• 제목/요약/키워드: poetics of will

검색결과 13건 처리시간 0.021초

Scale, Untranslatability, Cultural Translation, and World Literature

  • Kim, Youngmin
    • 영어영문학
    • /
    • 제64권3호
    • /
    • pp.469-481
    • /
    • 2018
  • When literatures and cultures encounter their counterparts in terms of the big data or statistics of a new reconfiguration in the cognitive map, the tangential points of the borderland will be reduced to what Mitchell calls "a mere abstraction on a map," which nevertheless will provide a vast interstitial zone of "intersections, competition, and exclusions." This zone will be the dynamic vortex for the aesthetics, politics, and ethics of cultural translation. The translated discourse will engage in carrying across the disturbing region of untranslatability and demonstrate how the literary texts of world literature reveal enriching but threatening human experience. This dynamic border of vortex will construct the translational space of world literature, transcending the fragmentary untranslatable nature of the hybrid convergence of the ethnic, racial, cultural and national intermixtures and constructing what Pascal Casanova terms "The World Republic of Letters." In this paper, I will demonstrate how the very concept of scale is related to literary space as well as how distance creates a poetics of literary landscapes which looks ahead of world literature. Also, I will attempt to find the possibility to relate the "micro-scale" with the "macro-scale," and to construct the scale politics of representation. "Glocalization" is a convenient theoretical tool for the double movement of the up-scale and down-scale.

A Survey of Seamus Heaney's "lanmore Sonnets" as Modern Pastoral Lyrics

  • Jeong, Ok-Hee
    • 영어어문교육
    • /
    • 제8권2호
    • /
    • pp.23-38
    • /
    • 2003
  • Seamus Heaney, a famous Irish poet after Yeats, has written some pastoral lyrics from his experiences of farm life and childhood memories. These poems, in spite of his simple overt praise of a rustic farm life, have layers of meaning with their vast allusiveness and implications. He is an extremely literary writer dealing with history from the Celtic myth and a long English literary history. Though his style reminds that of a Victorian poet through his allusions of nature, he is a modern poet of innovative skills and senses. The explication of his representative sonnet sequence, the "Glanmore Sonnets" will reveal exquisite, complicated poetics of a modern poet. The poems are basically love poems, and the love is directed to his beloved wife, his lifetime companion. The poems relate the cultivation of a land to the poet's excavating language from the classics and to the images of love making. Through a careful reading of the sonnets this article will broaden our knowledge on how a modern love lyric of layered meanings can retain the past tradition in its complicated poetics.

  • PDF

The Topology of Extimacy in Language Poetry: Torus, Borromean Rings, and Klein Bottle

  • Kim, Youngmin
    • 영어영문학
    • /
    • 제56권6호
    • /
    • pp.1295-1310
    • /
    • 2010
  • In her "After Language Poetry: Innovation and Its Theoretical Discontents" in Contemporary Poetics (2007), Marjorie Perloff spotted Steve McCaffery's and Lyn Hejinian's points of reference and opacity/transparency in poetic language, and theorizes in her perspicacious insights that poetic language is not a window, to be seen through, a transparent glass pointing to something outside it, but a system of signs with its own semiological interconnectedness. Providing a critique and contextualizing Perloff's argument, the purpose of this paper is to introduce a topological model for poetry, language, and theory and further to elaborate the relation between the theory and the practice of language poetry in terms of "the revolution of language." Jacques Lacan's poetics of knowledge and of the topology of the mind, in particular, that of "extimacy," can articulate the way how language poetry problematizes the opposition between inside and outside in the substance of language itself. In fact, as signifiers always refer not to things, but to other signifiers, signifiers becomes unconscious, and can say more than they actually says. The original signifiers become unconscious through the process of repression which makes a structure of multiple and polyphonic signifying chains. Language poets use this polyphonic language of the Other at Freudian "Another Scene" and Lacan's "Other." When the reader participates the constructive meanings, the locus of the language writing transforms itself into that of the Other which becomes the open field of language. The language poet can even manage to put himself in the between-the-two, a strange place, the place of the dream and of the Unheimlichkeit (uncanny), and suture between "the outer skin of the interior" and "the inner skin of the exterior" of the impossible real of definite meaning. The objective goal of the evacuation of meaning is all the same the first aspect suggested by the aims of the experimentalism by the language poetry. The open linguistic fields of the language poetry, then, will be supplemented by The Freudian "unconscious" processes of dreams, free associations, slips of tongue, and symptoms which are composed of this polyphonic language. These fields can be properly excavated by the methods and topological mapping of the poetics of extimacy and of the klein bottle.

