• Title/Summary/Keyword: common language

Search Result 616, Processing Time 0.021 seconds

위성시험운영 통합 절차서 언어 설계 접근 (Design Approach to Satellite Test and Operations Common Procedure Languages)

  • 곽남이;허윤구;최종연
    • 항공우주기술
    • /
    • 제8권2호
    • /
    • pp.170-178
    • /
    • 2009
  • 위성 개발 및 운영의 주체가 달라서 이중으로 소모되는 에너지를 줄이기 위해 공통지상 시스템의 통합 개발이 절실히 필요하다. 위성의 개발, 시험, 통합, 발사, 궤도 운영, 임무 수행의 전주기를 아우르는 공통지상시스템을 개발하기 위해서는 모든 단계에서 사용될 수 있는 언어를 개발해야 한다. 이를 위해 위성 시험운영언어의 유럽표준인 PLUTO와 가장 대표적인 언어중 하나인 STOL과 ELISA 및 PIL과 현재 항공우주연구원 AIT의 위성 시험 언어인 ATS와 지상국 운영시스템인 MCE를 자세히 분석하고, 이를 토대로 통합 절차서 언어 개발을 위한 설계 요건들을 제안한다.

  • PDF

공통 토큰에 기반한 서로 다른 언어의 유사성 검사 (Cross-Language Clone Detection based on Common Token)

  • 홍성문;김현하;이제형;박성우;모지환;도경구
    • 한국소프트웨어감정평가학회 논문지
    • /
    • 제14권2호
    • /
    • pp.35-44
    • /
    • 2018
  • 서로 다른 언어로 작성된 소스코드의 유사성 검사는 주로 요약구문트리를 기반으로 비교를 수행한다. 하지만 대규모의 소스코드를 실용적인 수준으로 비교하려면 토큰수준 기반에서 작동하는 유사성 검사 기술이 필요하다. 본 연구에서는 서로 다른 언어에서 생성되었지만 같은 의미를 지닌 토큰을 표현할 수 있는 공통 토큰을 정의하고, 소스코드에서 언어별 처리 과정을 거쳐 생성한 공통 토큰의 나열을 입력으로 소스코드의 유사성 검사를 수행하는 방법을 제안한다. 한국저작권위원회의 표절검사 도구 exEyes를 사용해서 서로 다른 언어로 작성된 동일한 코드를 대상으로 실험한 결과, 제안한 방법을 사용했을 때, 유사성 평가 성능이 향상됨을 보였다.

공통변환 기반 다국어 자동번역을 위한 언어학적 모델링 (Linguistic Modeling for Multilingual Machine Translation based on Common Transfer)

  • 최승권;김영길
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제18권1호
    • /
    • pp.77-97
    • /
    • 2014
  • Multilingual machine translation means the machine translation that is for more than two languages. Common transfer means the transfer in which we can reuse the transfer rules among similar languages according to linguistic typology. Therefore, the multilingual machine translation based on common transfer is the multilingual machine translation that can share the transfer rules among languages with similar linguistic typology. This paper describes the linguistic modeling for multilingual machine translation based on common transfer under development. This linguistic modeling consists of the linguistic devices such as 1) multilingual common Part-of-Speech set, 2) multilingual common transfer format, 3) multilingual common transfer chunking, and 4) multilingual common transfer rules based on linguistic typology. Validity of this linguistic modeling for multilingual machine translation is shown in the simulation. The multilingual machine translation system based on common transfer including Korean, English, Chinese, Spanish, and French will be developed till 2018.

  • PDF

WS-CPP (Web Services Conversation Preference Profile)

  • 이강찬;이원석;전종홍;이승윤;박종헌
    • 한국전자거래학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국전자거래학회 2005년도 e-Biz World Conference 2005
    • /
    • pp.272-277
    • /
    • 2005
  • The Web Services Choreogaphy Description Language (WS-CDL) is an XML-based language that describes peer-to-peer collaborations of parties by defining, from a global viewpoint, their common and complementary observable behavior; where ordered message exchanges result in accomplishing a common business goal. In this paper, we survey and analysis the functionality of the WS-CDL, and propose new language, which enhance the WS-CDL for the conversation the message between entities.

