This paper deals with contrastive analysis and interlanguage with respect to adjective ordering. It aimed to investigate how similar and different the orders of descriptive adjectives are in English and Korean, and how Korean EFL learners perceive the sequences of English descriptive adjectives. Data were collected from native English speakers and native Korean speakers and Korean EFL learners. The contrastive analysis showed that the order of English adjectives was size, opinion, condition, age, color, shape, material, and origin, whereas the Korean order was condition, age, opinion, color, size, shape, material, and origin. The relative order of the interlanguage was shown to be age, size, opinion, shape, condition, color, origin, and material, with the exceptions of the order of condition preceding age and that of size being the same position as condition. The interlanguage data manifested different aspects of ordering when compared with English and Korean: Some adjective combinations were similar to both English and Korean; Some were different from English or Korean; Some were different from both English and Korean. These ordering patterns are discussed in terms of such principles as the nouniness principle, the subjectivity/objectivity principle, the iconic principle, etc. On the basis of these results, some helpful suggestions are made.