• Title/Summary/Keyword: teaching pronunciation

Search Result 86, Processing Time 0.021 seconds

Syllabus Design for Teaching Pronunciation in Korean EFL Classroom (한국인을 위한 영어 발음지도안 개발)

  • Park Jookyung
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.142-148
    • /
    • 1996
  • 이 연구의 목적은 의사소통 능력 중심의 영어교육을 하기 위하여 특별히 한국인들이 영어를 발음할 때 나타나는 문제점들을 살펴보고 보다 정확한 영어발음을 낼 수 있도록 교육할 수 있는 지도안을 작성해 보고자하는 것이다. 먼저 한국인을 위한 영어발음교육의 특성과 제문제를 살펴보고, 보다 효과적인 발음지도를 위해 구체적인 발음지도 목표와 그 목표에 맞는 발음지도 법을 알아보았다. 발음지도 목표로는 우선, 영어를 모국어로 하는 사람들이 알아듣고 이해할 수 있는 정도의 발음을 갖추도록 하며, 이를 위해 (1)영어자,모음 식별 청취 및 발음, (2)올바른 강세와 억양 식별 및 구사, (3)연음 및 기타 주요 발음 현상 식별 및 구사 등을 지도하되, (1)보다 (2)와 (3)을 보다 집중적으로 지도 할 것을 제시하였다. 아울러 이들 각각의 내용을 보다 효과적으로 지도하기 위하여 의사소통 능력을 중심으로 한 여러 가지 지도법과 학습활동들을 소개하였다. 또한 교육한 내용에 대한 평가의 중요성을 강조하고 그 방법을 제시하였고, 보다 실용적인 발음지도안을 작성하기 위한 교사교육과 작성된 발음지도안의 활용이 필요함을 강조하였다.

  • PDF

Correlation analysis of linguistic factors in non-native Korean speech and proficiency evaluation (비원어민 한국어 말하기 숙련도 평가와 평가항목의 상관관계)

  • Yang, Seung Hee;Chung, Minhwa
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.9 no.3
    • /
    • pp.49-56
    • /
    • 2017
  • Much research attention has been directed to identify how native speakers perceive non-native speakers' oral proficiency. To investigate the generalizability of previous findings, this study examined segmental, phonological, accentual, and temporal correlates of native speakers' evaluation of L2 Korean proficiency produced by learners with various levels and nationalities. Our experiment results show that proficiency ratings by native speakers significantly correlate not only with rate of speech, but also with the segmental accuracies. The influence of segmental errors has the highest correlation with the proficiency of L2 Korean speech. We further verified this finding within substitution, deletion, insertion error rates. Although phonological accuracy was expected to be highly correlated with the proficiency score, it was the least influential measure. Another new finding in this study is that the role of pitch and accent has been underemphasized so far in the non-native Korean speech perception studies. This work will serve as the groundwork for the development of automatic assessment module in Korean CAPT system.

A comparative study on the lengths of the English front vowels /e/ and /${\ae}$/ (영어 전설모음 /e/와 /${\ae}$/의 길이 비교연구)

  • Park, Hee-Suk
    • Speech Sciences
    • /
    • v.5 no.2
    • /
    • pp.131-138
    • /
    • 1999
  • This study was done to investigate the English front vowels /e/ and /${\ae}$/. These vowels are difficult for Koreans to discern and pronounce. So they show a foreign accent in pronouncing them. In order to find out the reason for Koreans' foreign accent, experiments are carried out with the help of acoustic instruments. The results of the experiment show that there is a considerable difference, especially in vowel length, between the way Korean and Americans pronounce the two English vowels, /e/ and /${\ae}$/. When Americans pronounced English front vowel /e/ and /${\ae}$/ there was a big difference in vowel length between the two vowels. But for Koreans there was only a little difference between two vowels and as a result Koreans showed a foreign accent when they spoke these two English front vowels. Therefore we need to consider the difference of vowel lengths between /e/ and /${\ae}$/ in teaching English pronunciation.

  • PDF

A Study on the Foreign Accent of English Stressed Syllables (영어강세음절의 외국인어투에 관한 연구)

  • Park, Hee-Suk
    • Journal of Convergence Society for SMB
    • /
    • v.6 no.4
    • /
    • pp.51-57
    • /
    • 2016
  • This study aims at investigating and comparing the vowel lengths of the eight stressed syllable vowels among the Korean college students with the English native speakers. To do this English sentences were uttered and recorded by twenty Korean subjects. Acoustic features were measured from a sound spectrogram with the help of the Praat software program and analyzed through statistical analysis. From the results of the experiment, I was able to find out that the differences of the lengths of the first syllable stressed vowels were significant. Especially in the pronunciation of the English front low vowel /${\ae}$/, native subjects pronounced significantly longer than Korean subjects, and this result could be used as a teaching material in pronunciation class.

