Abstract
In recent years, the number of love stories in Japanese TV series are decreasing. Comparing this with Korean popular TV series in Japan, it was found that Korean TV series have the following differences. In the Japanese series, the main characters were mostly from common origin. The conflicts within each relationship stage illustrated the conflicts between characters and their surroundings, as well as the conflicts which commonly arise in real life, that with the self. Confessions of love in the Japanese series used simpler expressions. Some couples did not even say "I love you". Further, when love was threatened, rarely was deep attachment shown. There were even cases where the main characters did not end up as a couple. On the other hand, there often existed a class difference between the male and female main characters in the Korean series and conflicts mostly arose from differences of environment, illness, love rivals, and etc. Every couple verbally confessed their love and they used more passionate expressions of love than in the Japanese series, and when love was threatened no man backed down and each showed his deep attachment. Finally, there were happy endings for everyone even after the many complications.
근래 일본에서 TV 드라마 속의 연애스토리가 감소하는 가운데, 인기 높은 한국드라마의 연애스토리가 어떤 점에서 차별화되어 있는지를 검토한 결과 일본의 연애스토리에 비해 다음과 같은 차이점이 나타났다. 일본작품의 주인공은 평범한 남녀가 많았고, 연애과정의 갈등은 인물 환경에 대한 갈등과 더불어 현실에서도 흔히 일어나는 개인의 생각 속의 갈등도 겪게 했었다. 사랑의 고백은 한국작품보다 심플한 표현을 사용하며 '좋아한다' '사랑한다'도 말하지 않은 남녀도 있었고, 사랑의 위기일 때도 상대에 대한 집착행동이 많이 나타나지 않았다. 그리고 반드시 맺어지지는 않는 결말도 묘사되어 있었다. 한편 한국작품의 주인공은 남녀간 격차가 있는 입장이 많았고, 갈등도 환경 차이, 병, 연적 등의 환경적인 것이 대부분이었다. 모든 남녀가 '좋아한다' '사랑한다'는 말로 고백함은 물론 일본작품보다 열혈한 애정 표현을 많이 사용했고, 위기일 때도 모든 남자가 물러서지 않고 사랑에 대한 집착을 보여줬다. 그리고 우여곡절 끝에 모두가 행복하게 사랑이 결실되는 결말이 그려졌었다.