• Title/Summary/Keyword: 번역 가능성

Search Result 103, Processing Time 0.031 seconds

Implementation of Web Globalization System Based on Cadieux Model (Cadieux 모델에 기반한 Web Globalization 시스템 구현)

  • Lee, Young-Mi;Seo, Hyung-Kook;Lee, Kyung-Il
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2003.10d
    • /
    • pp.252-258
    • /
    • 2003
  • Web Globalization(이하 WG)은 global e-biz의 핵심으로 인터넷에 남은 가장 큰 사업이라고 할 수 있다. WG은 국제 시장 대응을 위해 다국어 웹사이트를 구축 및 관리하는 일이며 업무의 복잡성으로 인해 다국어 프로세스 자동화와 관리 도구가 절실히 요구되는 분야이다. 이에 WG의 시장 및 기술 동향을 살펴보고, Cadieux 모델에 기반한 모비코앤시스메타(이하 MnS)의 새로운 WG 시스템을 설명하고자 한다. 본 연구에서는 e-biz 세계화의 가장 큰 특징인 빈번한 트랜잭션과 콘텐츠 번역 프로세스를 자동화함으로 높은 비용 효과 달성을 기본목표로 하였으며, 다국어 글로벌 커뮤니티 지원 기능과 복잡한 문서 및 동영상과 같은 멀티미디어 콘텐츠의 세계화가 가능하도록 설계되었다. 마지막으로 프로토타입인 iGLOBIZ 시스템을 실제 구현해 봄으로 기술 및 상업화 가능성을 확인하고 향후의 연구 방향을 모색해 보았다.

  • PDF

중온 아스팔트 첨가제 SASOBIT 성능평가

  • Mun, Seong-Ho
    • 한국도로학회지:도로
    • /
    • v.11 no.2
    • /
    • pp.26-33
    • /
    • 2009
  • 본 특집기사는 미국 NCAT(National Center for Asphalt Technology)에서 실험한 보고서(Hurley 및 Prowell, Evaluation of Sasobit for Use in Warm Asphalt, 2005)를 정리한 것으로 아스팔트 중온포장에 대해 연구하는 사람들에게 어느 정도 도움을 주고자 일부 내용을 번역하였다. 특히, 골재와 바인더 믹싱 및 현장다짐시 온도를 낮추어 궁극적으로 $CO_2$를 저감하고자 하는 노력이 많은 아스팔트 포장관련 종사자 및 연구자들에 의해 활발히 수행되고 있다. 본 기사에서는 중온에서도 작업성을 원활하게 하기 위해 사용되는 많은 첨가제 중 Fischer-Tropsch 왁스인 Sasobit에 대해 살펴보고자 한다. 여기서 관심을 두고자 하는 점은 중온 아스팔트를 실제로 활용할 시 과연 일반 아스팔트 포장과 비교했을 때 어느 정도의 공용성(Performance)을 확보할 수 있느냐 하는 점이다. NCAT의 실내실험을 통해 알아낸 결과로는 진동다짐기를 이용하는 것이 보다 현실적이라는 것과 중온다짐에 따른 아스팔트의 동탄성 계수의 변화가 적다는 것이다. 또한 APA(Asphalt Pavement Analyzer)를 통해 소형변형의 가능성이 높지 않음을 알 수 있었으며, 중온 아스팔트를 사용함에 따른 일반적인 문제점인 수분민감성이 커지는 현상에 대해서 실험을 통해 검증한 결과, 박리방지제를 쓰는 것이 좋다는 결론을 얻었다. 전반적으로 Sasobit의 실내공용성 평가는 우수하다고 보고되고 있다.

  • PDF

Construction and application of Korean Semantic-Network based on Korean Dictionary (사전을 기반으로 한 한국어 의미망 구축과 활용)

  • 최호섭;옥철영;장문수;장명길
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2002.04b
    • /
    • pp.448-450
    • /
    • 2002
  • 시소러스 의미망, 온톨로지 등과 같은 지식베이스는 자연언어처리와 관련된 여러 분야에서 중요한 언어자원의 역할을 담당하고 있다. 하지만 정보검색, 기계번역과 같은 특정 분야마다 다르게 구축되어 이러한 지식베이스는 실질적인 한국어 처리에는 크게 효과를 보지 못하고 있는 실정이다. 본 논문은 한국어를 대상으로 한 시소러스, 의미망의 등의 구축 방법론적 문제를 지적하고 말뭉치를 중심으로 한 텍스트 언어처리에 필요한 의미망의 구축 방법과 포괄적인 활용방안을 모색한다. 의미망 구축의 기반이 되는 지식은 각종 사전(dictionary)를 이용했으며, 구축하고 있는 의미망의 활용 가능성을 평가하기 위하여 ETRI의 의미기반 정보검색과 언어처리의 큰 문제 중 하나인 단어 중의성 해소(WSD)에서 어떻게 활용되는지를 살핀다. 그리하여 언어자인의 처리 방안 중의 하나인 의미망을 구축함으로써 언어를 효과적으로 처리하기 위한 기본적이면서 중요한 어휘 데이터베이스 마련과 동시에 언어자원 구축의 한 방향을 제시하고자 한다.