Considerations Regarding the Application of IMO Maritime English Model Course 3.17 in Korean Contexts

  • Choi, Seung-Hee;Park, Jin-Soo
    • Journal of Navigation and Port Research
    • /
    • v.40 no.5
    • /
    • pp.299-304
    • /
    • 2016
  • The importance of clear and effective communication at sea has been greatly emphasized due to the increase in multiculturalism on board both ocean-going and coastal vessels, and the necessity of systematic English training based on 'Knowledge, Understanding, and Proficiency' specified in STCW has also been recognized. With these growing needs in mind, the International Maritime Organization (IMO) updated the Maritime English (ME) Model Course 3.17 in 2015 by providing guidelines on language education within two separate categories, General Maritime English (GME) and Specialized Maritime English (SME). The IMO is now attempting to create a new, global framework of ME education and training, and this this new course model must first be thoroughly understood in order to explore the ways to apply the modified version into the context of current ME education in Korea and to design an updated language curriculum. Therefore, the general structural features of the new model course will be explained in this paper, and the course focus set by IMO and to be considered and/or adopted by the Republic of Korea will be closely examined. Finally, suggestions will be made on how to implement this revised model course in practice with the following focus: the development of localized curriculum for GME and SME; the provision of practical teaching guidance through relevant online and offline materials for class and self-study; and the establishment of qualification guidelines and a teaching support system for language teachers in maritime and language education.

A Study on the Educational Plan of Business Chinese Speaking by Using the Method of Storytelling and Role-play - Focused on Chinese Drama - (스토리텔링과 롤 플레이 기법을 통한 비즈니스 중국어 말하기 교육방안 탐색 - 드라마를 중심으로 -)

  • Li, Xiaohui;Li, Zhangpei;Park, Changun
    • Asia-pacific Journal of Multimedia Services Convergent with Art, Humanities, and Sociology
    • /
    • v.9 no.5
    • /
    • pp.273-280
    • /
    • 2019
  • The main purpose of this study is to reveal the educational value of the Chinese drama and present a concrete and feasible Chinese speaking teaching-learning programme targeted at intermediate level Chinese learners through storytelling and role-play. There is some advice for Chinese speaking teaching-learning by using Chinese dramas. Firstly, applying various techniques actively such as storytelling and role play, not only could it help to correct Chinese speaking pronunciation, but it could also help students to make up and express their ideas as free as possible. Secondly, it's necessary to accord with the teaching objectives of Chinese speaking, students' actual level and requirements to select Chinese dramas as Chinese speaking teaching-learning materials. Thirdly, it's noteworthy that teachers should select Chinese dramas with various genres or theme according to social development to promote the fun of class and maximize the educational value of Chinese dramas as teaching-learning materials.

A Case Study on the Experience of Science Teacher Participating in Peer Coaching Meetings (동료 장학 모임에 참여한 과학교사의 경험 사례 연구)

  • Chung, Haengnam;Choi, Byungsoon
    • Journal of The Korean Association For Science Education
    • /
    • v.33 no.1
    • /
    • pp.63-78
    • /
    • 2013
  • Purposes of this study were to explore the process of experience that science teachers go through when participating in peer coaching meetings to improve teaching ability and to find out factors that affect each process of experience. The data were collected through recording of peer coaching meetings, videotapes of science class, and interviews. All the data were analyzed after transcription. The results of the study showed that even though Teacher K broke the ice and formed consensus among the peers by developing Content Representation (CoRe) at the beginning of the meetings, he became self-defensive rather than receptive of peers' opinions on the recorded class at the discussion session. But as the peer coaching went on, he realized that peer coaching was not about evaluation but rather on improving his teaching ability. In turn, he was able to look at his teaching in a more objective point of view and accepted suggestions from peer coaching discussion. The self-reflection of Teacher K acted as the key factor in the efforts to improve his teaching ability. He sought the concrete alternatives through the class analysis with fellow teachers and showed major changes in his teaching practice from the language habits, pronunciation, and speed of his speech to the interaction with students and class design. However, there was little change in knowledge of curriculum and assessment due to his strong orientation to improve students' grades as an academic high school teacher. Likewise, it was found that while peer coaching exert a strong influence on instructional methods and strategies of Teacher K, his strong orientation to improve students' grades hinders a balanced development of subcomponents of PCK.

