• Title/Summary/Keyword: 小說

Search Result 870, Processing Time 0.026 seconds

A Study of Chinese Translation and Reader Reception of the Modern Korean Novel, Focusing on the Last 5 Years (한국현대소설의 중국어번역현황 및 독자수용양상 고찰 - 최근 5년간을 중심으로)

  • Choi, Eun-Jeong
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.43
    • /
    • pp.429-457
    • /
    • 2016
  • This article is an analysis of the status of the modern Korean novels translated into Chinese over the past five years and how they are perceived by readers. Translation of modern Korean novels over the past five years has a few important characteristics as the following. The first characteristic is diversity. Books written by the most representative modern Korean writers, like Lee Gwang-soo, Kim Yu-jung, Kim Dong-ri, and books of the authors with very unique ideas, such as Park Kyung-ri, Lee Mun-yeol, Shin Kyung-suk, Gong Ji-young, Kim Young-ha, Park Min-kyu, Cheon Myung-gwan, and Kim Ae-ran have been translated and introduced to the Chinese population. Secondly, there are active translation of the books written by female writers. Lastly, without the support of the Literature Translation Institute of Korea or the Daesan Foundation, the number of works translated and published is slowly increasing. As a result of the increasing number of translations, the quality of translation is improving. However, interest on the part of Chinese readers in the modern Korean novel is not very high. But, the works of authors like Kim Young-ha, Cheon Myung-gwan, Kim Ae-ran, and Park Min-kyu, who began their literary careers after the mid-90s, are drawing relatively more attention. The common features of such works are the novelty of the narrative methods, attachment to reality, and readability. The interest shown by Chinese readers is significant in explaining the two following factors. First, it is true that many modern Korean novels are available in China, but only those that have been read will continue to be read. Second, the indifference of Chinese readers to modern Korean novels is because they are not yet aware of the existence of such works. It is important to train professional translators who can properly translate literature and also to focus on introducing the differences in modern Korean novels through canonical translation. To achieve this aim, not only supportive policies, but also cooperation between researchers in the field of modern Korean literature, translators, and publishers is essential.

Russia Represented the Novel of Dae Hun Ham before and after the Liberation (해방전후 함대훈 소설에 나타난 '러시아' 표상 연구)

  • Kang, Yong-Hoon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.44
    • /
    • pp.87-121
    • /
    • 2016
  • Daehoon Ham's novel 'Cheongchunbo' features a studier as the main character who majored in Russian literature and admired the culture of the Soviet Union. From his viewpoint, the novel reproduces North Korean society before and after its independence from Japan. In this regard, it shows multilayered presence related to Russian culture and Soviet Russia. Such an aspect is based on the sense of sympathy that the main character has. The sense of sympathy is originated from the main character's admiration for the exoticism of Soviet culture which was forbidden during the late Japanese occupation. After Korea's independence from Japan, Russian was replaced by English. Such change also occurred in the main character's viewpoint. He underwent a change in his integrative viewpoint on Russian and Soviet under the name of Red Army. After defecting to South Korea, he began to put Russia down as a den possessed by the devil called 'communism.' In the meantime, Russia and Soviet have been separated from each other in ideological terms. The novel 'Cheongchunbo' stresses that the decisive cause of such changes is argued over trusteeship. The main character, fascinated by the presence of exotic Soviet, predicates that Soviet is a political symbol around the national division caused by the trusteeship. His change alluded to the life path of Korean authors who translated Russian literature after independence. During the Japanese occupation, Russian literature translated into Korea was a longing for forbiddance and admiration for Russia. However, the Russia presented in Daehoon Ham's novel before and after independence implies that the romantic translation has ended.

A Study of Trans-media in Fantasy Genre - Focusing on the Game of Thrones - (판타지 장르의 트랜스미디어 연구 -왕좌의 게임(Game of Thrones)을 중심으로-)

  • Jang, Dong-Gon;Kang, Ji-Young
    • Cartoon and Animation Studies
    • /
    • s.48
    • /
    • pp.173-197
    • /
    • 2017
  • The purpose of this study is to investigate the extensibility of transmedia contents of fantasy genre, and then to examine the characteristics of trans-media contents and analyze how the contents of fantasy genre have become trans-media. The definition and characteristics of the trans-media are distinguished from the existing theories such as One Source Multi Use (OSMU) and Crossmedia. At the same time, this study analyzes the extensibility of the trans-media contents applied to the fantasy genre and it compares with other medias such as novels, videos, games, etc. This shows that the game of the throne was more like to the second order adaptation through video adaptations that succeeded in success compared to the original novels that in expanding into trans-media compared with existing fantasy genre contents represented by the Lord of the Ring. The difference is that although the game of the throne is a fantasy genre content, it does not inherit the existing database genre elements, and it has been found that it has a different aspect from the existing customary form from the role of the character to the whole narrative. The analyzes presented in this study are equally valid for single content, not just for transmedia specific elements.