  • PDF

The Study of Support Vector Machine-based HOG (Histogram of Oriented Gradients) Feature Vector for Recognition by Numerical Sign Language (숫자 수화 인식을 위한 서포트 벡터 머신 기반의 HOG(Histogram of Oriented Gradients) 특징 벡터 연구)

  • Lee, SeungHwan;Yoo, JaeChern
    • Proceedings of the Korean Society of Computer Information Conference
    • /
    • 2019.07a
    • /
    • pp.271-272
    • /
    • 2019
  • 현재 4차 산업혁명으로 인해 많은 이들의 삶의 질이 이전보다 개선되었음에도 불구하고, 소외된 계층을 위한 개발은 타 분야에 비해서 더뎌지고 있는 실정이다. 현대의 청각 장애인과 언어 장애인들은 시각 언어인 수화를 이용하여 의사소통을 한다. 그러나 수화는 진입 장벽이 높기 때문에, 이를 사용하지 않는 사람들은 청각 장애인 및 언어 장애인과 의사소통을 하는데 어려움을 겪는다. 본 논문은 이러한 불편함을 줄이기 위해 서포트 벡터 머신(Support Vector Machine, SVM) 기반의 HOG(Histogram of Oriented Gradients) 특징 벡터를 이용하여 수화의 기본인 숫자를 분류할 수 있는 시스템을 구현하여 수화를 번역할 수 있는 가능성을 제안한다.

  • PDF

Semi-Supervised Data Augmentation Method for Korean Fact Verification Using Generative Language Models (자연어 생성 모델을 이용한 준지도 학습 기반 한국어 사실 확인 자료 구축)

  • Jeong, Jae-Hwan;Jeon, Dong-Hyeon;Kim, Seon-Hun;Gang, In-Ho
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2021.10a
    • /
    • pp.105-111
    • /
    • 2021
  • 한국어 사실 확인 과제는 학습 자료의 부재로 인해 연구에 어려움을 겪고 있다. 본 논문은 수작업으로 구성된 학습 자료를 토대로 자연어 생성 모델을 이용하여 한국어 사실 확인 자료를 구축하는 방법을 제안한다. 본 연구는 임의의 근거를 기반으로 하는 주장을 생성하는 방법 (E2C)과 임의의 주장을 기반으로 근거를 생성하는 방법 (C2E)을 모두 실험해보았다. 이때 기존 학습 자료에 위 두 학습 자료를 각각 추가하여 학습한 사실 확인 분류기가 기존의 학습 자료나 영문 사실 확인 자료 FEVER를 국문으로 기계 번역한 학습 자료를 토대로 구성된 분류기보다 평가 자료에 대해 높은 성능을 기록하였다. 또한, C2E 방법의 경우 수작업으로 구성된 자료 없이 기존의 자연어 추론 과제 자료와 HyperCLOVA Few Shot 예제만으로도 높은 성능을 기록하여, 비지도 학습 방식으로 사실 확인 자료를 구축할 수 있는 가능성 역시 확인하였다.

  • PDF

The Semantic System in Late Korean-English Bilinguals (후기 한국어-영어 이중언어자의 의미체계)

  • Jeong, Woo-Rim;Kim, Min-Jung;Lee, Seung-Bok
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.19 no.2
    • /
    • pp.177-203
    • /
    • 2008
  • The present study was aimed to compare the semantic systems represented by the lexicon between L1 and L2 in late Korean-English bilinguals. The participants performed the word-picture matching task. the task was to decide whether the pictures represent the previously presented words' meaning. The words were the basic level categories. The stimuli were consisted of common object belonged to two different semantic categories (natural and artificial). To control the translation strategies, the SOA were manipulated as 650ms(Exp. 1) and 250ms(Exp. 2). No translation effort was found in the comparison of the two experiments. In both experiment, the RTs were faster in L1 rendition, and it took longer to decide the stimuli in natural categories than with artificial ones in L1. However, this category effect was not observed in L2. The results showed the differences in the organization of semantic representations in the brain through the bilinguals' two languages. While L1 semantic knowledge might be more systematically organized, that of L2 seems to be less well organized, at least by late bilinguals who participated in the present study.