Ashbery's Aesthetics of Difficulty: Information Theory and Hypertext

  • Ryoo, Gi Taek
    • 영어영문학
    • /
    • 제58권6호
    • /
    • pp.1001-1021
    • /
    • 2012
  • This paper is concerned with John Ashbery's poetics of difficulty, questioning in particular the nature of communication in his difficult poems. Ashbery has an idea of poetry as 'information' to be transmitted to the reader. Meaning, however, is to be created by a series of selections among equally probable choices. Ashbery's poetry has been characterized by resistance to the interpretive system of meaning. But the resistance itself, as I will argue, can be an effective medium of communication as the communicated message is not simply transmitted but 'selected' and thus created by the reader. In Ashbery's poetry, disruptive 'noise' elements can be processed as constructive information. What is normally considered a hindrance or noise can be reversed and added to the information. In Ashbery's poems, random ambiguities or noises can be effectively integrated into the final structure of meaning. Such a stochastic sense of information transfer has been embodied in Ashbery's idea of creating a network of verbal elements in his poetry, analogous to the interconnecting web of hypertext, the most dynamic medium 'information technology' has brought to us. John Ashbery, whose poems are simultaneously incomprehensible and intelligent, employs ambiguities or noise in his poetry, with an attempt to reach through linear language to express nonlinear realities. It is therefore my intention to examine Ashbery's poetics of difficulty, from a perspective of communication transmission, using the theories of information technology and the principles of hypertext theory. Ashbery's poetry raises precisely the problem confronted in the era of communication and information technology. The paper will also show how his aesthetics of difficulty reflects the culture of our uncertain times with overflowing information. With his difficult enigmatic poems, Ashbery was able to move ahead of the technological advances of his time to propose a new way of perceiving the world and life.

The Poetics of Overcoming: Christopher Dewdney's Transhumanism and Dionisio D. Martinez's Transnational Cultural Contamination

  • Kim, Youngmin
    • 영어영문학
    • /
    • 제57권6호
    • /
    • pp.1089-1109
    • /
    • 2011
  • In an attempt to demonstrate in context of Nietzsche's "overman" (ubermensch) and Heidegger's "Being-in-the-World" (Dasein) the collective human efforts to overcome humanism in crisis, I will provide the ground for the poetics of overcoming, the ground which are based upon the double movements of transhumanism and transnationalism. For this purpose, I will turn to the theories of two distinctive poets who reveal and disreveal their truths about the subjecthood or the subjectivity in terms of overcoming: Christopher Dewdney for posthuman transhumanity and Dionisio D. Martinez for transnational cultural contamination Transhumanism represented by Christopher Dewdney manifests an interfusion of outside and inside, thereby collapsing the boundary between the mind and the world, and provides a breakthrough from the limitedly defined mind to the transhuman perspective of overcoming by using terminalogy and techniques from science and technology. The emerging transhumanism reflects the growing interdependence between humans and bio technologies, and suggests a potential improvement of human beings. The main argument of transhumanism is that we humans can and should continue to develop in all possible directions, by overcoming our human limitations by shedding the body and having the disembodied consciousness which will liberate our mind. Kwame Anthony Appiah's "cultural contamination" is another form of overcoming as well as a way to otherness, a counter-ideal of cultural purity which sustains authentic culture, reversing the traditional binary opposition between enriching authenticity and threatening hybridization. Dionisio Martinez's poetry sublimates the negative side of Appiah's concept of contamination, by redeeming the value of the Appiah's list of the ideal of contamination such as hybridity, impurity, intermingling, the transformation that comes of new and unexpected combinations of human beings, a bit of this and a bit of that is how newness enters the world. When a poetic subject is doubly exiled and doubly homeless away from his/her native homeland and home of native language, one has no more identification with the authentic culture of both home and away, but rather anticipates a new identity as a transnational subject to cross the bridge beyond cultural authenticity and to enter into the field of cultural contamination.

