• Title/Summary/Keyword: semantic translation

Search Result 107, Processing Time 0.024 seconds

Parsing the Wh-Interrogative Construction in Korean

  • Yang, Jaehyung;Kim, Jong-Bok
    • Language and Information
    • /
    • v.17 no.2
    • /
    • pp.51-66
    • /
    • 2013
  • Korean is a wh-in-situ language where the wh-expression stays in situ with an obligatory Q-particle marking its interrogative scope. This paper briefly reviews some basic properties of the wh-question construction in Korean and shows how a typed feature structure grammar, HPSG (Pollard and Sag 1994, Sag et al. 2003), together with the notions of 'type hierarchy' and 'constructions', can provide a robust basis for parsing the wh-construction in the language. We show that this system induces robust syntactic structures as well as enriched semantic representations for real-time applications such as machine translation, which require deep processing of the phenomena concerned.

  • PDF

Symmetric and Asymmetric Properties in Korean Verbal Coordination: A Computational Implementation

  • Kim, Jong-Bok;Yang, Jae-Hyung
    • Language and Information
    • /
    • v.15 no.2
    • /
    • pp.1-21
    • /
    • 2011
  • Of the coordination structures in Korean, the symmetric and asymmetric properties of verbal coordination have challenged both theoretical and computational approaches. This paper shows how a typed feature structure grammar, HPSG, together with the notions of 'type hierarchy' and 'constructions', can provide a robust basis for parsing (un)tensed verbal coordination as well as pseudo-coordination found in the language. We show that the analysis sketched here and computationally implemented in the existing resource grammar for Korean, Korean Resource Grammar (KRG), can yield proper syntactic structures as well as enriched semantic representations for real-time applications such as machine translation.

  • PDF

A study on extraction of aspect and modality information in Korean (한국어의 시상과 양상 정보추출에 관한 연구)

  • 이수현;한광록
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.1 no.2
    • /
    • pp.255-257
    • /
    • 1989
  • This paper proposes a method for extracting the imformation of aspect and modality from the predicative part which is consisted of main verbal and auxiiary verbals.Data which are expressed by the compound predicate with many consecutive verbals are collected and analyzed to thirty-six structual forms of the predicative part.Inthe final analysis, an extracting function of conceptual information is derived to find the connoted aspect and modality in each structure.The informations which are obtained by this function decrease the individual ambiguity of an auxiliary verbal and offer a detailed meaning inthe syntactic and semantic analysis of machine translation system or inference machine.

Recognition and Evaluation of Efficient Language Analysis Unit for Korean (한국어에서 실용적 언어분석 단위의 인식과 평가)

  • 박인철
    • Journal of the Korea Computer Industry Society
    • /
    • v.5 no.1
    • /
    • pp.65-76
    • /
    • 2004
  • In this paper, we observe the differences between linguistic and computational aspect in the automatic processing of languages which are dominant representation method for information in the Internet. For efficient information retrieval, information extraction and machine translation from the massive documents, we investigate analysis units for morphology analysis, syntactic analysis and semantic analysis. and propose the syntactic longest analysis unit rather than morphological unit based on linguistics. Also, by evaluating with massive documents, we show that the proposed analysis units can be used for the constraint which can reduce the ambiguity occurring in the language processing.

  • PDF

A Basic Implementation of Bidirectional MT System between Korean and Japaneses (한<=>일 양방향 번역 시스템의 기본 설계)

  • Han, K.R.;Chang, D.Y.;Lee, J.K.
    • Proceedings of the KIEE Conference
    • /
    • 1987.07b
    • /
    • pp.1033-1037
    • /
    • 1987
  • This paper proposes a basic implementation of bi-directional transition system between Korean and Japanese. The syntactic structure of Korean language is very similar to that of Japanese. In order to use the same main program for bi-directional translation, system is classified into two parts. One is directly translatable part and the other is untranslatable part by direct matching because of different structure. Solving these problems, the syntactic and semantic informations control bi-directional interpreting process and make equivalent syntactic level between two languages.

