초록
본 연구는 한국 소설에 재현된 다문화 사회 장애 남성상에 주목하여 소설적 재현이 갖는 한계와 가능성, 결혼 이민 여성과 한국 장애 남성의 결합이 갖는 의미를 규명해 보고자 하였다. 이를 위해 연구목적에 부합하는 다섯편의 한국소설을 분석하고 비판하였다. 그 결과, 결혼 이민 여성과 결합한 장애남성의 경우 장애로 인해 본능에만 충실하거나 사회적 제약을 받는 소수자로서 재현되고 있으며, 결혼 이민 여성에 대한 가해자나 조력자로 드러나고 있다. 이는 결혼 이민 여성과 장애 남성의 결합이 가져올 수 있는 현실적인 문제들과 소설 속에 재현된 '장애'와 '남성'이 갖는 의미망을 보여주고 있다는 점에서 가치를 갖는다. 그러나 이러한 정형화된 표현은 다문화 사회에서 장애 남성이나 결혼 이민 여성에 대한 왜곡된 이미지를 초래할 수 있다는 점에서 문제적이다. 이러한 연구결과를 토대로 다문화 장애인 가정의 문제들이 개선되어 나가고, 소설 창작 속에서도 결혼 이민 여성과 한국 장애 남성이 편향된 재현을 벗어나 현실에 뿌리내린 대등한 소통관계로 온전히 그려졌으면 한다.
This study is focused on showing possibilities and limitations of the disabled men roles through the relationships with migrant women in korean novels, furthermore it is discovering the problems and the directions for successful cohabitation of the disabled men and migrant women in Korea. To accomplish this purpose of study, we analyzed and criticized 5 Korean novels which described the life of a disabled man with a migrant woman in Korean multicultural society. As a result, the disabled man in those relationships represented the man who was only true to his own desires or the man of the minority in social restraint due to disability and also those men can be classified as attackers or helpers for their migrant lovers. These formulaic expressions being problematic by themselves also facilitate making distorted images of the disabled men and migrant women.