DOI QR코드

DOI QR Code

The Contribution of Prosody to the Foreign Accent of Chinese Talkers' English Speech

  • Received : 2012.07.28
  • Accepted : 2012.09.20
  • Published : 2012.09.30

Abstract

This study attempts to investigate the contribution of prosody to the foreign accent in Chinese speakers' English production by examining the synthesized speech of crossing native and non-native talkers' prosody and segments. For the stimuli of the foreign accent ratings, we transplanted gender-matched native speakers' prosody onto non-native talkers' segments and vice versa, utilizing the TD-PSOLA algorithm. Eight English native listeners participated in judging foreign accent and comprehensibility of the transplanted stimuli. Results showed that the synthesized stimuli were perceived as stronger foreign accent regardless of speakers' proficiency when English speakers' prosody was crossed with Chinese speakers' segments. This suggests that segments contribute more than prosody to native listeners' evaluation of foreign accent. When transplanted with English speakers' segments, Chinese speakers' prosody showed a difference in duration rather than pitch between high and low proficiency such that stronger foreign accent was detected when low proficient Chinese speakers' duration was crossed with English speakers' segments. This indicated that prosody, more specifically duration, plays a role though the prosodic role is not overall as significant as segments. According to the post acoustic analysis, the temporal features contributing to making the duration parameter prominent as opposed to pitch were found out to be speaking rate, pause duration and pause frequency. Finally, foreign accent and comprehensibility showed no significant correlation such that native listeners had no difficulty listening to highly foreign accented speech.

