• 제목/요약/키워드: language transfer

검색결과 285건 처리시간 0.023초

GML을 이용한 지리정보 서비스 향상방안에 관한 연구 (Improving GIS Services using the GML)

  • 전철민;고준환;장민철;김병화
    • 한국측량학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국측량학회 2004년도 추계학술발표회 논문집
    • /
    • pp.445-450
    • /
    • 2004
  • Due to rapid development of If, difference types of services and platforms are being developed increasingly. With the emerging mobile technologies, Geographic Information System (GIS) is also getting more attention recently. But it is known to have some limitations in being served in different types of mobile devices and platforms. While information services are limited by data format and data exchange between platforms, the extensible Markup Language (XML) is getting focused as the most promising technology as the solution to such problem. Geographic Markup Language (GML) is based on XML technology and is being frequently mentioned recently as the solution to service problem on different mobile devices as well as the internet. In this study, we suggested the framework to use the GML in order to transfer and represent geographical data through the on-line or wireless platforms. We compared different application types which are currently used with GML and proposed to improve GIS services using the GML in geographical data transfer and description.

  • PDF

프로그래밍 교육에서 2개 이상 프로그래밍 언어의 학습 전이 효과에 대한 이론적 고찰 (A theoretical study for effects about learning transfer between two more languages in programming education)

  • 이소율;이영준
    • 한국컴퓨터정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국컴퓨터정보학회 2018년도 제57차 동계학술대회논문집 26권1호
    • /
    • pp.99-100
    • /
    • 2018
  • 컴퓨팅 사고력이 강조됨에 따라 우리 나라를 비롯한 세계 여러 나라에서는 프로그래밍 교육 등 컴퓨팅 관련 교육을 실시하고 있다. 일반적으로 프로그래밍 교육에서 초보 학습자에게는 블록 기반 프로그래밍 언어를 학습한 후 텍스트 기반 프로그래밍 언어를 학습하게 된다. 블록 기반 언어와 텍스트 기반 언어는 동일한 프로그래밍 논리를 함양하게 되지만, 다른 모든 언어들과 마찬가지로 언어 특성, 사용법, 형태 등 다소 차이가 있다. 따라서 본 논문에서는 블록 기반 프로그래밍 언어에서 텍스트 기반 프로그래밍 언어의 학습 전이의 효과에 대해 이론적 고찰을 실시하였으며, 그 결과 대부분의 연구에서 긍정적 전이 효과를 입증하였음을 확인하였다.

  • PDF

양방향 인재매칭을 위한 BERT 기반의 전이학습 모델 (A BERT-based Transfer Learning Model for Bidirectional HR Matching)

  • 오소진;장문경;송희석
    • Journal of Information Technology Applications and Management
    • /
    • 제28권4호
    • /
    • pp.33-43
    • /
    • 2021
  • While youth unemployment has recorded the lowest level since the global COVID-19 pandemic, SMEs(small and medium sized enterprises) are still struggling to fill vacancies. It is difficult for SMEs to find good candidates as well as for job seekers to find appropriate job offers due to information mismatch. To overcome information mismatch, this study proposes the fine-turning model for bidirectional HR matching based on a pre-learning language model called BERT(Bidirectional Encoder Representations from Transformers). The proposed model is capable to recommend job openings suitable for the applicant, or applicants appropriate for the job through sufficient pre-learning of terms including technical jargons. The results of the experiment demonstrate the superior performance of our model in terms of precision, recall, and f1-score compared to the existing content-based metric learning model. This study provides insights for developing practical models for job recommendations and offers suggestions for future research.

