• Title/Summary/Keyword: tyeollik

Search Result 2, Processing Time 0.016 seconds

On the Construction of Cotton Tyeollik in Middle of Chosun Period - Through the Process of Reconstructing Tyeollik Excavated from Lady Kim's Tomb- (조선중기 솜텰릭(첩리) 구성에 대하여 - 순천 김씨묘 갈색명주솜누비털릭 중심으로 -)

  • 장인우
    • Journal of the Korean Society of Costume
    • /
    • v.52 no.8
    • /
    • pp.109-122
    • /
    • 2002
  • This study is to understand cotton Tyeollik construction of the middle Chosun Period through the reconstruction of tyeoilik which was excavated from lady kim's tomb (from sooncheon). The form of excavated Tyeollik classified into two types by the location of waistline. The structure of excavated tyeollik classified into three types by the construction(one-layer, two-layer, cotton/quilt) The form type change according to the period. The change of the form type has the close relation structure type in the tyeollik. Cotton-tyeollik belongs to the form of the front time. The construction of cotton tyeollik is similar with the one-layer Tyeollik Exception the construction of git(collar) and the size and direction of the fold. The surface pattern is composed of two-pieces but the liner is one-piece in the Git(collar). and In The size of fold surface is o.2-o.3cm, and liner is 0.5-0.8cm. The direction of fold in the liner is the contrast with the surface.

A Study on Clothing Terms in the foreign language study books of the Joseon Period (조선시대 외국어학습서를 중심으로 본 복식명칭 연구)

  • Kim Eun-Jung;Kang Soon-Che
    • Journal of the Korean Society of Costume
    • /
    • v.56 no.6 s.105
    • /
    • pp.72-86
    • /
    • 2006
  • The study aimed to materialize the meaning of the names through analyzing names that have synonyms and ambiguous words. The subjects of the study are seven foreign language study books such as $\ll$譯語類解 Yeokeoyuhae $\gg$ $\ll$譯語類解補編 Yeokeoyuhae - supplementary book$\gg$, $\ll$同文類解 Dongmunyuhae$\ggl$, $\ll$象語類解 Mongeoyuhae$\gg$, $\ll$象語類解補編 Mongeoyuhae- supplementary book$\gg$, $\ll$俊語類解 Oaeeoyuhae$\gg$ and $\ll$方름類釋 Bangeonyuseok$\gg$. The study selected vocabularies related with headgear, socks, clothing from those vocabulary books. The results are as follows: 1. The result focusing on the same Chinese terms in multiple forms has shown that '帽子(Moja), 斗逢(Dubong), 頭面(Dumyen), 襪(Mal), 木?(Mokgeuk),  據子(Nanmalja), 樓子(Oja), 小樓子(Sooja), 養衣(Saui), 團領(Danlyeng), 掛子(Goija), 齊肩掛(Jegyengae), 彩兒(Sama), 單補(Dango)' have differences in Korean annotations, and it has been found that these differences are spelt as synonyms in general. 2. The result focusing on the same Korean terms in multiple forms has shown that Gamto, Gat, Satgat, Bolkki, Gatmo, Neoneol, Gatdongot, Ddambatgijeoksam, Nuyeok, Tyeollik, Goui, Baji, Gatdongot, Hatot, Dongdoljji, Yusam, Chima and ete. have 2 or more Chinese spellings. Among these, Neoneol, Ddambatgijeoksam, Nuyeok, Tyeollik, and etc. seem to have used similar Chinese spellings, and Gat, Dongdoljji, and etc. seem to have used Chinese spellings according to the multiple forms in each country. 3. There have also been records of terms seldom used at present such as Dalogi, Neoneol, and etc., and it has been found that Mahulae, Doljji, Dunja, and etc. are the terms have been geographically influenced by the northern race as they have been left as a dialect in North Korea currently. 4. Mahulae, Kulimae, Neolku, and etc. may be inferred as they have originated from Manchu language through pronunciation of each country spelt in translated books.