Keywords

References

  1. Altenberg, E. P. (2005). The judgment, perception, and production of consonant clusters in a second language, Internationa Review of Applied Linguistics in Language Teaching. Vol. 43, 53-80.
  2. Anderson-Hsieh, J. & Koehler, K. (1988). The effect of foreign accent and speaking rate on native speaker comprehension, Language Learning. Vol. 38, No. 4, 561-613. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1988.tb00167.x
  3. Anderson-Hsieh, J. & Venkatagiri, H. (1994). Syllable duration and pausing in the speech of intermediate and high proficiency Chinese ESL speakers, TESOL Quarterly. Vol. 28, 807-812. https://doi.org/10.2307/3587566
  4. Avery, P. & Ehrlich, S. (1992). Teaching American English pronunciation. Oxford: Oxford University Press.
  5. Bent, T., Bradlow, A. R. & Smith. (2008). Segmental errors in different word positions and their effects on intelligibility of non-native speech. In Edwards, J. G. & Zampini, M. (Eds), Phonology and Second Language Acquisition, 332-347. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  6. Brennan, E. M., Ryan, E. B. & Dawson, W. E. (1975). Scaling of apparent accentedness by magnitude estimation and sensory modality matching, Journal of Psycholinguistic Research. Vol. 4, No.1, 27-36. https://doi.org/10.1007/BF01066988
  7. Boula de Mareuil, P. & Vieru-Dimulescu, B. (2006). The Contribution of Prosody to the Perception of Foreign Accent, Phonetica. Vol. 63, 247-267. https://doi.org/10.1159/000097308
  8. Chao, Y. R. (1968). Language and symbolic systems. London: Cambridge University Press.
  9. Coleman, E. B. (1962). Improving comprehensibility by shortening sentences, Journal of Applied Psychology. Vol 46, No. 2, 131-134. https://doi.org/10.1037/h0039740
  10. Dankovicova, J., Gurd, Marshall, J. M., MacMahon, J. C., Stuart-Smith, J., Coleman, J. S. & Slater, A. (2001). Aspects of non-native pronunciation in a case of altered accent following stroke (foreign accent syndrome), Clinical Linguistics & Phonetics. Vol. 15, No. 3, 195-218. https://doi.org/10.1080/02699200010004656
  11. Derwing, T. M. & Munro, M. J. (1997). Accent, intelligibility, and comprehensibility: evidence from four L1s, Studies in Second Language Acquisition. Vol. 19, 1-16.
  12. Derwing, T. M., , M. J & , R. I (2008). A longitudinal study of ESL learners fluency and comprehensibility development, Applied Linguistics. Vol. 29, No. 3, 359-380.
  13. Flege, J. E. (1987). The instrumental study of L2 speech production: Some methodological considerations, Language Learning. Vol. 37, No. 2, 285-296. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1987.tb00569.x
  14. Flege, J. E. (1993). Production and perception of a novel, second-language phonetic contrast, Journal of the Acoustic Society of America. Vol. 93, No. 3, 1589-1608. https://doi.org/10.1121/1.406818
  15. Flege, J. E. (1995). Second language speech learning: Theory, findings and problems. In W. Strange (Ed.), Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research, 233-277. Timonium: York Press.
  16. Flege, J. E. (1988). Factors affecting degree of perceived foreign accent in English sentences, The Journal of the Acoustical Society of America. Vol. 84, No. 1, 70-79. https://doi.org/10.1121/1.396876
  17. Flege, J. E. (1991). Age of learning affects the authenticity of voice-onset time (VOT) in stop consonants produced in a second language, Journal of the Acoustical Society of America. Vol. 89, No. 1, 395-411. https://doi.org/10.1121/1.400473
  18. Flege, J. E., Frieda, E. M. & Nozava, T. (1997). Amount of native-language (L1) affects the pronunciation of an L2, Journal of Phonetics. Vol. 25, 169-186. https://doi.org/10.1006/jpho.1996.0040
  19. Flege, J. E. & Hillenbrand, J. (1984). Limits on phonetic accuracy in foreign language speech production, Journal of the Acoustic Society of America. Vol. 76, No. 3, 706-721.
  20. Flege, J. E., Bohn, O. S. & Jang, S. (1997). Effects of experience on non-native speaker's production and perception of English vowels, Journal of Phonetics. Vol. 25, 437-470. https://doi.org/10.1006/jpho.1997.0052
  21. Flege, J. E., Munro, M.J. & MacKay, I. (1995). Factors affecting strength of perceived foreign accent in a second language, Journal of the Acoustic Society of America. Vol. 97, No. 5, 3125-3134. https://doi.org/10.1121/1.413041
  22. Gass, S. & Varonis, E. M. (1984). The effect of familiarity on the comprehensibility of nonnative speech, Language Learning. Vol. 34, No. 1, 65-87. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1984.tb00996.x
  23. Goldman-Eisler, F. (1961). The distribution of pause durations in speech, Language and Speech. Vol. 4, No. 4, 232-237. https://doi.org/10.1177/002383096100400405