가상 엔터티 설명문 및 엔터티 정렬에 기반한 엔터티 링킹 전이학습 (Transfer learning of Entity linking based on Pseudo Entity Description and Entity Alignment)

  • 최형준;나승훈;김현호;김선훈;강인호
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2020년도 제32회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.223-226
    • /
    • 2020
  • 엔터티 링킹을 위해서는 엔터티 링킹을 수행 할 후보 엔터티의 정보를 얻어내는 것이 필요하다. 하지만, 엔터티 정보를 획득하기 어려운 경우, 엔터티 링킹을 수행 할 수 없다. 이 논문에서는 이를 해결하기 위해 데이터셋으로부터 엔터티의 가상 엔터티 설명문을 작성하고, 이를 통해 엔터티 링킹을 수행함으로써 엔터티 정보가 없는 환경에서도 2.58%p밖에 성능 하락이 일어나지 않음을 보인다.

  • PDF

효과적인 한국어 교차언어 전송을 위한 특성 연구 (Research on Features for Effective Cross-Lingual Transfer in Korean)

  • 윤태준;김태욱
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2023년도 제35회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.119-124
    • /
    • 2023
  • 자원이 풍부한 언어를 사용하여 훈련된 모델을 만들고 해당 모델을 사용해 자원이 부족한 언어에 대해 전이 학습하는 방법인 교차언어 전송(Cross-Lingual Transfer)은 다국어 모델을 사용하여 특정한 언어에 맞는 모델을 만들 때 사용되는 일반적이고 효율적인 방법이다. 교차언어 전송의 성능은 서비스하는 언어와 전송 모델을 만들기 위한 훈련 데이터 언어에 따라 성능이 매우 다르므로 어떤 언어를 사용하여 학습할지 결정하는 단계는 효율적인 언어 서비스를 위해 매우 중요하다. 본 연구에서는 교차언어 전송을 위한 원천언어를 찾을 수 있는 특성이 무엇인지 회귀분석을 통해 탐구한다. 또한 교차언어전송에 용이한 원천 학습 언어를 찾는 기존의 방법론들 간의 비교를 통해 더 나은 방법을 도출해내고 한국어의 경우에 일반적으로 더 나은 원천 학습 언어를 찾을 수 있는 방법론을 도출한다.

  • PDF

고능률 디프 드로잉 트랜스퍼 금형 설계 및 제작을 위한 CAD/CAM 시스템 (A Development on the CAD/CAM System for High Efficiency Deep Drawing Transfer Die)

  • 박상봉
    • 한국소성가공학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국소성가공학회 1998년도 제2회 박판성형심포지엄 논문집 박판성형기술의 현재와 미래
    • /
    • pp.57-64
    • /
    • 1998
  • The purpose of this research is to develop a CAD/CAM system for generation all kind of information such as, total drawing, sub assembly drawing, part drawing, detail drawing, part list, and NC data for machining by CNC lathe, Wire CUT, machining center. Through this study the CAD/CAM System for deep drawing transfer die in mechanical press process has been developed. The developed CAD system can generate the drawing of transfer die in mechanical press. Using these results from CAD system, it can generate the NC data to machine die's elements on the CAD system. This system can reduce design man-hours and human errors. In order to construct the system, it is used to automate the design process using knowledge base system. The developed system is based on the knowledge base system which is involved a lot of expert's technology in the practice field. Using AutoLISP language under the AutoCAD system, CTK customer language of SmartCAM is used as the overall CAD/CAM environment. Results of this system will be provide effective aids to the designer and manufacturer in this field.

Assessment of Total Transfer Capability Using IPLAN: An Application of UPFC for Total Transfer Capability Enhancement

  • Lee Byung Ha;Kim Jung-Hoon;Kwak No-Hong;Lee Woon-Hee
    • KIEE International Transactions on Power Engineering
    • /
    • 제5A권3호
    • /
    • pp.244-251
    • /
    • 2005
  • Power transfer capability has been recently highlighted as a key issue in many utilities. It is determined by the thermal stability, dynamic stability and voltage stability limits of generation and transmission systems. In particular, voltage stability affects power transfer capability to a great extent in many power systems. This paper presents a tool for determining total transfer capability from a static voltage stability viewpoint using IPLAN, which is a high level language used with the PSS/E program. The tool was developed so as to analyze static voltage stability and to determine the total transfer capability between different areas from a static voltage stability viewpoint by tracing stationary behaviors of power systems. A unified power flow controller (UPFC) is applied for enhancing total transfer capability between different areas from the viewpoint of static voltage stability. Evaluation of the total transfer capability of a practical KEPCO power system is performed from the point of view of static voltage stability, and the effect of enhancing the total transfer capability by UPFC is analyzed.