Basic Phonetic Problems Encountered by Poles Studying Korean. (폴란드인이 한국어 학습에 나타난 발음상의 음성학적 문제)

  • Paradowska Anna Isabella
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.247-251
    • /
    • 1996
  • This paper is intended as a preliminary study on phonetic and phonological differences between Polish and Korean languages. In this paper an attempt is made to examine the most conspicious difficulties encountered by Polish learners who begin to speak Korean (and in doing so, 1 would hope that it might be of help to future learners of both languages). Since the phoneme inventory and general phonetic rules for both languages are very different, teaching and learning accurate pronunciation is extremely difficult for both the Poles and Koreans without any previous phonetic training. In the case of Polish and Korean we can see how strong and persistent the influences of the mother-tongue are on the target language. As an example I would like to discuss the basic differences between Polish and Korean consonants. The most important consonantal opposition in Polish is voice-/voicelessness (f. ex.; 〔b〕 / 〔p〕, 〔g〕 / 〔k〕) while in Korean, opposition such as voice-/voicelessness is of secondary importance. Therefore Korean speakers do not perceive the difference between Polish voiced and voiceless consonants. On the other hand, Polish speakers can not distinguish Korean lenis / fortis / aspirated consonants (f. ex.; ㅂ 〔b〕 / ㅃ 〔p〕 / ㅍ〔ph〕, ㄱ 〔g〕 / ㄲ 〔k〕 / ㅋ 〔kh〕)) opposition. The other very important factor is palatalization which is of vital importance in Polish and, because of this, Polish speakers are extremely sensitive to it. In Korean palatalization is not important phonetically and Korean speakers do not distinguish between palatalized and non-palatalized consonants. The transcription used here is based on ' The principles of the International Phonetic Association and the Korean Phonetic Alphabet ' (1981) by Hyun Bok Lee.

  • PDF

The relationship between fluency levels and suprasegmentals according to the sentence types in the English read speech by Korean middle school English learners (한국 중학생의 영어 읽기 발화에서 문장유형에 따른 유창성 등급과 초분절 요소의 관계)

  • Kim, Hwa-Young
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.14 no.3
    • /
    • pp.51-66
    • /
    • 2022
  • This study aims to help Korean English learners to learn English pronunciation by revealing which suprasegmentals affect the implementation of English sentences closer to native English speakers when they read English sentences. To this end, Korean middle school English learners were selected as subjects and research data were gathered through sentence types (declarative, interrogative, imperative, and exclamative), as well as syllables. Speech rate, pause frequency, pause duration, F0 range, and rhythm among suprasegmentals were used for analysis of these English sentence utterances. Mean analysis, correlation analysis, and regression analysis were performed. The results showed that speech rate, pause frequency, pause duration, and F0 range affected the evaluation of fluency levels. In the regression analysis between all suprasegmentals and fluency levels, the suprasegmentals that most affected fluency levels were speech rate and F0 range. Rhythm had no meaningful relation with fluency levels. Therefore, when teaching English pronunciation, it is necessary to teach students to increase their speech rate and F0 range. In addition, students should be trained to reduce both the number and the duration of pauses during utterance to improve their fluency. It is noteworthy that of the four sentence types, exclamative sentences were produced with faster speech rate, fewer pauses, shorter pause duration, and higher rhythm values.

A Phonetic Study og German (2) (독어음의 음성학적 고찰(2) - 현대독어의 복모음에 관하여 -)

  • Yun Jong-sun
    • MALSORI
    • /
    • no.19_20
    • /
    • pp.33-42
    • /
    • 1990
  • Those who are interested in the German diphthongs wil1 find that they are classified into three kinds of forms in accordance with their gliding directions: closing, centring and rising. The German [aI], for example, which derives its origin from [i:] of the riddle high German. Is regarded as a distinctive feature that distinguishes the new high German from the middle high German. The diphthong [aI] is cal led fall ing one, because the sonority of the sound undergoes a diminution as the articulation proceeds. The end part of the diphthong [aI] is less sonorous than the beginning part. In most of the German diphthongs the diminution of prominence is caused by the fact that the end part is inherently less sonorous than the beginning. This applies to the other c los Ing and centring diphthongs. This way of diminution of sonority exerts influence on methods of constructing systems of phonetic notation. The above mentioned less sonorous end part of diphthong [I] shows that it differs from some analogous sound in another context. It is useful to demonstrate the occurrence of particular allophones by introducing special symbols to denote them (here: at→ae). Forms of transcription embodying extra symbol s are cal led narrow. But since strict adherence to the principle 'one sound one symbol' would involve the introduction of a large number of symbols, this would render phonetic transcriptions cumbrous and difficult to read. A broad style of transcription provides 'one symbol for each phoneme' of the language that is transcribed. Phonemic transcriptions are simple and unambiguous to everyone who knows the principles governing the use of allophones in the language transcribed. Among those German ways of transcriptions of diphthongs ( a?, a?, ??: ae, ao, ?ø; ae, ao, ?ø) the phonemic (broad) transcription is general Iy to be recommended, for Instance, in teaching the pronunciation of a foreign language, since it combines accuracy with the greatest measure of simplicity (Some passages and terms from Daniel Jones) .

  • PDF