• Title/Summary/Keyword: 영상 번역

Search Result 50, Processing Time 0.06 seconds

Design and Implementation of an X3D to Java 3D translator (X3D-Java 3D 번역기의 설계 및 구현)

  • 김윤기;오세만
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2000.10a
    • /
    • pp.320-322
    • /
    • 2000
  • 인터넷의 빠른 발전과 하드웨어 속도의 향상에 의해 가상현실이 점차 일반 사용자에게도 가깝게 다가서고 있다. 인터넷 가상현실 언어의 표준인 VRML이 XML의 개발과 발전에 의해 차기 버전을 XML의 장점인 용이한 확장성을 수용하는 X3D라 명명하고 표준화를 진행 중이다. 강력한 Java 3D API와 플랫폼 독립적인 바이트코드의 장점을 살려 표준화 단계인 X3D를 별도의 브라우저 없이도 Java 애플릿을 이용하여 재생할 수 있도록 하고자 하며 또한 앞으로 개발될 X3D 저작도구의 결과물을 Java 3D로 변환하여 Java 3D로 변환하여 Java 3D에 의한 3차원 영상 제작을 손쉽게 구현할 수 있도록 한다. 이를 위한 방법으로 X3D를 Java 3D로 변환하는 번역기가 필요하다. 따라서 본 논문에서는 X3D-Java 3D 번역기의 구조를 설계하고 구현 방법을 제시하고자 한다. XML 파서를 이용하여 X3D를 파싱하고 그의 출력인 AST를 순회하면서 Java 3D 파일을 생성한다. X3D DTD와 Java 3D 클래스의 구조 정보를 독립된 자료로 처리하여 계속 변하게 될 두 언어의 변화에 유동적으로 대처하면서 구현 방법의 큰 변화없이 이용할 수 있게 설계하고자 한다.

  • PDF

CNN-based Sign Language Translation Program for the Deaf (CNN기반의 청각장애인을 위한 수화번역 프로그램)

  • Hong, Kyeong-Chan;Kim, Hyung-Su;Han, Young-Hwan
    • Journal of the Institute of Convergence Signal Processing
    • /
    • v.22 no.4
    • /
    • pp.206-212
    • /
    • 2021
  • Society is developing more and more, and communication methods are developing in many ways. However, developed communication is a way for the non-disabled and has no effect on the deaf. Therefore, in this paper, a CNN-based sign language translation program is designed and implemented to help deaf people communicate. Sign language translation programs translate sign language images entered through WebCam according to meaning based on data. The sign language translation program uses 24,000 pieces of Korean vowel data produced directly and conducts U-Net segmentation to train effective classification models. In the implemented sign language translation program, 'ㅋ' showed the best performance among all sign language data with 97% accuracy and 99% F1-Score, while 'ㅣ' showed the highest performance among vowel data with 94% accuracy and 95.5% F1-Score.

E-book to sign-language translation program based on morpheme analysis (형태소 분석 기반 전자책 수화 번역 프로그램)

  • Han, Sol-Ee;Kim, Se-A;Hwang, Gyung-Ho
    • Journal of the Korea Institute of Information and Communication Engineering
    • /
    • v.21 no.2
    • /
    • pp.461-467
    • /
    • 2017
  • As the number of smart devices increases, e-book contents and services are proliferating. However, the text based e-book is difficult for a hearing-impairment person to understand. In this paper, we developed an android based application in which we can choose an e-book text file and each sentence is translated to sign-language elements which are shown in videos that are retrieved from the sign-language contents server. We used the korean sentence to sign-language translation algorithm based on the morpheme analysis. The proposed translation algorithm consists of 3 stages. Firstly, some elements in a sentence are removed for typical sign-language usages. Secondly, the tense of the sentence and the expression alteration are applied. Finally, the honorific forms are considered and word positions in the sentence are revised. We also proposed a new method to evaluate the performance of the translation algorithm and demonstrated the superiority of the algorithm through the translation results of 100 reference sentences.