Study on Extraction of Keywords Using TF-IDF and Text Structure of Novels (TF-IDF와 소설 텍스트의 구조를 이용한 주제어 추출 연구)

  • You, Eun-Soon;Choi, Gun-Hee;Kim, Seung-Hoon
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.20 no.2
    • /
    • pp.121-129
    • /
    • 2015
  • With the explosive growth of information about books, there is a growing number of customers who find it difficult to pick a book. Against the backdrop, the importance of a book recommendation system becomes greater, through which appropriate information about books could be offered then to encourage customers to buy a book in the end. However, existing recommendation systems based on the bibliographical information or user data reveal the reliability issue found in their recommendation results. This is why it is necessary to reflect semantic information extracted from the texts of a book's main body in a recommendation system. Accordingly, this paper suggests a method for extracting keywords from the main body of novels, as a preceding research, by using TF-IDF method as well as the text structure. To this end, the texts of 100 novels have been collected then to divide them into four structural elements of preface, dialogue, non-dialogue and closing. Then, the TF-IDF weight of each keyword has been calculated. The calculation results show that the extraction accuracy of keywords improves by 42.1% in performance when more weight is given to dialogue while including preface and closing instead of using just the main body.

A Study on Narrative Response to the Lack of Family in the Chinese Contemporary Growth Novel After the 1990s (1990년대 이후 중국 당대 성장소설에 나타난 가족결핍과 그 서사적 대응방식)

  • Kim, Bong-yeon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.47
    • /
    • pp.1-26
    • /
    • 2017
  • This paper focuses on three novels that reflect absence of family. Conflicts caused by absence of parents or lack of function and role of parents were principle drivers fueling growth novels. In Chinese growth novels, children in a long-standing tradition of emulsion and political pressure were unable to express their conflict with parents. Out of the collective interest and only until the late 1980s, which can be found of the individuals were able to fully appreciate the growth of children. Since the late 1990s, the creative individual cases to the growth is an important point of Chinese growth. Due to a close relationship of the literature and politics further noteworthy that the growth of state for personal growth for China's growth. Reform and opening up the end of the Cultural Revolution, the emergence of new generation of cultural sensitivity with a relatively free personal attention to the growth of the chance that can be. In this paper, created since the 1990s, the growth of the stories of yuhua (余華)'s "Cry in the Rain"("在細雨中呼喊"), sutong(蘇童)'s "The Northern Part of the City"("城北地帶"), wanggang(王剛)'s "English"("英格力士"), going to go through by focusing on how to respond in the lack of family. "Cry in the Rain" shows that a consciousness orphan child abandoned main actors 'consciousness from his birth parents and adoptive parents. "The Northern Part of the City" chronicles different growth stories of children who experienced a void because of their absent families and found comfort in peer groups. "English" is distinguished from the mainstream narrative of Chinese growth in terms of creating a role model. Individual growth through the role model in that it will eventually establish their own identities and further growth. Because of that, this novel is considered best practices of Chinese growth novels. This kind of narrative, which returns to the memory of the growth of growth, has a richer connotation amid various attempts by writers out of the past era of obsession and fatigue.

An Ethic of Global Fiction: David Mitchell's Cloud Atlas and Min-gyu Park's Dinner with Buffett (21세기 소설과 윤리: 데이빗 미첼의 『클라우드 애틀라스』와 박민규의 『버핏과의 저녁식사』)

  • Kim, Soo-yeon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.52
    • /
    • pp.371-392
    • /
    • 2018
  • Beginning with ethical nature inherent in the novel, this paper argues that ethical responsibility of $21^{st}$ century global fiction lies in its invitation to readers to rethink the status quo in a globalized world. While David Mitchell's Cloud Atlas and Min-gyu Park's Dinner with Buffett use international settings, these works exemplify how global fiction fails at, or succeeds in, the ethical task of challenging the contemporary world, respectively. This is because Mitchell's 500-page novel, although a felicitous embodiment of globalization and hybridity, does not challenge dominant ideologies and instead ends up reproducing a conventional humanist ideology against the backdrop of exotic places and diverting literary pastiches. In contrast, Dinner with Buffett, a novella about a Korean average Joe who wins a charity meal with tycoon Warren Buffett, perplexes the reader with counterintuitive turns and, in doing so, uncovers what we believe to be common sense today that serves global capitalism.

A Study on the Modern Transformation of a Tale - A Focused comparison of case studies from China, Japan and India (설화 <호랑이 눈썹>의 현대적 변용 연구 - 중국, 일본, 인도 사례와의 비교를 중심으로 -)

  • Kim, Gum-suk
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.69
    • /
    • pp.373-400
    • /
    • 2017
  • The objective of this study is to compare the modern transformation of a folk tale in each country. A folk tale is a story about a man who obtained an ability to see the original look of humans with tiger's eyebrows successfully found a new wife suitable for him by using them. In Korea, China, Japan, and India, folk tales similar to have been transmitted. 'Tiger's Eyebrows' is differently shown in each country like 'Wolf's Eyebrows' in Japan, 'Tiger's Whisker' in China, and 'Vulture's Feather' in India. This paper looked for works that modernly transformed this folk tale in each country. In the results, there were diverse works in each country such as fairy tale book, musical, short story, and game in Korea, full-length novel in China, and fairy tale, animation, and cartoon in Japan. Meanwhile, in India, there was only a mention of the folk tale in a collection of papers. Among them, there were works showing the significance of modern transformation in the aspect of genre or contents like a short story of Korea, a full-length novel of China, and a cartoon of Japan. The Korean novel shows that human is a being with the animal's instinct while human tries to ignore it. On the other hand, the Chinese novel shows that humans are not much different from animals especially in case when facing pains or death. The Japanese cartoon shows that it is meaningless to feel shame as human in the world which is filled with monsters or animals. In India, there were no works modernly transformed because Indian folk tales might be stories based on the mythic belief rather than fun.

