The Structure of Korean Consonants as Perceived by the Japanese

일본인이 지각하는 한국어 자음의 구조

  • 배문정 (서울대학교 인지과학연구소) ;
  • 김정오 (서울대학교 심리학과)
  • Published : 2008.06.30

Abstract

Twelve Japanese students living in South Korea have been examined for their perceptual identification of an initial consonant in Korean syllables with or without a white noise. A confusion matrix was then subject to analyses of additive clustering, individual difference scaling, and probability of information transmission, the results of which were also compared to those of South Koreans. The Japanese in the present experiment confused /다/and/타/ most frequently, followed by /가/ and /카/, /자, 차, 짜/, /타/ and /따/, and so on. The results of additive clustering analysis of the Japanese significantly differed from those of the South Koreans. Individual difference scaling revealed dimensions of sonorant, aspiration and coronal. While South Koreans showed binary values on aspiration and tenseness dimensions, the Japanese did continuous values on such dimensions. An information transmission probability analysis revealed that the Japanese participants could not perceive very well such larynx features as tenseness and aspiration compared to the South Korean participants. The former group, however, perceived very well place of articulation features such as labial and coronal. The present results suggest that an approach dealing with structures of base representations is important in understanding the phonological categories of languages.

한국에 거주하는 일본인 12명을 대상으로 한국어 초성 자음에 대한 지각적 혼동을 조사하여 그들이 한국어 자음을 지각할 때 사용하는 심리적 차원과 특질들을 추출하였다. 개음절들은 비소음(no noise) 조건과 소음 조건에서 제시되고 참여자들은 그 정체를 파악하였다. 실험 결과로 자음들 간의 혼동 행렬(confusion matrix)을 구성하였고 이 행렬 자료로 가산 군집 분석, 개별차이 척도법 및 정보 전달율을 계산했다. 가산 군집 분석 결과, 비소음 조건에서 일본인들은 '다 타'를 가장 유사한 소리로 지각했으며, '가 카', '자 차 짜', '타 따', '파 빠', '사 싸' 순으로 지각적 군집을 형성하였다. 소음 조건에서는 '가 다 바', '마 바', '차 카 타 파' 등 10개의 군집이 추출되었는데, 이 군집들은 같은 청취 조건에서 '싸 짜', '다 자', '파 하' 등 발성 유형(공명, 이완, 기식, 긴장)이 같고 조음 방법이 다른 음소들을 유사한 소리로 지각한 한국인의 군집들과 큰 차이를 보였다. 개별차이 척도법을 적용한 결과, 소음 조건에서 공명음을 포함한 이완음과 나머지 음소를 구분하는 차원(이완성 차원), 기식성의 정도와 관련된 차원(기식성 차원) 및 조음 위치(설정음과 주변음)와 관련된 차원(설정성 차원)을 찾았다. 한국인이 보인 기식성과 긴장성 차원은 이원적인 값을 갖고 있었으나 일본인이 보인 차원은 연속적인 값을 가지는 것으로 드러났다. 정보 전달율을 분석한 결과, 일본인은 한국인에 비해 기식성과 긴장성의 후두 자질은 잘 지각하지 못하지만 순음성과 설정성의 조음 위치 자질은 더 잘 지각하였다. 본 연구의 결과들은 각 언어의 음소 범주를 구성하는 기저 표상의 구조적 차이로 다루는 접근의 중요성을 시사한다.

Keywords