  • PDF

A Semantic Case Scheme and a Feature Set for Processing Prepositional Phrases in English-to-Korean Machine Translation (영한 기계변역에서의 전치사구 처리를 위한 격의미 체계와 의미속성 집합)

  • Kang, Won-Seog;Seo, Jung-Yun;Kim, Gil-Chang
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1994.11a
    • /
    • pp.177-180
    • /
    • 1994
  • 영한 기계변역에서의 전치사구 처리는 자연어 처리의 중요한 연구과제 중 하나이다. 특히 전치사구의 격의미는 그에 대한 한국어 표현에 중요한 실마리가 된다. 본 논문은 영어의 전치사구에 대한 한국어 표현을 선택하기 위한 격의미 체계를 정의하고 그 격의미 체계를 실험한다. 이 격의미 체계는 전치사구에 대한 한국어의 격의미를 분별함으로 보다 좋은 한국어 격조사를 선택하게 해준다. 본 논문에서는 각 격의미의 구분을 위한 의미속성 집합도 정의한다. 이 의미속성 집합은 WordNet의 시소러스에서 제공한 상하위 관계와 변환표를 근거로 자동적으로 추출된다. 의미속성 집합의 자동획득은 격의미 체계의 표현과 기계변역의 성능 평가에 일반성을 부여한다. 격의미 체계와 의미속성 집합의 자동 획득은 영한 기계변역은 물론 한국어 생성과 자연어 처리에 중요한 기여를 할 것으로 보인다.

  • PDF

VERIFICATION OF PLC PROGRAMS WRITTEN IN FBD WITH VIS

  • Yoo, Jun-Beom;Cha, Sung-Deok;Jee, Eun-Kyung
    • Nuclear Engineering and Technology
    • /
    • v.41 no.1
    • /
    • pp.79-90
    • /
    • 2009
  • Verification of programmable logic controller (PLC) programs written in IEC 61131-3 function block diagram (FBD) is essential in the transition from the use of traditional relay-based analog systems to PLC-based digital systems. This paper describes effective use of the well-known verification tool VIS for automatic verification of behavioral equivalences between successive FBD revisions. We formally defined FBD semantics as a state-transition system, developed semantic-preserving translation rules from FBD to Verilog programs, implemented a software tool to support the process, and conducted a case study on a subset of FBDs for APR-1400 reactor protection system design.

Grammatical Interfaces in Korean Honorification: A Constraint-based Perspective

  • Kim, Jong-Bok
    • Language and Information
    • /
    • v.19 no.1
    • /
    • pp.19-36
    • /
    • 2015
  • Honorific agreement is one of the main properties in languages like Korean, playing a pivotal role in appropriate communication. This makes the deep processing of honorific information crucial in various computational applications such as spoken language translation and generation. This paper shows that departing from previous literature, an adequate analysis of Korean honorification needs to involve a system that has access not only to morpho-syntax but to semantics and pragmatics as well. Along these lines, this paper offers a constraint-based HPSG analysis of Korean honorification in which the enriched lexical information tightly interacts with syntactic, semantic, and pragmatic levels for the proper honorific system.

  • PDF

Design and Implementation of a Tester for Dyslexia (난독증 검사기의 설계 및 구현)

  • Cho, Sung-Ho
    • Journal of the Korea Academia-Industrial cooperation Society
    • /
    • v.7 no.5
    • /
    • pp.913-918
    • /
    • 2006
  • Patients of dyslexia have an reading disorder marked by the occurrence of semantic errors. Because there is little understanding of dyslexia in korea, we use a translation version of foreign tester for testing the patients of dyslexia. However, the foreign testers is not suitable for testing the korean patients, because language is sensitive to national culture and trait. In this paper, we propose a model of tester for dyslexia Which is used for classification and analysis of korean patients. In addition, we show some characteristics of the implemented tester by a performance study.

  • PDF

A Novel Cross Channel Self-Attention based Approach for Facial Attribute Editing

  • Xu, Meng;Jin, Rize;Lu, Liangfu;Chung, Tae-Sun
    • KSII Transactions on Internet and Information Systems (TIIS)
    • /
    • v.15 no.6
    • /
    • pp.2115-2127
    • /
    • 2021
  • Although significant progress has been made in synthesizing visually realistic face images by Generative Adversarial Networks (GANs), there still lacks effective approaches to provide fine-grained control over the generation process for semantic facial attribute editing. In this work, we propose a novel cross channel self-attention based generative adversarial network (CCA-GAN), which weights the importance of multiple channels of features and archives pixel-level feature alignment and conversion, to reduce the impact on irrelevant attributes while editing the target attributes. Evaluation results show that CCA-GAN outperforms state-of-the-art models on the CelebA dataset, reducing Fréchet Inception Distance (FID) and Kernel Inception Distance (KID) by 15~28% and 25~100%, respectively. Furthermore, visualization of generated samples confirms the effect of disentanglement of the proposed model.