• Title/Summary/Keyword: 강세구

Search Result 96, Processing Time 0.025 seconds

A Prosodic Study of Korean Using a Large Database (대용량 데이터베이스를 이용한 한국어 운율 특성에 관한 연구)

  • Kim Jong-Jin;Lee Sook-Hyang
    • The Journal of the Acoustical Society of Korea
    • /
    • v.24 no.2
    • /
    • pp.117-126
    • /
    • 2005
  • This study investigates the prosodic characteristics of Korean through the analysis of a large database. One female and one male speakers each read 650 sentences and they were segmentally and prosodically labeled. Statistical analyses were done on these utterances regarding the tonal pattern and the size of prosodic units, correlation between the size of higher level prosodic units and the number of lower level prosodic units. and the slope and F0 of the falling and rising contours of an accentual phrase. The results showed that the duration and the number of words and syllables of a prosodic unit were significantly different not only between speakers but also between its positions within a higher level prosodic nit. The munber of a prosodic unit showed a high correlation with the duration and the number of syllables of its higher level units. The slope of the falling contour within an accentual phrase was inversely Proportional to the number of its syllables. The slope was different depending on the first tone type of an accentual phrase, which could be explained with the F0 rising and the different amount of rising between tones when an accentual phrase starts with an H tone. The slope of the falling contour across an accentual phrase boundary showed a constant and larger value compared to one within an accentual phrase. The rising contours in the beginning and end of an accentual Phrase were similar in their slopes but they differ in the amount of F0 change : the former showed a larger amount of change. The slope of the rising contour which forms an accentual Phrase on its own was inversely Proportional to the number of its syllables.

Prosodic Realization of Focus in Korean Sentences (한국어 문장에 나타난 초점의 운율적 특징)

  • 유정
    • Proceedings of the Korean Society for Language and Information Conference
    • /
    • 2003.06a
    • /
    • pp.52-57
    • /
    • 2003
  • 문장 안에서 새로운 정보를 닫고 있는 초점이 실제 말소리에서 드러나는 특징을 연구하였다. 초점과 초점 주변의 초분절소(suprasegmental, 강세, 길이, 성조)를 분석한 결과, 초점 보다 초점 앞의 강세구 길이가 크게 늘어나는 것을 관찰하였는데, 이때 강세구 전체 길이 보다 마지막 음절의 길이가 두드러지게 길게 발음되었다. 또한, 초점 앞에서 문장 단위의 끊어 읽기가 나타나는 것을 발견하였다. 인구어와는 달리 초점에 강세를 동반한다는 특징을 찾아볼 수는 없었다.

  • PDF

On a Template Extraction of phrase unit by Pitch Searching (피치 검색에 의한 Phrase 단위의 Template 추출에 관한 연구)

  • Kim JongKuk;Bae MyungJin
    • Proceedings of the Acoustical Society of Korea Conference
    • /
    • autumn
    • /
    • pp.77-80
    • /
    • 2004
  • 원화자로부터 목표 화자의 음성으로 변환을 위해서는 음운 및 피치변환이 이루어져야 한다. 원 음성과 목표 음성 신호 사이에 따른 발성길이, 크기 및 피치 등의 운율 특성은 화자의 개인성 및 발성문장의 의도를 나타내는 주요 역할을 한다. 본 논문에서는 음성 변환을 수행하기 위하여 발성된 음성의 강세구(phrase)단위의 피치 검출을 통하여 템플릿을 추출하는 방법을 제안한다. 우선 한국어의 운율구에 대한 정보가 필요한 것인지, 한국어는 어떤 운율 구조를 갖는지에 대하여 알아본다. 마지막으로 어떻게 연속음성으로부터 한국어에 적당한 운율구 단위를 나눌 것인지, 즉 자동 세그멘테이션 및 레이블링에 대하여 분석한다. 또한 논문에서는 한국어 문장음성의 운율구를 강세구와 억양구로 나누고 육안으로 표시한 운율구 단위를 기준으로 이 운율구 단위에 적합한 특징을 추출하여 패턴을 작성한다.

  • PDF

Realtime Synthesis of Virtual Faces with Facial Expressions and Speech (표정짓고 말하는 가상 얼굴의 실시간 합성)

  • 송경준;이기영;최창석;민병의
    • The Journal of the Acoustical Society of Korea
    • /
    • v.17 no.8
    • /
    • pp.3-11
    • /
    • 1998
  • 본 논문에서는 고품질의 얼굴 동영상과 운율이 첨가된 음성을 통합하여 자연스런 가상얼굴을 실시간으로 합성하는 방법을 제안한다. 이 방법에서는 한글 텍스트를 입력하여, 텍스트에 따라 입모양과 음성을 합성하고, 얼굴 동영상과 음성의 동기를 맞추고 있다. 먼저, 텍스트를 음운 변화한 후, 문장을 분석하고 자모음사이의 지속시간을 부여한다. 자모음과 지 속시간에 따라 입모양을 변화시켜 얼굴 동영상을 생성하고 있다. 이때, 텍스트에 부합한 입 모양 변화뿐만 아니라, 두부의 3차원 동작과 다양한 표정변화를 통하여 자연스런 가상얼굴 을 실시간으로 합성하고 있다. 한편, 음성합성에서는 문장분석 결과에 따라 강세구와 억양구 를 정하고 있다. 강세구와 억양구를 이용하여 생성된 운율모델이 고품질의 음성합성에 필요 한 지속시간, 억양 및 휴지기를 제어한다. 합성단위는 무제한 어휘가 가능한 반음절과 triphone(VCV)의 조합이며, 합성방식은 TD-PSOLA를 사용한다.

