• Title/Summary/Keyword: personal pronouns

Search Result 11, Processing Time 0.037 seconds

Discourse Deixis and Anaphora in Slavic Languages (슬라브어 담화 직시와 대용)

  • Chung, Jung Won
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.45
    • /
    • pp.381-431
    • /
    • 2016
  • This paper deals with Slavic discourse deixis comparing Russian, Polish, Czech and Bulgarian demonstrative and personal pronouns. In general, the Slavic proximal pronouns have precedence over the distal ones. Proximal pronouns, such as Russian eto, Polish to, and Bulgarian tova, are employed more frequently and widely than their distal counterparts to, tamto and onova. The distance-neutral pronoun to in Modern Czech was also a proximal pronoun in the past. These Slavic proximal and former-proximal pronouns function as a discourse deixis marker, whereas, in most other languages, the discourse deixis is mainly a function of distal or non-proximal demonstrative pronouns. However, the Russian, Polish, Czech, and Bulgarian discourse deixis differs in distal demonstrative and personal pronouns. In general, the Polish and Czech discourse deixis does not employ the distal demonstrative pronoun tamto or the personal pronoun ono. The Russian distal demonstrative pronoun to is actively used as a discourse deixis marker, and the personal pronoun ono can also be used to refer to the preceding discourse, though it is not frequent. In Bulgarian the distal demonstrative pronoun onova is rarely used to refer to a discourse, but the personal pronoun to frequently indicates a discourse that is repeatedly referred to in a text. The discourse deixis, which is a peripheral deixis and can be both deixis and anaphora, reveals different characteristics in different Slavic languages. In Russian, where all of the proximal, distal, and personal pronouns function as a discourse deixis marker, the deixis itself plays a crucial role in distinguishing these three pronouns from each other, revealing the speaker's psychological, emotional, temporal, and cognitive proximity to or distance from a given discourse. In Bulgarian, the most analytic Slavic language, the personal pronoun is used more as a discourse deixis marker to reveal the highest givenness of a discourse, and it seems that Bulgarian discourse deixis is more anaphoric than the other Slavic discourse deixis is.

Antecedent Decision Rules of Personal Pronouns for Coreference Resolution (Coreference Resolution을 위한 3인칭 대명사의 선행사 결정 규칙)

  • Kang, Seung-Shik;Yun, Bo-Hyun;Woo, Chong-Woo
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.11B no.2
    • /
    • pp.227-232
    • /
    • 2004
  • When we extract a representative term from text for information retrieval system or a special information for information retrieval and text milling system, we often need to solve the anaphora resolution problem. The antecedent decision problem of a pronoun is one of the major issues for anaphora resolution. In this paper, we are suggesting a method of deciding an antecedent of the third personal pronouns, such as “he/she/they” to analyze the contents of documents precisely. Generally, the antecedent of the third personal Pronouns seem to be the subject of the current statement or previous statement, and also it occasionally happens more than twice. Based on these characteristics, we have found rules for deciding an antecedent, by investigating a case of being an antecedent from the personal pronouns, which appears in the current statement and the previous statements. Since the heuristic rule differs on the case of the third personal pronouns, we described it as subjective case, objective case, and possessive case based on the case of the pronouns. We collected 300 sentences that include a pronoun from the newspaper articles on political issues. The result of our experiment shows that the recall and precision ratio on deciding the antecedent of the third personal pronouns are 79.0% and 86.8%, respectively.

′I′ and ′We′ in Russian and Korean

  • Kibalnik, Sergei A.
    • Lingua Humanitatis
    • /
    • v.2 no.2
    • /
    • pp.321-347
    • /
    • 2002
  • The Russian language uses more words that imply collectivism than Western Indo-European languages. In Korean, the first-person plural pronouns are used more often than in Western languages. In this respect, Russian seems to stand closer to the latter, although typologically it belongs to the Indo-European family. The predominance of 'we' over 'I,' which took place in the history of the Russian language, had something to do with the Russian commune and the ecclesiastical and spiritual concept of 'sobornost' (equation omitted). A similarity between the Russian and the Korean nations lies in a collective way of life as compared to Western nations. The Russian concepts of (equation omitted) and (equation omitted) ('commune') have direct analogues in the Korean language. In all societies a commune involves a certain sense of collectivity, or spiritual unity of the people - 'sobornost' (equation omitted). Korean collectivity is more familial and moral in character, whereas Russian 'sobornost' is more spiritual. This has its direct reflection in Korean and Russian languages. One can say that a sort of a family version of Russian 'sobornost' takes place in Korean society.

  • PDF

Reference and Substitution as Cohesion Devices in EFL Writing

  • Eun, Ho-Yoon;Jeon, Byoung-Man
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.15 no.4
    • /
    • pp.23-36
    • /
    • 2009
  • This paper aims to investigate the use of reference and substitution as cohesion devices by advanced Korean EFL writers and English native writers. Twelve research articles (totaling 218 pages, 93,033 words) written in English were collected in academic journals. Half of the research articles were prepared by Koreans and the other half were written by native writers. Several demonstrative pronouns, personal pronouns and demonstrative adverbs were selected as referential cohesion devices for this study. Three substitutional cohesion devices were also chosen. Their frequency was investigated at first, after which their preference was analyzed. There was not much difference in the overall use of cohesion devices between the two groups. Some devices were used by Korean writers more often than native ones. Reasons for this could be high English proficiency of Korean writers, their hyper-correction or the influence of Korean culture. Other more distinctive cohesion features such as conjunctions are recommended for analysis of cohesion in future research.