Infection and Mutation - On the H. P. Lovecraft's fiction and "Project LC. RC" (감염과 변이 -H. P. 러브크래프트의 소설과 『Project LC. RC』에 대하여)

  • Bok, Do-Hoon
    • Journal of Popular Narrative
    • /
    • v.27 no.2
    • /
    • pp.13-44
    • /
    • 2021
  • This article describes the fear of infection through the Covid19 pandemic and the rapid phase change of human species with H. P. Lovecraft's fiction and "Project LC. RC". Pandemic and climate change, which can be called global weirding, fundamentally question the status and history of human species in the ecosystem. The horror creature and cosmological indifferentism in Lovecraft's weird fiction are contemporary in that they help shed light on today's global weirding. But Lovecraft's racism allows him to ask more fundamental questions about the logjam of his cosmic horror. "Project LC. RC" are a Korean writers's works of cultural variation that rewrites controversial racism and misogyny in Lovecraft's fiction. Such variation becomes the task of creating a mutation in Lovecraft as it becomes infected with the affection of Lovecraft's writing. This article first noted the creative power of Lovecraft's fiction that induces such a mutation. And under this premise, this article wanted to reveal the meaning of Lee Seo young, Eun rim, and Kim Bo young's recreates of Lovecraft's fiction through the analysis of images and motifs of abject, plant creature and symbiosis. Specifically, Lovecraft's creature, which evokes phallic fear, turns into an image of an abject embracing and comforting women's despair("I Want You to Stay Low"), a plant creature that provides women with refuge("Color in the Well"), and a creature of care and symbiotic life("A Sea of Plague"). This recreate/rewriting has contemporary significance in that it embodies values such as labor, care, and solidarity in their works. The conclusion noted another power of creative variation in Lovecraft's fiction, which is not reduced to recreate/rewriting.

Perceived Usefulness of Online Reviews by Web Novel Readers According to Review Message Types: A Study on the Moderation Effect of Decision-Making Styles (리뷰 메시지 유형에 따른 웹소설 독자의 온라인 리뷰 유용성 평가: 의사결정 유형의 조절효과)

  • Lee, Hyeon-Ji;Kim, Ha-Kyeong;Rim, Hye Bin
    • Science of Emotion and Sensibility
    • /
    • v.25 no.3
    • /
    • pp.63-76
    • /
    • 2022
  • Consumers of web novels read online reviews in order to decrease uncertainty when purchasing a web novel. This study examines the types of messages (factual or evaluative) that consumers find more useful and verifies the moderating effect of individual analytical decision-making style levels on differences in usefulness evaluation. Based on the tendency to acquire objective information, the usefulness of factual online reviews was expected to be higher in the context of buying experience goods, such as a web novel. Levels of analytical decision-making styles, which were classified based on individual perception, are also expected to affect the usefulness evaluation of reviews. Experiments 1 and 2 were repeatedly conducted to examine whether consumers think factual reviews are more useful than evaluative reviews. In particular, Experiment 2 was conducted to simulate the circumstance of selecting a romance web novel and demonstrated that reviews have a significant effect on messages and decision-making styles. The interaction effect between analytical decision-making style levels and review message types was also confirmed in Experiment 2. The results of this study can help researchers and marketers comprehend the behavioral patterns of web novel readers when evaluating reviews and consuming experience goods.

베스트셀러로 본 출판 반세기

  • Lee, Jung-Han
    • The Korean Publising Journal, Monthly
    • /
    • s.174
    • /
    • pp.14-17
    • /
    • 1995
  • 해방 직후엔 우리글과 우리 책의 갈증으로 출간만 되면 곧 매진되는 폭발적 수요현상을 빚었다. "무정"이나 "상록수" "순애보" 등이 대표적인 목록이다. 50년대의 베스트셀러로는 우선 "자유부인"을 꼽을 수 있다. 이밖에도 "얄개전" "청춘극장" "슬픔은 강물처럼"등 일제와 전쟁의 아픔을 정신적으로 어루만져주는 책들이 베스트셀러로 꼽힌다.70년대는 그 무렵의 사회변화를 반영한 '호스티스 문학'과 사회적 운동적 주장과 이념과 사상을 담은 사회과학 논저 및 소설들이 대중적 베스트셀러의 자리를 얻는다. 80년대의 역시 사회비리를 고발하는 "어둠의 자식들" "인간시장" "객주" 등의 대하 역사소설들이 이어진다. 90년대 들어 이러한 이념성 도서는 종언을 맞게 된다.

  • PDF