Abstract
Starting the popularity of Korean dramas exported to China in 1996, the Korean wave started around the world market. Afterwards, as the Korean culture itself as well as dramas rapidly emerged as contents of the Korean market, the foreign direct sale consumers who want to buy Korean goods directly online are increasing at an alarming rate. This study each selected 4 domestic shopping malls and 4 foreign famous shopping malls which were conducting a global marketing currently and compared/researched them in the design aspect in order to apprehend if domestic online shopping malls were properly meeting the consumer environment of the foreign market. As a result, it was revealed that domestic online shopping malls conducting the global marketing could not fully understand the internet environment by countries and were going through a limit of the information delivery by SMS, and could not use the visual signs actively which were useful to the meaning delivery. Accordingly, this thesis suggested a plan to actively utilize the variable element considering various screens to the design, plan to efficiently design the text for solving the language problem by countries, and plan to design using the developing IT technology as a solution to those problems.
1996년 중국으로 수출된 한국 드라마의 인기를 시작으로 세계 시장에서는 이른바 한류 열풍이 시작되었다. 이후 드라마뿐만 아니라 한국의 문화 자체가 한류 시장의 콘텐츠로 급부상하며 한국 제품을 온라인에서 직접 구매하고자 하는 해외 직판 소비자가 큰 폭으로 증가하고 있다. 본 연구는 국내 온라인 쇼핑몰이 해외 시장의 소비자 환경에 적절히 부응하고 있는가를 파악하기 위해 현재 글로벌 마케팅을 진행하고 있는 국내 쇼핑몰 네 곳과 해외의 유명 쇼핑몰 네 곳을 각각 선정하여 디자인 측면을 비교 연구하였다. 그 결과 글로벌 마케팅을 진행하고 있는 국내 온라인 쇼핑몰들이 국가별 인터넷 환경에 대한 이해가 부족하고 문자 정보전달의 한계를 겪고 있으며 의미 전달에 용이한 시각 기호를 적극적으로 활용하지 못하고 있는 실정임이 드러났다. 이에 본 논문은 그러한 문제점에 대한 개선 방안으로 다양한 화면을 배려하는 가변 요소를 디자인에 활용하는 방안, 세계 각국마다 다른 언어의 문제를 해결하기 위해 텍스트를 직관적인 요소로 디자인하는 방안, 발전하는 IT기술을 적극 활용하여 디자인하는 방안 등을 제시하였다.