References
- papago (NHN translation service). Available: https://papago.naver.com/
- Google translation. Available: https://translate.google.co.kr
- S. J. Eo, "A study on Korean Language Teaching Method through Cooperative Learning for Multi-cultural Family - Focusing on International Marriage Migrant Women and their children," International Society of Korean Language and Literature, Vol. 5, pp.133-174, Apr. 2011
- H. R. Cho, "The Reality and Issues of Korean Language Education for Immigrants -Focused on Implementing Korean Language Education," Journal of Korean Language Education, Vol. 24, No. 1, pp. 237-268, 2013 https://doi.org/10.18209/iakle.2013.24.1.237
- Y. K. Choi, "Korean Language Education Policy in Multicultural Society," Journal of Multiculture & Peace, Vol. 5, No. 1, pp. 1-24, 2011
- D. J. Son, D. W. Chung, "Korean Language Education Learning Activities for Children of Multi-cultural Families," The Education of Korean Language, Vol.149, pp.279-305, 2015
- S. G. Park, J. E. Choi, "A Comparative Study of School Teachers' Recognition upon Korean Education for the Students with Multicultural Family Background," Studies of Korean & Chinese Humanities, Vol. 45, pp. 81-109, 2014
- H. S. Cheon, G. S. Park, "A Study on the School Life of Children of Multicultural Families," Journal of Contemporary Society and Multiculture, Vol. 2, No. 2, pp. 416-444, Dec. 2012
- J. E. Noh, J. W. Park, "A Study on Performance-based Korean Language Education with a consideration of parents role : For married female immigrants who have school age children,", Journal of Multi-Cultural Contents Studies, Vol. 15, pp.147-188, Oct. 2013
- S. M. Jung, "Communicational Approaching method to involve the children's education as the mothers of women immigrants for wedding," Journal of Multi-Cultural Contents Studies , pp. 115-134, April, 2010
- S. K. Choi, K. Y. Lee, Y. H. Roh, O. W. Kwon and Y. G. Kim, "Customization Method for Commercialization of a Pattern-based English-Korean Machine Translation System," Journal of KIISE :Software and Applications, Vol. 39, No. 4, pp. 253-260, April 2012
- M Johnson et. al., "Google's Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation", Transactions of the Association of Computational Linguistics, Volume 5, Issue 1 , 2017
- H. D. Na, J. Li, J. H. Lee, "Integrating Bilingual Dictionary in Statistical Machine Translation between Korean and Japanese," in Proceedings of KCC 2012, Vol.39, No.1B, pp.288-290, Jun. 2012
- C. K. Lee, J. S. Kim, H. G. Lee and J. S. Lee, "English-to-Japanese Machine Translation using Neural Networks", Communications of the Korean Institute of Information Scientists and Engineers, Vol. 33, No. 10, 48-52, Oct. 2015.
- J. C. Shin, C. Y Ock, "A Stage Transition Model for Korean Part-of-Speech and Homograph Tagging", Journal of KIISE :Software and Applications, Vol. 39, No. 11, pp. 889-901, Nov. 2012
- H. Y. Lee, J. S. Lee, B. D. Kang, S. W. Yang, "Functional Expansion of Morphological Analyzer Based on Longest Phrase Matching For Efficient Korean Parsing", Journal of Digital Contents Society, Vol. 17, No. 3, pp.203-210, 2016.6 https://doi.org/10.9728/dcs.2016.17.3.203
- J. C. Shin, C. Y Ock, "Improvement of Korean Homograph Disambiguation using Korean Lexical Semantic Network (UWordMap)", Journal of KIISE, Vol. 43, No. 1, pp.71-79, Jan. 2016 https://doi.org/10.5626/JOK.2016.43.1.71
- A. S. Yoon, "Korean WordNet, KorLex 2.0 - A Language Resource for Semantic Processing and Knowledge Engineering", HAN-GEUL, Vol. 295, pp. 163-201, 2012.3. https://doi.org/10.22557/HG.2012.03.295.163