  • PDF

Quantitative Evidence on the Uses of the First Person Pronoun (I and We) in Journal Paper Abstracts (논문 초록상 사용되는 일인칭 대명사(I, We)의 수량적 활용도)

  • Kim, Eungi
    • Journal of the Korean Society for information Management
    • /
    • v.32 no.1
    • /
    • pp.227-243
    • /
    • 2015
  • The objective of this research was to quantitatively examine the uses of first person pronouns in academic journal paper abstracts. An approximate total of 144,400 abstracts that comprising of four disciplines (chemistry, computer sciences, social sciences, and medicine) from nine countries (China, Germany, India, Japan, South Korea, France, Spain, United Kingdom, and U.S.) were quantitatively examined. By exploring the use of first person pronoun in abstracts, this paper examined the current practices among academics in the world. The results indicate the norms of each author's country and the norms of each discipline. Furthermore, the frequency-count result of this study contradicted viewpoints of academics who disapprove the use of personal person expressions in abstracts. An implication of this study is that there is a need for academics to acknowledge the uses of first person pronoun in the real world before forming personal opinions regarding the first person pronoun.

An Analysis of Cancer Survival Narratives Using Computerized Text Analysis Program (컴퓨터 텍스트 분석프로그램을 적용한 암환자의 투병수기 분석)

  • Kim, Dal Sook;Park, Ah Hyun;Kang, Nam Jun
    • Journal of Korean Academy of Nursing
    • /
    • v.44 no.3
    • /
    • pp.328-338
    • /
    • 2014
  • Purpose: This study was done to explore experiences of persons living through the periods of cancer diagnosis, treatment, and self-care. Methods: With permission, texts of 29 cancer survival narratives (8 men and 21 women, winners in contests sponsored by two institutes), were analyzed using Kang's Korean-Computerized-Text-Analysis-Program where the commonly used Korean-Morphological-Analyzer and the 21st-century-Sejong-Modern-Korean-Corpora representing laymen's Korean-language-use are connected. Experiences were explored based on words included in 100 highly-used-morphemes. For interpretation, we used 'categorizing words by meaning', 'comparing use-rate by periods and to the 21st-century-Sejong-Modern-Korean-Corpora', and highly-used-morphemes that appeared only in a specific period. Results: The most highly-used-word-morpheme was first-person-pronouns followed by, diagnosis treatment-related- words, mind-expression-words, cancer, persons-in-meaningful-interaction, living and eating, information-related-verbs, emotion-expression- words, with 240 to 0.8 times for layman use-rate. 'Diagnosis-process', 'cancer-thought', 'things-to-come-after-diagnosis', 'physician husband', 'result-related-information', 'meaningful-things before diagnosis-period', and 'locus-of-cause' dominated the life of the diagnosis-period. 'Treatment', 'unreliable-body', 'husband people mother physician', 'treatment-related-uncertainty', 'hard-time', and 'waiting-time represented experiences in the treatment-period. Themes of living in the self-care-period were complex and included 'living-as-a-human', 'self-managing-of-diseased-body', 'positive-emotion', and 'connecting past present future'. Conclusion: The results show that the experience of living for persons with cancer is influenced by each period's own situational-characteristics. Experiences of the diagnosis and treatment-period are negative disease-oriented while that of the self-care period is positive present-oriented.

A Critical Review of Language Typology: for the subjecthood of Korean linguistics (언어유형론의 비판적 고찰 한국어는 교착어, 불어는 굴절어라는 것의 의미를 묻다)

  • 목정수
    • Lingua Humanitatis
    • /
    • v.6
    • /
    • pp.185-211
    • /
    • 2004
  • Korean linguistics or linguistics In Korea has the viviparous limitation that on the one hand, it was influxed from Europe and Japan and on the other hand, these days the American linguistics takes the initiative in Korea. That's why Korean linguistics cannot be free of the problems of 'dependence/independence', 'central/marginal', etc. It calls for two conditions to study the nature of Korean itself and to establish the independence of Korean linguistics in this situation. The first condition is that we should reveal some peculiarities of Korean in itself. The second condition is that we should reveal universals of Korean by comparing it objectively with other languages which are typologically and genealogically different. 1 think the first is important but the latter is more important. To meet the second condition, we analysed the expansion structure of NP in Korean and French, and suggested a new tree-diagram for describing equivalently the NP structure of the two languages. As for VP structure, we suggested some possibilities of comparing the final endings in Korean with personal pronouns in French, and of comparing the prefinal ending 'si' in Korean with the second plural pronoun 'vous', etc. As a result of the comparison of Korean and French, we came to conclusion that Korean is a inflectional agglutinative language while French is a agglutinative inflectional one. In other words, they are same in 'typus', are different in 'topos'. This may be a surprising/unexpected conclusion. But this, we think, can lead us to much closer approach to the nature of the two languages Korean and French.