  • PDF

Identification of Differentially Expressed Genes in Ducks in Response to Avian Influenza A Virus Infections

  • Ndimukaga, Marc;Won, Kyunghye;Truong, Anh Duc;Song, Ki-Duk
    • Korean Journal of Poultry Science
    • /
    • v.47 no.1
    • /
    • pp.9-19
    • /
    • 2020
  • Avian influenza (AI) viruses are highly contagious viruses that infect many bird species and are zoonotic. Ducks are resistant to the deadly and highly pathogenic avian influenza virus (HPAIV) and remain asymptomatic to the low pathogenic avian influenza virus (LPAIV). In this study, we identified common differentially expressed genes (DEGs) after a reanalysis of previous transcriptomic data for the HPAIV and LPAIV infected duck lung cells. Microarray datasets from a previous study were reanalyzed to identify common target genes from DEGs and their biological functions. A total of 731 and 439 DEGs were identified in HPAIV- and LPAIV-infected duck lung cells, respectively. Of these, 227 genes were common to cells infected with both viruses, in which 193 genes were upregulated and 34 genes were downregulated. Functional annotation of common DEGs revealed that translation related gene ontology (GO) terms were enriched, including ribosome, protein metabolism, and gene expression. REACTOME analyses also identified pathways for protein and RNA metabolism as well as for tissue repair, including collagen biosynthesis and modification, suggesting that AIVs may evade the host defense system by suppressing host translation machinery or may be suppressed before being exported to the cytosol for translation. AIV infection also increased collagen synthesis, showing that tissue lesions by virus infection may be mediated by this pathway. Further studies should focus on these genes to clarify their roles in AIV pathogenesis and their possible use in AIV therapeutics.

Deep learning-based Multilingual Sentimental Analysis using English Review Data (영어 리뷰데이터를 이용한 딥러닝 기반 다국어 감성분석)

  • Sung, Jae-Kyung;Kim, Yung Bok;Kim, Yong-Guk
    • The Journal of the Institute of Internet, Broadcasting and Communication
    • /
    • v.19 no.3
    • /
    • pp.9-15
    • /
    • 2019
  • Large global online shopping malls, such as Amazon, offer services in English or in the language of a country when their products are sold. Since many customers purchase products based on the product reviews, the shopping malls actively utilize the sentimental analysis technique in judging preference of each product using the large amount of review data that the customer has written. And the result of such analysis can be used for the marketing to look the potential shoppers. However, it is difficult to apply this English-based semantic analysis system to different languages used around the world. In this study, more than 500,000 data from Amazon fine food reviews was used for training a deep learning based system. First, sentiment analysis evaluation experiments were carried out with three models of English test data. Secondly, the same data was translated into seven languages (Korean, Japanese, Chinese, Vietnamese, French, German and English) and then the similar experiments were done. The result suggests that although the accuracy of the sentimental analysis was 2.77% lower than the average of the seven countries (91.59%) compared to the English (94.35%), it is believed that the results of the experiment can be used for practical applications.

Mutilingualism and Language Education Policy (다언어주의와 언어교육정책)

  • Kim, Yangsoon
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.6 no.1
    • /
    • pp.321-326
    • /
    • 2020
  • This paper is to analyze the language education policy in the context of multilingualism. As the majority of the population are multilingual, language policy should be centered on the multilingual speakers as the norm, and multilingual language policy is the best route which we can follow as a language policy in education. The motivation and legitimacy of the multilingual policies are suggested in terms of 6 different perspectives: identity, sustainability, equity, World Englishes, machine translation, and Universal Grammar (UG). As a model of language policy, the English-Plus (i.e., English+n) policy and similarly the Korean-Plus (i.e., Korean+n) policy are suggested to be the most appropriate language policies in the field of education in America and Korea respectively. These plus policies aim at bilingual fluency in both the native language and other foreign languages that are constitutive of the multilingualism of the country in which the bilingualism is treated as a variant of multilingualism. In a period of convergence and diversity in the 4th Industrial Revolution, language diversity and multilingual policy should be considered as a right to be protected or as a resource to be conserved rather than as a problem to be solved.

Exploration of Development and Applicability of a Classics Book Reading Program as Character Education for Nursing Students (간호대학생 인성교육을 위한 고전읽기 프로그램 개발과 적용가능성 탐색)

  • Kim, Bog-Ja;Jeon, Eunyoung
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.16 no.10
    • /
    • pp.676-686
    • /
    • 2016
  • This study explored the development and applicability of a classics book reading program in the nursing curriculum as a character education program in order to enhance nursing students' holistic growth and development. An increasing number of universities in Seoul have introduced a classics book reading program as part of the curriculum and some have even designated it as an essential subject. Various such programs have been developed in addition to the regular education curriculum. The following aspects are important to consider in a classics book reading program for nursing students: trust, respect, responsibility, fairness, caring, citizenship, endurance, healthy self-concept, and self-sustained growth performance. Classics book selections need to take into account the level of the students, and the efforts should be made to ensure the accuracy of the translation and the level of students' understanding. It is difficult to form character through short-term education. Despite difficulties, character formation requires continued interest and systemic education that will lead nursing students to show inbuilt positive characteristics. Inclusion of character education in the nursing curriculum should be considered with the agreement of the university, based on political decision-making.