VARIATIONS OF SEA SURFACE TEMPERATURE BETWEEN JEJU AND MOGPO AND BETWEEN JEJU AND WANDO

제주와 목포, 제주와 완도간의 표면수온 변화

  • Rho, Hong Kil (Department of Fishing Technology, College of Ocean Sciences and Technology, Jeju National University) ;
  • Kim, Kuh (Department of Oceanography, College of Natural Sciences, Seoul National University)
  • 노홍길 (제주대학교 해양과학대학 어류학과) ;
  • 김구 (서울대학교 자연과학대학 해양학과)
  • Published : 1983.06.01

Abstract

A series of sheps-of-opportunity sea sryface temperature (SST) measurement beween Jeju and Wando during a period from December 1979 through June 1981 produced following results. 1. A sihnificantly warm water appeared south of Chuja Island and Cheongsan Island during Island. It is suggested that this water represents a current entering the Jeju Strait from the west. Direction of this currint in other seasons is not certain. 2. Coastal waters were found north of the Cheongsan Island and Bogil Islhnd throughout the measurement period. In February these waters sometimes reached as far as Chuja Island to south. 3. Frequently thermal fronts were observed near the Chuja Island and the Cheongsan Island. 4. In summer cold waters appeared north of the Chuja Island and Changsu Island. Intrusion of cold bottom water from offshore and its subsequent vertical mixing due to strong tidal current are probably reponsible for this appearance. 5. Cold waters also appeared locally around islands and in ghe Jeju Harbor in spring and summer. 6. North-south SST difference reached 8-9$^{\circ}C$ in winter which is the annual maximum. 7. Annual range of SST varies from 12-14$^{\circ}C$ in the central part of the Jeju Strait to 16-20$^{\circ}C$ in coastal waters to north. The highest SST appeared everywhere in September but the lowest one did not appesr in the same month of year.

1979年 12月부터 1981年 6月까지 濟州와 木浦, 濟州와 莞島 間을 運航하 는 定 期 旅客船을 理容하여 月別로 收集된 表面 水溫資料를 分析한 缺課는 다음과 같다. 1. 同系 및 春季에 濟州 海峽內에 溫流가 流入하여 楸子島와 靑山島를 잇는 線까지 그 影響을 미치지만, 그 主流部는 濟州道 沿岸으로부터 12海里 이내에 있다. 이 暖流는 주로 동 海峽내의 서쪽에서 流入되나 季節에 따라서는 變할 可能性도 있다. 2. 南海岸 沿岸水는 靑山島, 浦吉島, 橫干島, 北쪽 6海里(Sta. 8)를 잇는 線의 北쪽 沿岸 域에 定되지만 冬季 2月頃에는 그 範圍가 楸子島 附近까지 南下하는 境遇도 있다. 3. 楸子島와 靑山島 附近에는 水溫全線이 自主 나타난다. 4. 楸子島와 獐水島를 잇는 線 以北의 沿岸 域에는 夏季 低溫水가 出現하며, 이 低溫水는 外海쪽의 低層 低溫水의 供給 및 潮流에 의한 强制 鉛直混合과 깊은 關係가 있는 것 같다. 5. 春季 및 夏季에 局地的인 冷水가 자주 出現하는 곳은 楸子島, 密賣島, 鳴洋島, 浦吉島 등의 섬 附近과 濟州港의 周邊이다. 6 年中 濟州 海峽쪽이 沿岸域보다 水溫이 높으며 그 差가 가장 큰 時期는 冬季 이고 調査기간중 그 差는 約 8-9$^{\circ}C$였다. 7. 年較差는 濟州 海峽이 沿岸域보다 작고 調査 基幹 中 前者는 12-14$^{\circ}C$, 後者는 16-2$0^{\circ}C$이다. 最高 水溫은 9月에 出現했으나 最低 水溫은 海域에 따라 그 出現 時期가 달랐다.

Keywords