• Title/Summary/Keyword: the image of translator

Search Result 12, Processing Time 0.035 seconds

Detecting and Segmenting Text from Images for a Mobile Translator System

  • Chalidabhongse, Thanarat H.;Jeeraboon, Poonsak
    • 제어로봇시스템학회:학술대회논문집
    • /
    • 2004.08a
    • /
    • pp.875-878
    • /
    • 2004
  • Researching in text detection and segmentation has been done for a long period in the OCR area. However, there is some other area that the text detection and segmentation from images can be very useful. In this report, we first propose the design of a mobile translator system which helps non-native speakers to understand the foreign language using ubiquitous mobile network and camera mobile phones. The main focus of the paper will be the algorithm in detecting and segmenting texts embedded in the natural scenes from taken images. The image, which is captured by a camera mobile phone, is transmitted to a translator server. It is initially passed through some preprocessing processes to smooth the image as well as suppress noises. A threshold is applied to binarize the image. Afterward, an edge detection algorithm and connected component analysis are performed on the filtered image to find edges and segment the components in the image. Finally, the pre-defined layout relation constraints are utilized in order to decide which components likely to be texts in the image. A preliminary experiment was done and the system yielded a recognition rate of 94.44% on a set of 36 various natural scene images that contain texts.

  • PDF

An Implementation of a System for Video Translation on Window Platform Using OCR (윈도우 기반의 광학문자인식을 이용한 영상 번역 시스템 구현)

  • Hwang, Sun-Myung;Yeom, Hee-Gyun
    • Journal of Internet of Things and Convergence
    • /
    • v.5 no.2
    • /
    • pp.15-20
    • /
    • 2019
  • As the machine learning research has developed, the field of translation and image analysis such as optical character recognition has made great progress. However, video translation that combines these two is slower than previous developments. In this paper, we develop an image translator that combines existing OCR technology and translation technology and verify its effectiveness. Before developing, we presented what functions are needed to implement this system and how to implement them, and then tested their performance. With the application program developed through this paper, users can access translation more conveniently, and also can contribute to ensuring the convenience provided in any environment.

Micro Sampling System for Highly Radioactive Specimen by Laser Ablation (Laser Ablation에 의한 고방사성시편의 미세영역 시료채취 장치개발)

  • Han Sun Ho;Ha Yeong Keong;Han Ki Chul;Park Yang Soon;Jee Kwang Yong;Kim Won Ho
    • Journal of Nuclear Fuel Cycle and Waste Technology(JNFCWT)
    • /
    • v.3 no.1
    • /
    • pp.17-21
    • /
    • 2005
  • Shielded laser ablation system composed of laser system, image analyser, XYZ translator with motion controller, ablation chamber, manipulator and various optics was designed. Nd:YAG laser which can be tunable from 1064 nm to 266 m was selected as light source. CCD camera(< $\pm$200) was chosen to analyze a crater less than 50 un in diameter. XYZ translator was composed of three linear stage which can travel 50 w with a minimum movement of 1 um and motion controller. Before the performance test, each part of system was optically aligned. To perform the ablation test, the specimen was ablated by 50 um interval and observed by image analyser The shape of crater was almost round, indicating laser beam has homogeneous energy distribution. The resolution and magnification of image system were compatible with the design.

  • PDF

Auto Braille Translator using Matlab (Matlab을 이용한 자동 점자 변환기)

  • Kim, Hyun-JIn;Kim, Ye-Chan;Park, Chang-Jin;Oh, Se-Jong;Lee, Boong-Joo
    • The Journal of the Korea institute of electronic communication sciences
    • /
    • v.12 no.4
    • /
    • pp.691-700
    • /
    • 2017
  • This paper describes the design and implementation of automatic braille converter based on image processing for a person who is visually impaired. The conversion algorithm based on the image processing converts the input image obtained by the web-cam to binary image, and then calculates the cross-correlation with the stored character pattern image by labeling the character area and converts the character pattern image into the corresponding braille. The computer simulations showed that the proposed algorithm showed 95% and 91% conversion success rates for numerals and alphabets printed on A5 paper. The prototype test implemented by the servo motor using Arduino confirmed 89%, conversion performance. Therefore, we confirmed the feasibility of the automatic braille transducer.