번역: 대응과 평가 (Translation:Mapping and Evaluation)

  • 장석진
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제2권1호
    • /
    • pp.1-41
    • /
    • 1998
  • Evaluation of multilingual translation fundamentally involves measurement of meaning equivalences between the formally mapped discourses/texts of SL(source language) and TL(target language) both represented by a metalanguage called IL(interlingua). Unlike a usaal uni-directional MT(machine translation) model(e.g.:SL $\rightarrow$ analysis $\rightarrow$ transfer $\rightarrow$ generation $\rightarrow$ TL), a bi-directional(by 'negotiation') model(i.e.: SL $\rightarrow$ IL/S $\leftrightarrow$ IL $\leftrightarrow$ IL/T \leftarrow TL) is proposed here for the purpose of evaluating multilingual, not merely bilingual, translation. The IL, as conceived of in this study, is an English-based predicate logic represented in the framework of MRS(minimal recursion semantics), an MT-oriented off-shoot of HPSG(Head-driven Phrase Structure Grammar). In addition, a list of semantic and pragmatic checkpoints are set up, some being optional depending on the kind and use of the translation, so sa to have the evaluation of translation fine-grained by computing matching or mismatching of such checkpoints.

  • PDF

Culture in language: comparing cultures through words in South Africa

  • Montevecchi, Michela
    • 비교문화연구
    • /
    • 제24권
    • /
    • pp.120-131
    • /
    • 2011
  • South Africa is a multiracial country where different cultures and languages coexist. Culture can be conveyed through language. Language conditioning is also social conditioning, and through words we make sense of our own and others' experience. In this paper I investigate the meaning of two culturally significant words: (English) peace and (African) ubuntu. Data findings will show how L2 speakers of English, when asked to define peace, promptly operate a process of transfer of the meaning from their mother-tongue Xhosa equivalent - uxolo - to its English equivalent. Ubuntu, an African word which encompasses traditional African values, has no counterpart in English. I will also argue how, in the ongoing process of globalisation, English is playing a predominant role in promoting cultural homogenization.

텍스트 프로그래밍 언어 학습을 위한 블록 프로그래밍 언어를 선행조직자로 활용할 수 있는 도구 활용 전략 (Tool Utilization Strategy for Using Block Programming Language as a Preceding Organizer for Text Programming Language Learning)

  • 고학능;이영준
    • 한국컴퓨터정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국컴퓨터정보학회 2022년도 제66차 하계학술대회논문집 30권2호
    • /
    • pp.395-396
    • /
    • 2022
  • 본 논문에서는 블록 프로그래밍 언어를 선행조직자로 하여 텍스트 프로그래밍 언어를 학습하는 도구 활용 전략을 연구하였다. 텍스트 프로그래밍 언어는 파이썬이며, 블록 프로그래밍 언어는 엔트리, 활용하는 도구는 주피터 노트북으로 선정하였다. 주피터 노트북을 활용한 블록 프로그래밍 언어 선행조직자 학습 전략은 code cell에 IPython.display.IFrame 클래스를 활용하여 결과 창에 엔트리 작업환경을 불러와 선행조직자로 제시하여 엔트리를 학습 후 code cell에서 파이썬으로 학습한다. 주피터 노트북을 통해 블록 프로그래밍 언어를 선행조직자로 제시 후 텍스트 프로그래밍 언어를 제시함으로써 텍스트 프로그래밍 언어를 학습할 때 인지적 부담을 줄어들고 긍정적 전이가 일어나 효과적인 학습이 될 것으로 기대된다.

  • PDF