  • PDF

Europass and the CEFR: Implications for Language Teaching in Korea

  • Finch, Andrew Edward
    • 영어어문교육
    • /
    • 제15권2호
    • /
    • pp.71-92
    • /
    • 2009
  • Europass was established in 2005 by the European Parliament and the Council of Europe as a single framework for language qualifications and competences, helping citizens to gain accreditation throughout the European Community. In addition, the 1996 Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR) provides a common basis for language syllabi, curriculum guidelines, examination, and textbooks in Europe. This framework describes the required knowledge and skills, the cultural context, and the levels of proficiency that learners should achieve. In combination, Europass and the CEFR provide employers and educational institutes with internationally recognized standards. This paper proposes that current trends such as globalization and international mobility require a similar approach to accreditation in Asia. As jobs and workers become independent of national boundaries and restrictions, it becomes necessary to educate students as multilingual world citizens, using standards that are accepted around the world. It is suggested, therefore, that assessment models such as Europass and the CEFR, along with successful language teaching models in Europe and Canada, present opportunities of adaptation for the Korean education system. Finally, rigorous teacher training to internationally recognized levels is recommended, if Korea is to produce a workforce of highly-skilled, plurilingual world citizens.

  • PDF

Interpretation of Korean Common Nouns

  • Kang, Beom-mo
    • 한국언어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국언어정보학회 1992년도 Language, Information and Computation = Proceedings of Asian Conference, Seoul
    • /
    • pp.218-234
    • /
    • 1992
  • PDF

Common Grounds as Multiple Information States

  • Yeom, Jae-Il;Lee, Ik-Hwan
    • 한국언어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국언어정보학회 1998년도 Language, Information and Computation = Selected Papers from the 12th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, Singapore
    • /
    • pp.127-138
    • /
    • 1998
  • PDF

Linked Data 기반의 메타데이타 모델을 활용한 소프트웨어 모델 통합 (Software Model Integration Using Metadata Model Based on Linked Data)

  • 김대환;정찬기
    • 한국IT서비스학회지
    • /
    • 제12권3호
    • /
    • pp.311-321
    • /
    • 2013
  • In the community of software engineering, diverse modeling languages are used for representing all relevant information in the form of models. Also many different models such as business model, business process model, product models, interface models etc. are generated through software life cycles. In this situation, models need to be integrated for enterprise integration and enhancement of software productivity. Researchers propose rebuilding models by a specific modeling language, using a intemediate modeling language and using common reference for model integration. However, in the current approach it requires a lot of cost and time to integrate models. Also it is difficult to identify common objects from several models and to update objects in the repository of common model objects. This paper proposes software model integration using metadata model based on Linked data. We verify the effectiveness of the proposed approach through a case study.

과도한 지식을 요구하지 않는 공통기반축에 의한 용어 번역과 한영 교차정보검색에의 응용 (Knowledge-poor Term Translation using Common Base Axis with application to Korean-English Cross-Language Information Retrieval)

  • 최용석;최기선
    • 인지과학
    • /
    • 제14권1호
    • /
    • pp.29-40
    • /
    • 2003
  • 교차언어 정보검색은 다국어 정보검색의 일부분으로 질의어에서 사용하는 언어와 검색대상인 문서의 언어가 서로 다른 경우의 정보검색을 의미한다. 교차언어 정보검색의 성능 향상을 위해서는 양질의 언어자원이 대량으로 필요한 경우가 많기 때문에 이를 해결하기 쉽지 않다. 본 논문에서는 사전에 기반한 대역어 후보 선정 시, 가중치를 부여해 질의어를 변환하는 방식을 제안한다. 가중치 계산에 이용되는 의미거리는 영어 명사와 한국어 명사를 같은 벡터 공간에 표현하고, 두 벡터간의 관계를 이용해 거리를 계산한다. 서로 다른 두 언어의 명사를 한 공간에 표현하기 위해 "공통 기반축"의 개념을 제시하고, 구축 방법을 제안한다. 고급 자원인 온톨로지를 확보하지 않고, 제안하는 방법으로 우수한 정보검색 결과를 얻을 수 있다는 것을 실험을 통해 보여준다.을 통해 보여준다.

  • PDF

주민주도형(住民主導型) 지구환경계획(地區環境計劃)(まちづくり)에 대한 한일비교연구(韓日比較硏究) -패턴랭귀지를 사용한 마을계획과정을 중심으로- (A Comparative Study of Korea and Japan on the Community Design by the People - About design process of rural community applied 'Pattern Language' -)

  • 최효승
    • 한국농촌건축학회논문집
    • /
    • 제1권1호
    • /
    • pp.23-40
    • /
    • 1999
  • In this paper, I made a comparative study of design process of Kuryong-Ri, Keumsong-Myun, Chechon City, Chungbuk Province which is one of rural communities in Korea and framing process of master plan for Hama street at Sirahama town on Wakayama Ken, famous hot-bath resort in Japan. Both processes have common points to adopt identical design philosophy and method called 'Pattern Language'. The aim of this study to provide valuable reference for applying at community design by the people in the future, though analyzing common and unlike points, laying stress on the process of user-participation rather than its final results. It is possible confirm Pattern Language is effective tool for carrying out community design by the people.

  • PDF