Nuda vida y espacio límite en La transmigración de los cuerpos de Yuri Herrera

  • Michel, Gerardo Gomez
    • 이베로아메리카
    • /
    • 제18권2호
    • /
    • pp.271-295
    • /
    • 2016
  • In dialogue with the concepts of State of Emergency and Bare Life developed by Giorgio Agamben (1998), this paper explores the novel La transmigración de los cuerpos (2013) by Yuri Herrera, to see how the author builds a narrative space where the logic of the state of emergency is a detonator of the fictional plot. This analysis underlines how Herrera articulates a poetics of precariousness and violence to draw a map of desolation and despair recognizable through the cardinal points of death, fear, corruption and an agonizing will to survive. In this unnamed universe the characters' bodies are subject to violence from the State and from criminals.

The Sub-history and its meaning in Independence War of Spain against Napoleonic France - Focused on Episodios nacionales and Numancia

  • Lim, Juin
    • 비교문화연구
    • /
    • 제24권
    • /
    • pp.19-31
    • /
    • 2011
  • This article examines the historical view of Benito $P{\acute{e}}rez$ $Gald{\acute{o}}s$ in his historical novel named "Zaragoza" and "$C{\acute{a}}novas$" by comparing with Numancia of Cervantes. In front of the national survival crisis, $Gald{\acute{o}}s$ recognizes that it is necessary that Spain should recover humanity and morality on basis of the krausist ideal. The krausists warned subjective idealism, stressing on free-will and moral conscience in a harmonious balance of rationality. Without refusing patriotism, they warned egoistic patriotism deformed by national selfishness or nationalism. Giner de los Ríos insisted on a necessity of harmonizing national inclination and universal one. $Gald{\acute{o}}s$ emphasizes that the identity of Spain is not possession of privileged class but sweat and tears of the mass of people in daily life. He represents Efemera as the ideal history on the basis of Unamuno's 'intrahistoria', by which, instead of $Luk{\acute{a}}cs^{\prime}$ progressive history, we can peep into a historical poetics of human free nature and vividness of discontinuous and endless shifting. According to the sub-history, we come to the conclusion that $Gald{\acute{o}}s$ and Cervantes would lay emphasis on sub-history, aiming to essence of Spanish soul originated from national landscape and people's daily life.

George Eliot's Sociological Poetics in Dorothea's Story

  • Park, Geum Hee
    • 영어영문학
    • /
    • 제64권1호
    • /
    • pp.95-116
    • /
    • 2018
  • Although acclaimed as George Eliot's masterpiece, Middlemarch: A Study of Provincial Life (1871-72) has been attacked by feminists since shortly after it was serialized. The main cause of feminist criticism is that she portrays her heroine, Dorothea Brooke, in an androcentric viewpoint and describes her lived experiences through male discourses. In order to identify what such feminist criticism originates in, this article places the novel in the sociopolitical contexts where Dorothea lived while authoring herself, and then analyzes it with M. M. Bakhtin's two important concepts, self-authoring and architectonics. As a result, Middlemarch has many shortcomings in the phases of the heroine's self-authoring and eventually the architectonics. In case of self-authoring, Eliot does not fully explain Dorothea's responses to her first husband and egoistic priest Edward Casaubon, and then her second husband and English-Polish dilettante Will Ladislaw until she reaches her ultimate marriage conclusions. Incessant authorial intervention obstructs the heroine's smooth interactions with her two husbands. In addition, the novel does not provide any sufficient comments about Dorothea's responses to Middlemarchers' opinions even if handling their opinions in the heroine's self-authoring influences the novel's persuasiveness. Dorothea's story has proved its own limitations by its frequent omissions and authorial intrusions. In Bakhtin's terminology, Middlemarch does not properly contain I-formyself, the-other-for-me, and I-for-the-other. It can be said that these shortcomings resulting from Eliot's cross-dressing narrative have caused attacks by feminists.