  • PDF

Acoustic Phonetic Study about Focus Realization of wh-word Questions in Korean (국어 의문사${\cdot}$부정사 의문문의 초점 실현에 대한 음향음성학적 연구)

  • Park Mi-young;Ahn Byoung-seob
    • Proceedings of the Acoustical Society of Korea Conference
    • /
    • spring
    • /
    • pp.289-292
    • /
    • 2002
  • 국어에서 wh-단어가 포함된 의문사 의문문과 부정사 의문문은 통사적으로 같은 구조를 가지지만 의미적으로는 중의 관계에 있다. 그러나 두 의문문은 문장으로 발화될 때 음성적으로 서로 다른 여러 가지 운율 특징의 차이를 보여줌으로써, 발화 차원에서는 더 이상 중의 관계를 유지하지 않는다. 본고에서는 이러한 중의성의 해소는 두 의문문의 초점이 달리 실현되기 때문이라고 본다. 기존의 연구에서는 두 가지 의문문의 억양 연구를 초점의 작용 범위와 문말 억양의 차이, 강세구 형성의 유형을 중심으로 고찰하였다 .그리고 의문사와 부정사의 의미는, 이에 후행하는 서술어와 형성하는 강세구 유형에서 우선적으로 그 의미가 구분될 수 있다고 보았다. 그러나, 본고에서는 국어의 wh-단어가 초점으로서 작용하는 운율적 돋들림을 좀더 다양한 환경에서 실험하였다. 그리고 의문사${\cdot}$부정사와 후행하는 언어단위의 강세구 형성(accentual phrasing) 유형, 의문사${\cdot}$부정사 의문문 전체 문장 억양의 실현 양상, wh-단어 자체의 음의 높낮이(pitch contour) 실현 유형, 문말 억양(boundary tone)에서 음의 높낮이를 대상으로 분석하였다.

  • PDF

On the prosodic patterns of interjections /a, ${\partial}$/ (간투사 '아, 어'의 운율 유형 연구)

  • Noh, Seok-Eun
    • Proceedings of the Korean Society for Cognitive Science Conference
    • /
    • 2006.06a
    • /
    • pp.15-19
    • /
    • 2006
  • 이 논문은 국어 간투사 '아'와 '어'의 운율 유형을 살펴보고, 그 운율 유형이 담화상의 기능과 어떤 연관을 갖는지 살펴보는 것을 목적으로 하였다. 간투사의 지속 시간은 후행 발화의 존재 여부에 따라 달라지면 '아'의 경우 '어'보다 뒤에 강세구가 더 많이 형성되는 양상을 보였다. '아'는 강세구 성조 LLa, LHa, 또는 경계 성조 L+L%, L+HL%로 나타났으며, '어'의 경우 경계 성조만 L+L%, L+HL%, HH%으로 나타났다. 두 간투사 모두 발화 상황이나 현재 상황에 대한 의외성이 클수록 발화 지속 시간이 짧고, 구 성조나 경계성조가 고조로 나타난다. 반대로 화자가 발화를 이해하는 정도가 깊고 이미 알고 있는 것을 다시 상기한다거나 오해를 해결했을 경우, 발화 지속 시간이 길어지고, 운율은 저조에서 수평조로 형성된다.

  • PDF

Prosodic Phrasing and Intonation Patterns in the Speech of Migrant Women from Multicultural Families (다문화가정 이주여성의 운율구 경계짓기와 억양패턴)

  • Jeong, Jin-Sook;Lee, Sook-Hyang
    • The Journal of the Acoustical Society of Korea
    • /
    • v.31 no.7
    • /
    • pp.461-471
    • /
    • 2012
  • The purpose of this paper is to provide basic data for development of Korean teaching programs for immigrant women from multicultural families through the acoustic analysis of their prosodic phrasing and intonation pattern. The results showed that immigrant women showed some differences in most of the prosodic characteristics from a Korean women's group: Immigrant women realized the first word of a sentence in an intonational phrase while Korean women did in an accentual phrase. They also haven't yet correctly learned the tone type of the first of an accentual phrase which differs depending on the type of its first segment yet. As a result, they showed many diverse intonation patterns compared to Korean women. Furthermore, the immigrant women's groups showed some differences between them in a few prosodic characteristics. Philippine women, whose residence duration in Korea is relatively longer than that of Vietnamese women, were more similar to Korean women: Vietnamese women read a sentence with a larger number of intonational phrases than Philippine women did. And they realized sentence-final boundary tone of a yes-no question not only in 'H%' but also in 'HL%' while, like Korean women, Philippine women did only in 'H%'.