  • PDF

A Lesson Plan and Class Effect of Audiovisual Translation Class (영상번역 수업 지도안과 수업 효과)

  • Joo Eun Park
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.9 no.3
    • /
    • pp.213-219
    • /
    • 2023
  • The purpose of this study is to prove the students' understanding of audiovisual translation and the class effect by using the lesson plan that can efficiently teach the audiovisual translation class, which is one of the major elective courses at S University. After taking the course, a questionnaire was surveyed and the results were analyzed. The response and satisfaction with the content of the class was positive and very high, and it was confirmed that the background knowledge of the movie was especially helpful for translation practice. The effect of the class was focused on translating subtitles, and only the abbreviated part of the response to the questionnaire was expressed in a table, and the rest was expressed descriptively. Specifically, the response rate for abbreviations, pronouns, titles suitable for personal relationships, putting subjects and predicates close together were the most positive, followed by natural expressions, sign writing, handling of honorifics and informal words, attaching subject and predicates closer, translating them in reverse, and converting units.

Topic Continuity in Korea Narrative (한국 설화문에서의 화제표현의 연속성)

  • Hi-JaChong
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.2 no.2
    • /
    • pp.405-428
    • /
    • 1990
  • Language has a social function to communicate information. Linguists have gradually paid their attention to the function of language since the nineteen sixties, especially to the relationship of form, meaning and the function. The relationship could be more clearly grasped through disciyrse-based analysis than through sentence-based analysis. Many researches were centered on the discourse functional notion of topic. In the early 1970's the subject was defined as the grammatiocalized topic the topic as a discrete single constituent of the clause. In the late 1970's several lingusts including Givon suggerted that the topic was not an atomic, disctete entity, and that the clause could have more than one topic. The purpose of the present study is, following Givon, to study grammatical coding devices of topic and to measure the relative topic continuity/discontinuity of participant argu, ents in Korean narratives. By so doing, I would like to shed some light on effective ways of communicating information. The grammatical coding devices analyzed are the following eight structures: zero-anaphora, personal pronous, demonstrative pronouns, names, noun phrases following demonstratives, noun phrases following possessives, definite noun phrases and indefinite referentials. The narrative studied for the count was taken from the KoreanCIA chief's Testiomny:Revolution and Idol by Hyung Wook Kim. It was chosen because it was assumed that Kim's purpose in the novel was to tell a true story, which would not distort the natural use of language for literary effect. The measures taken in the analysis wre those of 'lookback', 'persistence', ambiguity'. The first of these, 'lookback', is a measure of the size of gap between the previous occurrence of a referent and its current occurence in the clause. The meausure of persistence, which is a measure of the speaker's topocal intent, reflects the topic's importance in the discourse. The third measure is a measure of ambiguity. This is necessary for assessing the disruptive effects that other topics within five previous clauses may have on topic identification. The more other topics are present within five previous clauses, the more difficult is the task of correct identification of a topic. The results of the present study show that the humanness of entities is the most powerful factior in topic continutiy in narrative discourse. The semantic roles of human arguments in narrative discourse tend to be agents or experiences. Since agents and experiences have high topicality in discourse, human entities clearly become clausal or discoursal topics. The results also show that the grammatical devices signal varying degrees of topic continuity discontinuity in continuous discourse. The more continuous a topic argument is, the less it is coded. For example, personal pronouns have the most continutiy and indefinite referentials have the least continutiy. The study strongly shows that topic continuity discontinutiy is controlled not only by grammatical devices available in the language but by socio-cultural factors and writer's intentions.

Anaphora Resolution System for Natural Language Requirements Document in Korean based on Syntactic Structure (한국어 자연어 요구문서에서 구문 구조 기반의 조응어 처리 시스템)

  • Park, Ki-Seon;An, Dong-Un;Lee, Yong-Seok
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.17B no.3
    • /
    • pp.255-262
    • /
    • 2010
  • When a system is developed, requirements document is generated by requirement analysts and then translated to formal specifications by specifiers. If a formal specification can be generated automatically from a natural language requirements document, system development cost and system fault from experts' misunderstanding will be decreased. A pronoun can be classified in personal and demonstrative pronoun. In the characteristics of requirements document, the personal pronouns are almost not occurred, so we focused on the decision of antecedent for a demonstrative pronoun. For the higher accuracy in analysis of requirements document automatically, finding antecedent of demonstrative pronoun is very important for elicitation of formal requirements automatically from natural language requirements document via natural language processing. The final goal of this research is to automatically generate formal specifications from natural language requirements document. For this, this paper, based on previous research [3], proposes an anaphora resolution system to decide antecedent of pronoun using natural language processing from natural language requirements document in Korean. This paper proposes heuristic rules for the system implementation. By experiments, we got 92.45%, 69.98% as recall and precision respectively with ten requirements documents.