• 제목/요약/키워드: migrant women's rights

검색결과 3건 처리시간 1.948초

러시아·CIS국가, 몽골 출신 이주여성의 사회문화적 적응 및 인권 실태에 관한 질적 연구 (Qualitative Research on the Sociocultural Adaptation and the Human Rights Situation of Migrant Women from Russia, CIS and Mongolia)

  • 서승현
    • 러시아어문학연구논집
    • /
    • 제66호
    • /
    • pp.181-217
    • /
    • 2019
  • The Korean society is very rapidly changing into a multi-cultural society. Nowadays, the number of migrants living in Korean society more 2.3 million(4.6% of the nation's population), and analysts say that it will be increased nearly 5.8% of the population by 2021. Moreover, marriage migrant women from Russia, CIS and Mongolia in South Korea accounted for 3.8% of total marriage migrants 4.6% involving female foreigners in March of 2019. So this study is so important to consider the lack of informations and research on Russian, CIS and Mongolian migrant women in the Republic of Korea. The study shows that recently women's migration from Russia, CIS and Mongolia also was increased. But our multi-cultural policy just focused on marriage migrant women from Asian countries, and it has been based on Korean patriarchy and assimilation ideology in Korea, even if migrant women were hoping to get their equal human rights as Korean citizens. So the researcher carried out the survey about the socio-cultural adaptation and the human rights situation as qualitative research, with in-depth interviews of migrant women from Russia, CIS and Mongolia plus their migrant women's rights experts. We should make the new framework of multi-cultural policy to assure their human rights, citizenship and gender equality.

결혼이주여성 통번역사를 중심으로 본 한국의 에스닉(ethnic) 노동에 관한 연구 (A Study on an Ethnic Labor in Korea: Focused on Interpreting and Translation Job of Marriage Migrant Women)

  • 김경희;허영숙
    • 아시아여성연구
    • /
    • 제53권2호
    • /
    • pp.75-110
    • /
    • 2014
  • 이 연구의 목적은 결혼이주여성들의 새로운 직업인 통번역사의 창출 배경과 노동 경험을 분석하여, 통번역사 노동이 가진 에스닉 노동의 성격을 밝히는 것이다. 연구의 주요 결과인 통번역사의 에스닉화된 노동의 성격은 다음과 같다. 첫째, 결혼이주여성 통번역사의 창출 배경은 차별배제적 성별화된 한국 이주정책의 특성에서 찾을 수 있다. 외국인 노동자들에게는 정주가 부인되고 취업이 제한되는 반면, 결혼이주여성은 한국 가족에의 편입을 전제로 한 포섭과 지원의 대상이기 때문에 통번역사로 고용될 수 있는 것이다. 둘째, 통번역사라는 직업은 이주노동시장에서 비교적 좋은 일자리로 인식되지만, 실제 노동조건은 한국 노동시장 내에서 저임금과 불안정 고용을 특징으로 하는 에스닉 층화구조의 하층에 위치하고 있다. 셋째, 결혼이주여성 통번역사들은 이주노동자와 결혼이민자들에게 자신의 이주 경험과 언어 자원을 서비스로 제공하는 중립적 통역자이기도 하지만, 실제 노동과정에서 선주민의 차별과 불신을 경험하면서 그들의 대변인으로서의 역할과 자신 또한 이주여성이라는 정체성 사이에서 갈등을 겪는다. 결론에서는 직업으로서의 결혼이주여성 통번역사의 지속 가능성을 결혼이주여성의 임파워먼트와 노동시장 전망에 대한 쟁점을 중심으로 논의한다.

보호출산제 시행과 젠더 및 보건의료 이슈 (Gender and healthcare issues related to the Protected Birth Act in Korea)

  • 정지아
    • 여성건강간호학회지
    • /
    • 제30권2호
    • /
    • pp.101-106
    • /
    • 2024
  • This paper discusses the implications of the birth notification system and the Protected Birth Act in Korea. Aiming to prevent infanticide and abandonment of infants, the law will enter into force on July 19, 2024 in South Korea. The birth notification system mandates that both parents and the head of the medical institution where the birth occurred must report the event. In parallel, the Protected Birth Act will be implemented, allowing pregnant women in crisis who wish to remain anonymous, the option to give birth outside of a hospital setting in a way that safeguards the life and health of the child. However, many issues are being raised in Korean society in advance of the implementation of the Protected Birth Act. There is widespread concern that the Protected Birth Act fails to protect either women or children, especially as it raises issues regarding the need for legislation to protect children with disabilities and to address gaps for migrant women and children. This paper examines the gender and healthcare issues relating to the Protected Birth Act, focusing on women's health and human rights. The Act continues to perpetuate discrimination against out-of-wedlock pregnancies and upholds the ideology of the traditional family model. Furthermore, the legislative process did not address protective measures for the various reasons behind child abandonment. Critical issues such as women's autonomy, safe pregnancy termination, and paternal responsibility in childbirth are also notably absent. However, with the Act set to take effect soon, it is crucial for healthcare providers to comprehend the rationale and procedures associated with birth notification and the Protected Birth Act, and to prepare for its nationwide implementation. The law defines the socially vulnerable as its main beneficiaries, and it is necessary to strengthen social safety nets to improve their access to healthcare, eliminate prejudice and discrimination against out-of-wedlock pregnancies, and embrace the diversity of our society. We eagerly anticipate future discussions on gender and healthcare issues, as well as amendments to the law that reflect real-world circumstances to provide genuine protection for pregnant women in crisis and their infants.