  24. Greene, J. & Wells, E. (1927). The Cause and Cure of Speech Disorders: a Textbook for Students and Teachers on Stuttering, Stammering and Voice Conditions. New York: The Macmillan Company.
  25. Iwashita, N., Brown, A., McNamara, T. & O's Hagan, S. (2008). Assessed levels of second language speaking proficiency: how difficult? Applied Linguistics. Vol. 29, 24-49.
  26. Kang, O. (2010). Relative salience of suprasegmental features on judgments of L2 comprehensibility and accentedness, System. Vol. 38, 301-315. https://doi.org/10.1016/j.system.2010.01.005
  27. Kessinger, R. H. & Blumstein, S. E. (1998). Effects of speaking rate on voice-onset time and vowel production: some implications for perception studies, Journal of Phonetics. Vol. 26, No. 2, 117-128. https://doi.org/10.1006/jpho.1997.0069
  28. Kormos, J. & Denes, M. (2004). Exploring measures and perceptions of fluency in the speech of second language learners, System. Vol. 32, 145-164. https://doi.org/10.1016/j.system.2004.01.001
  29. Koster, C. J. & Koet, T. (1993). The Evaluation of Accent in the English of Dutchmen, Language Learning. Vol. 43, No. 1, 69-92. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1993.tb00173.x
  30. Kuhl, P. K. (1991). Human adults and human infants show a 'perceptual magnet effect' for the prototypes of speech categories, monkeys do not, Perception & Psychophysics. Vol. 50, 93-107. https://doi.org/10.3758/BF03212211
  31. Laeufer, C. (1992). Patterns of voicing-conditioned vowel duration in French and English, Journal of Phonetics. Vol. 20, 411-440.
  32. Lee, J.-K. & Liu, X. (2012). The relative weight of prosody and segment in the perception of Korean accented Chinese speech, Language and Linguistics. Vol. 54, 263-293.
  33. Lennon, P. (1990). Investigating fluency in EFL: a quantitative approach, Language Learning. Vol. 40, No. 3, 387-417. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1990.tb00669.x
  34. Levi, S. V., Winters, S. J. & Pisoni, D. B. (2007). Speaker-independent factors affecting the perception of foreign accent in a second language, Journal of the Acoustical Society of America. Vol. 121, No. 4, 2327-2338. https://doi.org/10.1121/1.2537345
  35. Mack, M. (1989). Consonant and vowel perception and production: Early English-French bilinguals and English monolinguals, Perception & Psychophysics. Vol. 46, No. 2, 187-200. https://doi.org/10.3758/BF03204982
  36. Magen, H. S. (1998). The perception of foreign-accented speech, Journal of Phonetics. Vol. 26, 381-400. https://doi.org/10.1006/jpho.1998.0081
  37. Major, R. C., Fitzmaurice, S. F., Bunta, F. & Balasubramanian, C. (2002). The effects of nonnative accents on listening comprehension: implications for ESL assessment, TESOL Quarterly. Vol. 36, No. 2, 173-190. https://doi.org/10.2307/3588329
  38. Matsuura, H., Chiba, R. & Fujieda, M. (1999). Intelligibility and comprehensibility of American and Irish Englishes in Japan, World Englishes. Vol. 18, No. 1, 49-62. https://doi.org/10.1111/1467-971X.00121
  39. Mennen, I. (1998). Second language acquisition of intonation: The case of peak alignment, Chicago Linguistica Symposium. Vol. 34, 327-362.
  40. Mildner, V. & Horga, D. (1999). Relations between second language proficiency and formant defined vowel space. In the Proceedings of the XIVth International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS 99), 1455-1458.
  41. Miller, J. L., Green, K.P. & Reeves, A. (1986). Speaking rate and segments: a look at the relation between speech production and speech perception for the voicing contrast, Phonetica. Vol. 43, 106-115. https://doi.org/10.1159/000261764
  42. Miller, J. L. & Volaitis, L. E. (1989). Effect of speaking rate on the perceptual structure of a phonetic category. Attention, Perception, & Psychophysics. Vol. 46, No, 6, 505-512. https://doi.org/10.3758/BF03208147
  43. Missaglia, F. (1999). Contrastive prosody in SLA-an empirical study with adult Italian learners of German, In the Proceedings of 14th International Congress of Phonetic Sciences, 551-554.
  44. Morley, J. (1991). The pronunciation component of teaching English to speakers of other languages, TESOL Quarterly. Vol.25, 481-520. https://doi.org/10.2307/3586981
  45. Munro, M. J. (1995). Non-segmental Factors in Foreign Accent: Ratings of filtered Speech, Studies in Second Language Acquisition. Vol. 17, 17-34. https://doi.org/10.1017/S0272263100013735
  46. Munro, M. J. (2008). Foreign accent and speech intelligibility. In Edwards, J. G. & Zampini, M. (Eds.), Phonology and Second Language Acquisition, 193-218. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  47. Munro, M. J. & Derwing, T. M. (1994). Evaluations of foreign accent in extemporaneous and read material, Language Testing. Vol. 11, No. 3, 253-266. https://doi.org/10.1177/026553229401100302