A Study on the Interior Design representation-language from image scale of Trend - Focused on 2008~09 international Fair - (이미지 스케일에 따른 트랜드 중심의 실내디자인 표현어휘 연구 - 2008~09년도 국제박람회를 중심으로 -)

  • Sheen, Dong-Kwan;Han, Young-Ho
    • Korean Institute of Interior Design Journal
    • /
    • v.19 no.1
    • /
    • pp.112-120
    • /
    • 2010
  • Generally, Interior design understood as shapes, lines, spaces, tones, quality, and principal. And people research these with a study of formative approach. The six elements of above categories are basis of expansion for the various designs. In this study, the represented design language is extracted by the basic 6 stages and re-divided into classes. This study presented by the Kobayashi-scale image of the current trends in the assignment to examine the cultural, functional, sensory vocabulary, three elements were classified by the assignment about 2008~2009 international fair by trend and design direction for the image. If we look into the categorized format of the design, it reflects mixed culture with emotional approach and shows direction of design constantly. Especially, compared to the year 2008, the design of year 2009 has tendency as an emotional translator regarding the verbal expression. In other words, it becomes more concrete to express the design of emotions for human beings. In addition, design shows detail of its flow with outcomes of past leading trend which was re-created shape. On the other hand, undeveloped cultures such as folk, historical, and unique cultures attract design leaders as it is. This research would make good relationship between designers and customers regarding the newly started international trend of design. Hereby I research with the method to reclassify the image of vocabulary from the image scale extract. It remains as a task to resolve ambiguous, complex and neutral expression for better understanding and definite analysis method to the public.

Design of Translator for generating Secure Java Bytecode from Thread code of Multithreaded Models (다중스레드 모델의 스레드 코드를 안전한 자바 바이트코드로 변환하기 위한 번역기 설계)

  • 김기태;유원희
    • Proceedings of the Korea Society for Industrial Systems Conference
    • /
    • 2002.06a
    • /
    • pp.148-155
    • /
    • 2002
  • Multithreaded models improve the efficiency of parallel systems by combining inner parallelism, asynchronous data availability and the locality of von Neumann model. This model executes thread code which is generated by compiler and of which quality is given by the method of generation. But multithreaded models have the demerit that execution model is restricted to a specific platform. On the contrary, Java has the platform independency, so if we can translate from threads code to Java bytecode, we can use the advantages of multithreaded models in many platforms. Java executes Java bytecode which is intermediate language format for Java virtual machine. Java bytecode plays a role of an intermediate language in translator and Java virtual machine work as back-end in translator. But, Java bytecode which is translated from multithreaded models have the demerit that it is not secure. This paper, multhithread code whose feature of platform independent can execute in java virtual machine. We design and implement translator which translate from thread code of multithreaded code to Java bytecode and which check secure problems from Java bytecode.

  • PDF

An Approach to Value Discourse on Translation of Korean Chinese written Classics (한국 한문고전 번역의 가치담론과 번역자상에 대한 시론적 접근)

  • Nam, Ji Man
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.73
    • /
    • pp.445-473
    • /
    • 2018
  • This article deals with the reason for translating Korean Chinese written classics and the image of the person performing the translation. The scope of the research was restricted to South Korea and the translation value of translating the Korean classical texts from the 1960s to the 2018. In the 1960s and 1970s, the discourse of national culture and the Classical Sinology(漢學) discourse centered around the Minjokmunwhachujinhwe(民族文化推進會, National Culture Promotion Association). The discourse of the national culture was paired with the modernization, and the discourse of Classical Sinology(漢學) discourse was a certain antagonism to the discourse of modernization. The translator stereotype in this periods was close to a Classical Sinology(漢學) who could wright Korean letters. The discourse of the national culture led to the establishment of The Academy of Korean Studies by pairing with the discourse of the spiritual culture, and then changed into Korean study discourse in the 1980s. Since the mid 80s, the theory of translation has been introduced byo Kim Yong-ok. The translation of the Chosun dynasty annals, which started in the 70s, made the classical translation discourse in the classical translation field into the national project efficiency discourse. To the Early achievement of state-led gigantic project through group translation, they emphasized coherence and efficiency. On the contrary, the individuality of the translators and aspects of in-depth research have weakened. This discourse also influenced until the early 2000s. These large translation projects were produced by professional translator group. With the establishment of the Institute for the Translation of Korean Classics(Hankuk Kojon Bunyukwon) in 2007, he foundation for the stability of the classical translation business was established, and the classical translation discourse was shifted to the academic discourse centered on classical translation sudies. This discussion was expanded to the request of the establishment of an academic institution called the Classical Translation Graduate School, with a discussion on the academic identities of classical translation studies. The imagies of translators, paired with the academic discourse of this period, and that the classical translators must be classical scholars and translators, are begun to be requested. Thus, the classical translation value discourse changed with the passage of time, and the imagies of classical translators have been changed accordingly.

