Korean language textbooks. The reported speech marker '-dae' is one of these areas that need more attention. This study investigates whether or not in textbooks '-dae' is clearly explained to English-speaking learners to prevent confusion and misuse. Based on a contrastive analysis of Korean and English, this study argues three points: Firstly, '-dae' should be introduced to Korean learners as an independent sentence ender rather than a contracted form of '-dago hae'. Secondly, it is necessary to teach English-speaking learners that '-dae' is not equivalent to the English report speech form. It functions more or less as a third person marker in Korean. Learners should be informed that '-dae' is used for statements in English, if those statements were hearsay but the source of information does not need to be specified. This is a very distinctive difference between Korean and English and should be emphasized in class when 'dae' is taught. Thirdly, '-dae' should be introduced before indirect speech constructions, because it is mainly used in simple statements and the frequency of '-dae' is very high in spoken Korean.

글로벌역량 강화를 위한 영어 비교과프로그램 운영사례 -한성대학교 잉글리시라운지를 중심으로 (A Case Study of Running an English Zone with the Purpose of Improving Global Competency)

  • 신영헌;김영아
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제21권5호
    • /
    • pp.338-348
    • /
    • 2021
  • 본 연구는 한성대학교에서 운영하는 영어전용구역인 잉글리시라운지의 운영사례를 소개한 후, 잉글리시라운지의 교육프로그램들이 학생들의 글로벌역량 향상에 기여하는지를 점검했다. 자료 수집을 위하여 2020년 2학기에 잉글리시라운지 프로그램에 참여한 156명 학생을 대상으로 사전-사후 설문을 실시했고, 글로벌역량의 사전-사후 차이를 살펴보기 위하여 대응표본 t-test로 분석하였다. 그 결과, 잉글리시라운지에서 운영하는 프로그램이 학생들의 글로벌역량 향상에 유의미하게 기여하는 것을 확인할 수 있었다. 프로그램별로 역량 향상에 미치는 영향에서 차이를 보였으며, Group Speak 프로그램이 글로벌역량 향상에 가장 크게 유의미한 영향을 미치는 것으로 조사되었다. Virtual Exchange의 경우 표본 수의 부족으로 통계상으로 유의미한 결과를 얻지는 못했지만 학생들의 글로벌역량의 평균값은 가장 크게 향상되었다. 4가지 종류의 Open Activity 수업의 효과성 차이에 대해서는 표본 수의 부족으로 유의미한 결과를 얻지 못하였다. 본 연구는 향후 학습자들의 글로벌역량을 보다 효과적으로 향상시킬 수 다양한 유형의 잉글리시라운지 프로그램의 개발로 이어질 수 있을 것이다.