• Title/Summary/Keyword: 노자 도덕경

Search Result 12, Processing Time 0.015 seconds

Laotzu's View of Language: As Represented in Tao De Ching (도덕경(道德經)에 나타난 노자(老子)의 언어관)

  • Lee, Jang-Song
    • Lingua Humanitatis
    • /
    • v.8
    • /
    • pp.11-38
    • /
    • 2006
  • Laotzu's view of language is well expressed at the beginning stanza of "道可道 非常道" of Tao De Ching, the interpretation of which is pivotal for the proper interpretation of the entire text. Two lines of interpretation of this stanza have been proposed; The first view regards the letter "道" in "非常道" as representing that which is signified by a sign. The other takes the posture that the letter "道" is itself the signifier of the sign. I argue in this article that the second posture should be taken to interpret Tao De Ching properly, contrary to the traditional interpretation of this stanza, by pointing out the verses which inevitably contradict each other when interpreted according to the first view. The second view leads to the conclusion that everyday language is not sufficient enough to describe the supernatural beings, including Tao, accurately, and seeks a way to augment ordinary language for appropriate description of such supernatural beings. The strategy Laotzu adopts in Tao De Ching is to expand the expressive power of ordinary language by extensive use of metaphors. This paper discerns 4 conceptual metaphors in the sense of Johnson and Lakoff(1980) which underlie the metaphors used in Tao De Ching: (1) Tao is Void; (2) Tao is Mother; (3) Tao is Valley; and (4) Tao is Untrimmed Log.

  • PDF

A Study on the Cultural Landscape Metamorphosis of ChoYeon Pavilion's Garden in SoonCheon City (순천 초연정(超然亭) 원림의 문화경관 변용 양상)

  • Kahng, Byung-Seon;Lee, Seung-Yoen;Shin, Sang-Sup
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.35 no.3
    • /
    • pp.13-21
    • /
    • 2017
  • The Cho-yeon Pavilion located in the Wangdae village in Samcheong-ri, Songgwang-myeon, Suncheon-si, was transformed into a place of refuge, a shrine, a vacation home, a lecture hall for kings. Based on the change, the current study has explored the periodic changing placeness and the transformation of cultural landscape and has figured out the meaning. The result of this study is as follows. First, "Cho-yeon", named by Yeonjae Song, Byeong-Seon, originated from Tao Te Ching of Lao Tzu. The concept is found not only in the Cho-yeon Pavilion in Suncheon but also in various places, such as, the Cho-yeon-dae in Pocheon, of the Cho-yeon-dae in Gapyeong, of the Cho-yeon-dae of the embankment behind the Gioheon of Changdeok-gung Garden, Cho-Yeon-Mul-Oe old buildings, including Jung(亭), Dae(臺), Gak(閣), of Ockriukag in Yuseong, etc. This shows that taoistic Poongrhu was naturally grafted onto confucian places, which is one of the examples of the fusion of Confucianism, Buddhism, and Taoism. Second, the placeness of the Cho-yeon Pavilion area is related to a legend that King Gong-min sought refuge here at the end of the Koryo Dynasty. The legend is based on the Wangdae village(king's region), Yu-Gyeong(留京)(the place where kings stayed), rock inscription of Wang-Dae-Sa-Jeok, Oh-Jang-Dae (the place where admiral flags were planted), and the Mohusan Mountain. Third, the Cho-yeon Pavilion not only has a base(the vacation home) that reflects confucian values from the rock inscription(趙鎭忠別業, 趙秉翼, 宋秉璿) of the beautiful rock walls and torrents but also has territoriality as taoistic Abode of the Immortals (there are places where people believe taoist hermits with miraculous powers live within 1km of the pavillion: Wol-Cheong(月靑), Pung-Cheong(風靑), Su-Cheong(水靑), Dong-Cheon(洞天). The Cho-yeon Pavilion also reflects the heaven of Neo-Confucianism for, pursuing study, and improving aesthetic sense by expanding its outer area and establishing the nine Gok: Se-Rok-Gyo(洗鹿橋)., Bong-Il-Dae(捧日臺), Ja-Mi-Gu(紫薇鳩), Un-Mae-Dae(雲梅臺), Wa-Ryong-Chong(臥龍叢), Gwang-Seok-Dae(廣石臺), Eun-Seon-Gul(隱仙窟), Byeok-Ok-Dam(碧玉潭), and Wa-Seok-Po(臥石布). In sum, the Cho-yeon Pavilion is a complex cultural landscape. Fourth, the usage of the Cho-yeon Pavilion was expanded and transformed: (1)Buddhist monastery${\rightarrow}$(2)Confucian vacation home${\rightarrow}$(3)Vacation home+Taoistic Poongrhu Place${\rightarrow}$(4)Vacation Home+Taoistic Poongrhu Place+Lecture Hall(the heaven of Neo-Confucianism). To illustrate, in 7978, the place served as Buddist Monk Kwang-Sa's monastery; in 1863, Cho, Jin-Choong established a vacation home by building a shrine in front of the tomb of his ancestor; in 1864, Cho, Jae-Ho expanded its usage to a vacation home to serve ancestors as a taoistic place by repairing the pavilion with roof tiles; and after 1890, Cho, Jun-Sup received the name of the pavilion, Cho-yeon, from his teacher Song, Byeong-Seon, and used the Pavilion for a lecture hall.