  48. Munro, M. J. & Derwing, T. M. (1995a). Foreign Accent, Comprehensibility, and Intelligibility in the Speech of Second Language Learners, Language Learning. Vol. 49, 285-310.
  49. Munro, M. J. & Derwing, T. M. (1995b). Processing time, accent, and comprehensibility in the perception of native and foreign-accented speech, Language and Speech. Vol. 38, No. 3, 289-306. https://doi.org/10.1177/002383099503800305
  50. Munro, M. J. & Derwing, T. M. (1998). The effect of speaking rate on listener evaluations of native and foreign accented speech, Language Leaning. Vol. 48, 159-182.
  51. Munro, M. J. & Derwing, T. M. (2001). Modeling perceptions of the accentedness and comprehensibility of L2 speech: the role of speaking rate, Studies in Second Language Acquisition. Vol. 23, 451-468.
  52. Pallier, C., Bosch, L. & Sebastian Galles, N. (1997). A limit on behavioral plasticity in speech perception, Cognition. Vol. 64, No. 3, 9-17. https://doi.org/10.1016/S0010-0277(97)00030-9
  53. Pennington, M., Ellis, N. (2000). Cantonese speakers' memory for English sentences with prosodic cues, The Modern Language Journal. Vol. 84, 372-389. https://doi.org/10.1111/0026-7902.00075
  54. Pickering, L. (1999). An Analysis of Prosodic Systems in the Classroom Discourse of Native Speaker and Nonnative Speaker Teaching Assistants. Unpublished Doctoral Dissertation. University of Florida.
  55. Piske, T., MacKay, I. R. A. & Flege, J. E. (2001). Factors affecting degree of foreign accent in an L2: A review, Journal of Phonetics. Vol. 29, 191-215. https://doi.org/10.1006/jpho.2001.0134
  56. Riazantseva, A. (2001). Second language proficiency and pausing: A study of Russian speakers of English, Studies in Second Language and Acquisition. Vol. 23, 497-526. https://doi.org/10.1017/S027226310100403X
  57. Riney, T. J., Takada, M. & Ota, M. (2000). Segmentals and global foreign accent: the Japanese flap in EFL, TESOL Quarterly. Vol. 34, No. 4, 711-737. https://doi.org/10.2307/3587782
  58. Schachter, S., Christenfeld, N., Ravina, B. & Bilous, F. (1991). Speech disfluency and the structure of knowledge, Journal of Personality and Social Psychology. Vol. 60, 362-367. https://doi.org/10.1037/0022-3514.60.3.362
  59. Schmid, P. M. & Yeni-Komshian, G. H. (1999). The effects of speaker accent and target predictability on perception of mispronunciations, Journal of Speech, Language, and Hearing Research. Vol.42, 56-64. https://doi.org/10.1044/jslhr.4201.56
  60. Tekman, H. G. (1997). Interactions of perceived intensity, duration, and pitch in pure tone sequences, Music Perception. Vol. 14, No. 3, 281-294. https://doi.org/10.2307/40285722
  61. Towell, R. (2002). Relative degrees of fluency: A comparative case study of advanced learners of French, International Review of Applied Linguistics. Vol. 40, 117-150.
  62. Trofimovich, P. & Baker, W. (2007). Learning prosody and fluency characteristics of second language speech: the effect of experience on child learners' acquisition of five suprasegmentals, Applied Psycholinguistics. Vol. 28, 251-276.
  63. Tsukada, K. (2005). Cross-language speech perception of final stops by Australian-English, Japanese and Thai Listeners, In the Proceedings of the ISCA Workshop on Plasticity in Speech Perception, 244-247.
  64. Tsukada, K., Birdsong, D., Mack, M., Sung, H., Bialystok, E. & Flege, J. E. (2004). Release bursts in English word-final voiceless stops produced by native English and Korean adults and children, Phonetica. Vol. 61, 67-83. https://doi.org/10.1159/000082557
  65. Van els, T. & De Bot, K. (1987). The Role of Intonation in Foreign accent, Modern Language Journal. Vol. 71, 147-155. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1987.tb01597.x
  66. Varonis, E. M. & Gass, S. (1982). The comprehensibility of non-native speech, Studies in Second Language Acquisition. Vol. 4, 114-136. https://doi.org/10.1017/S027226310000437X
  67. Walley, A. C. & Flege, J. E. (1998). Effect of lexical status on children's and adults' perception of native and non-native vowels, Journal of Phonetics. Vol. 27, 307-332.
  68. Wayland, R. (1997). Non-native production of Thai: acoustic measurements and accentedness ratings, Applied Linguistics. Vol. 18, 345-373. https://doi.org/10.1093/applin/18.3.345
  69. Wode, H. (1980). Phonology in L2 acquisition. In S. W. Felix (Ed.), Second Language Development: Trends and Issues, 123-136.
  70. Yoon. K.-C. (2006). Imposing native speaker's prosody onto non-native speaker's utterance. Paper presented at WESPAC IX.

Cited by

  1. The predictors of foreign-accentedness in the home language of Polish–English bilingual children pp.1469-1841, 2019, https://doi.org/10.1017/S1366728918000044