다문화 사회에서의 글로리아 안잘두아의 『경계지대들/경계선에서: 새로운 메스티자』의 혼성성의 시학 (The Poetics of Hybridity of Gloria Anzaldúa's The Borderlands/La Frontera: The New Mestiza in Multicultural Society)

  • 정순국
    • 영미문화
    • /
    • 제10권2호
    • /
    • pp.231-266
    • /
    • 2010
  • This paper explores hybridity and hybridized relations that see mixings and crossings as the first moment of multicultural society. References to hybridity often assume that the definition and orientation of the term are located within biology; that is, hybridity constitutes a mixing of two formally discrete objects. In this regard, there seems to be a dialectical preoccupation with purity that goes hand in hand with discussions of hybridity. This dialectical reference to hybridity privileges whole, complete entities as the original instance before mixing, and in this way purity becomes reified. My analysis of hybridity foregrounds mixings that occur at the level of the social, not exclusively at the level of the biological. Hybridity contexts the myth of monoculturalism in the United States and foregrounds multiculturalism as the initial context around which difference has begun to be conceived. In destabilizing the myth of racial origins, this paper attempts to establish a retroactive construction of purity, which is historically, ideologically, and ethnically examined in Gloria Anzaldua's Borderlands/ La Frontera: The New Mestiza. Through this work composed of disparate narratives discourses, Anzaldua employs physical differences to ward off the colonial desire that has defined others as objects which are to be controlled. In this regard, this paper pursues the way that physical differences could be repositioned in terms of 'hybridity' that has been related to the cultural, historical, economical significations of borderlands. The space of borderlands is also a place marked psychologically; it will turn differences mobilized in the borderland into an acute consciousness that makes us recognize 'otherness' within ourselves. In sum, this paper attempts to elaborate the productive and creative interactions among disparate languages, classes, genders, and ideas, which will draw attention to their own interlocking nature.

아말릭 희곡의 부조리 시학 (Poetics of the Absurd in Andrei Amalrik's Dramaturgy)

  • 박현섭
    • 비교문화연구
    • /
    • 제46권
    • /
    • pp.281-296
    • /
    • 2017
  • 안드레이 아말릭의 희곡들은 70년 소비에트 희곡사에서 전무후무한 독특한 현상이다. 그것은 소비에트 희곡이 20세기 초 러시아 아방가르드의 성과를 고의적으로 망각한 지 반세기가 지난 뒤에, 동시대 서방의 실험적인 연극 실천들로부터 철저하게 고립된 소비에트의 연극 환경 속에서 느닷없이 출현한 괴물 같은 부조리 희곡이었다. 그런데 놀랍게도 아말릭의 희곡들은 현재의 러시아 내에서 뿐만 아니라 외국의 러시아 문학 연구자들 사이에서도 거의 잊혀져가고 있다. 소비에트 체제가 붕괴한 뒤, 러시아에서는 1991년에 아말릭의 수기가 발간된 것 말고는 작품집도 나오지 않았으며 그의 작품 세계에 대한 재평가 움직임도 눈에 뜨이지 않는다. 그러나 아말릭은 반드시 온당한 평가를 받아야 하는 작가이다. 그의 희곡에 대한 연구는 고골, 흘레브니꼬프, 마야코프스키, 오베리우 등으로 이어지는 러시아 그로테스크-부조리 극문학의 혈통을 복원하는 일이다. 이 논문에서는 그 작업의 한 시도로서 아말릭 희곡의 구성 메카니즘에 관해 알아보기로 한다.