Automatic Mobile Screen Translation Using Object Detection Approach Based on Deep Neural Networks (심층신경망 기반의 객체 검출 방식을 활용한 모바일 화면의 자동 프로그래밍에 관한 연구)

  • Yun, Young-Sun;Park, Jisu;Jung, Jinman;Eun, Seongbae;Cha, Shin;So, Sun Sup
    • Journal of Korea Multimedia Society
    • /
    • v.21 no.11
    • /
    • pp.1305-1316
    • /
    • 2018
  • Graphical user interface(GUI) has a very important role to interact with software users. However, designing and coding of GUI are tedious and pain taking processes. In many studies, the researchers are trying to convert GUI elements or widgets to code or describe formally their structures by help of domain knowledge of stochastic methods. In this paper, we propose the GUI elements detection approach based on object detection strategy using deep neural networks(DNN). Object detection with DNN is the approach that integrates localization and classification techniques. From the experimental result, if we selected the appropriate object detection model, the results can be used for automatic code generation from the sketch or capture images. The successful GUI elements detection can describe the objects as hierarchical structures of elements and transform their information to appropriate code by object description translator that will be studied at future.

Quantitative Analysis of 3-D Displacements Measurement by Using Holospeckle Interferometry (홀로스펙클 간섭법을 이용한 3차원 변위측정의 정량적 연구)

  • 주진원;권영하;박승옥
    • Transactions of the Korean Society of Mechanical Engineers
    • /
    • v.17 no.5
    • /
    • pp.1208-1217
    • /
    • 1993
  • The simple and effective optical technique synthesizing holographic interferometry and speckle photography is presented. The optical system used in this experiment is based on image holography. A cantilever beam located on the precision translator is used to evaluate this measurement system. Experimental results agree well with the actual displacements within the error of 2.8%. As an its application, three dimensional contact deformation in the ball indentation is measured by using this optical system and compared with the numerical analysis by finite element method.

The role of Under-balcony Speaker in the Multimedia Environmental (멀티미디어 환경에서 언더발코니 스피커의 역할)

  • Song, Deog-Geun;Park, Eun-Jin;Lee, Seon-Hee
    • Journal of Satellite, Information and Communications
    • /
    • v.10 no.2
    • /
    • pp.86-89
    • /
    • 2015
  • Formula acoustic characteristics of the room with a double layer, are compared through simulation and actual measurement. The rear area of the under- balcony speakers will cause a delay difference between the main speaker. In the mid / bass parts do not generate sufficient pressure is lowered and comb-Filtering phenomenon occurs significantly. The lower right area of the under- balcony speakers and speaker distance is the sound pressure of the under- balcony speakers to around 2 ~ 3m bigger than the main speakers and the sound image matches the pulpit is broken. Also, under area is more than 5 ~ 6m from the balcony outside speakers and causes differ by more than 10dB lower than the under- balcony speakers depending on the local laws of Translator wins Well, the main speaker at mid / high frequency sounds do not enter the sound pressure variations will drop by a significant. Appropriate arrangement and the output of the speaker according to the position under the balcony, and output of the main speakers are requested to minimize this problem sound. The proper sound design direction for the under- balcony speakers must be presented in order to improve the lower balcony area more pleasant acoustic environment.