전시회 참관기-Photo Imaging Expo 2005

  • Da, No-E
    • The Optical Journal
    • /
    • s.99
    • /
    • pp.45-51
    • /
    • 2005
  • 미국의 PMA, 독일의 포토키나와 함께 사진쇼에서 함께 거론되곤 하는‘Photo Imaging Expo 2005’는 일본 카메라영상기기공업회, 사진감광재료공업회, 일본칼라라보협회, 일본사진영상용품공업회 등이 공동 주최하며 올해에는 사진관련 통합전시회로 열렸다. 양적으론 통합이지만 질적인 면에서는 4개 단체 합동이라도 빅사이트의 전시장을 통째로 빌리는 힘도 없이 전시장 2개 층만을 빌려 쓰는 초라한 상황은 격세지감을 느끼게 했다. 본 고는 수년 동안 렌즈 전문가의 입장으로 본 전시회를 다녀온 다카노 에이이치 선생이 전시회를 참관하고 나름대로 느낀 소감을 원고로 작성하여 광학세계에 기고한 것이다. 번역은 (주)이오시스템의 박성천 과장이 수고해주셨다.

  • PDF

정보산업(상)

  • 박동현
    • 발명특허
    • /
    • v.4 no.9 s.43
    • /
    • pp.26-28
    • /
    • 1979
  • 정보산업(정보기술)에는 정보공학시스팀(두뇌적 정보처리)과 인사공학시스팀(행정적 정보처리)이 있다. 전자의 기능은 계산, 인식, 판단, 분석, 번역, 예측 등이고, 시스팀은 컴퓨터기술을 말한다. 저자(인사공학)의 기능은 기록, 기억, 표시, 축적재생, 보존, 전달, 전송, 가공등이고 시스팀에는 전자통신기술, 사진, 인쇄, 기록, 표시, 기억, 상재생시스팀을 말한다. 전자통신기술에는 전보, 전화, 팩시밀리, TV, 라디오등의 기능을 말한다. 브라운관의 결점은 도형(영상)표시의 정확성에 한계가 있고, 고전압이 필요하고 또 전자빔(속)을 편향하는데 소비하는 전력도 굉장하다. 그리고 무엇보다 문제점은 적어도 미터${\cdot}$사이즈이상의 화면을 영상하려면 수상기의 체적이 너무 커져야 한다는 점이다. 여기에 등장한 것이 벽걸이 TV이다.

  • PDF

Sign Language Dataset Built from S. Korean Government Briefing on COVID-19 (대한민국 정부의 코로나 19 브리핑을 기반으로 구축된 수어 데이터셋 연구)

  • Sim, Hohyun;Sung, Horyeol;Lee, Seungjae;Cho, Hyeonjoong
    • KIPS Transactions on Software and Data Engineering
    • /
    • v.11 no.8
    • /
    • pp.325-330
    • /
    • 2022
  • This paper conducts the collection and experiment of datasets for deep learning research on sign language such as sign language recognition, sign language translation, and sign language segmentation for Korean sign language. There exist difficulties for deep learning research of sign language. First, it is difficult to recognize sign languages since they contain multiple modalities including hand movements, hand directions, and facial expressions. Second, it is the absence of training data to conduct deep learning research. Currently, KETI dataset is the only known dataset for Korean sign language for deep learning. Sign language datasets for deep learning research are classified into two categories: Isolated sign language and Continuous sign language. Although several foreign sign language datasets have been collected over time. they are also insufficient for deep learning research of sign language. Therefore, we attempted to collect a large-scale Korean sign language dataset and evaluate it using a baseline model named TSPNet which has the performance of SOTA in the field of sign language translation. The collected dataset consists of a total of 11,402 image and text. Our experimental result with the baseline model using the dataset shows BLEU-4 score 3.63, which would be used as a basic performance of a baseline model for Korean sign language dataset. We hope that our experience of collecting Korean sign language dataset helps facilitate further research directions on Korean sign language.

Video Compression Standard Prediction using Attention-based Bidirectional LSTM (어텐션 알고리듬 기반 양방향성 LSTM을 이용한 동영상의 압축 표준 예측)

  • Kim, Sangmin;Park, Bumjun;Jeong, Jechang
    • Journal of Broadcast Engineering
    • /
    • v.24 no.5
    • /
    • pp.870-878
    • /
    • 2019
  • In this paper, we propose an Attention-based BLSTM for predicting the video compression standard of a video. Recently, in NLP, many researches have been studied to predict the next word of sentences, classify and translate sentences by their semantics using the structure of RNN, and they were commercialized as chatbots, AI speakers and translator applications, etc. LSTM is designed to solve the gradient vanishing problem in RNN, and is used in NLP. The proposed algorithm makes video compression standard prediction possible by applying BLSTM and Attention algorithm which focuses on the most important word in a sentence to a bitstream of a video, not an sentence of a natural language.

A Study on the Factors Influencing the Acceptance of K-pop Short-form Video Created by Chinese Influencers - Focusing on Chinese TikTok Users (중국 인플루언서들의 K-pop 짧은 동영상 수용에 영향을 미치는 요인에 관한 연구 - 중국 '틱톡' 사용자를 중심으로)

  • Liu, QuanQuan;Yu, Sae-Kyung
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.22 no.4
    • /
    • pp.28-36
    • /
    • 2022
  • This study analyzed 284 K-pop song and dance cover short-form videos recreated by Chinese influencers uploaded on TikTok, to explore which reform factors of image similarity, language similarity, the extent of audience participation leading, the extent of lyrics or subtitles translated into Chinese, PPL disclosure, the length of video and the reputation of influencer affected Chinese TikTok audiences' reactions - number of "Likes," "Comments" and "Shares." The results showed that only the "reputation of influencer" was significantly affected the number of "Likes" which estimated as a relatively passive response, but the other factors affected the number of "Comments" and "Shares" significantly which estimated as more active responses. The more an influencer is perceived as not similar to the singer in terms of image the more comments were posted. And the videos expressed in Korean archived more comments and shares than those lyrics or subtitles translated into Chinese. This study is meaningful in that it confirmed the necessity of influencers in the globe diffusion of K-pop, by specifically analyzing the audience's reactions according to the characteristics of UCCs created by local influencers using short-form video platforms.

A Study on the Inflection Point from the Stanislavsky's System to the American Acting Method - Focusing on "Experiencing" and Actor's "Double consciousness" - (스타니슬랍스키 시스템에서 아메리칸 액팅 메소드로의 변곡점에 관한 연구 -체험(Experiencing)과 배우의 이중 의식(Double consciousness)을 중심으로-)

  • Bae, Minhee
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.21 no.12
    • /
    • pp.828-841
    • /
    • 2021
  • This study attempts to investigate why Stanislavsky's System, which has been the basis of modern acting, and the American Acting Method, which is the American succession of the System, were forced to become acting theories with a completely different nature. First, this study tracks the publishing and translating process of Stanislavsky's books related to System targeting the major countries of System succession, Russia, the United States, and South Korea, so it confirms that the System has been understood completely differently in each country. Based on this, this study aims to clarify the difference and cause of it in the two acting theories by discussing how the "Experiencing" and the actor's "Double Consciousness", which keep the ground of System, were accepted in the Method. To recognize Stanislavsky's publication, translation, and understanding of the System, which is an inflection point from the System to the Method, will be an attempt to fully understand both acting theories. It is hoped that this study that fundamentally seeks to comprehend System and Method will serve as the foundation for discussion from various perspectives on both acting theories in the future.

Facility Information Guide for Vulnerable Users in Seoul Subway Transportation (서울시 지하철 교통약자를 위한 승강편의시설 정보 안내)

  • DongHyun Ko;Min HwangBo;JiWon Shin;NaYeong An;Yoo-Jin Moon
    • Proceedings of the Korean Society of Computer Information Conference
    • /
    • 2023.01a
    • /
    • pp.411-412
    • /
    • 2023
  • 본 연구는 서울특별시 275만명의 교통약자들이 서울시내 대중교통의 중심인 지하철 이용에 막대한 영향을 미칠 수 있는 지하철 역내의 승강 및 편의시설 위치 및 설치 정보를 수집하여 데이터베이스 시스템으로 구축하였다. 이를 바탕으로 장애인을 비롯한 교통약자들이 쉽게 이동여부를 판단할 수 있도록 승강시설의 위치와 장애인화장실의 여부, 수어영상전화기의 수, 전동휠체어 급속충전기의 여부 등을 비롯하여 지하철내 장애인 편의시설의 설치 정보를 제공한다. 나아가 지하철의 승강시설의 수와 실태는 서울시 및 교통공사 등 신규 시설 구축을 위한 이해관계자들의 기초 데이터로 활용이 가능한 점에서, 교통약자들의 편의 시설 개선을 위해 활용될 수 있다고 사료된다.

  • PDF