• Title/Summary/Keyword: column name

Search Result 24, Processing Time 0.023 seconds

Studies on Constituents of the Higher Fungi of Korea(XXXVIII) - Antitumor Components Extracted from Cultured Mycelia of Pleurotus pulmonarius - (한국산(韓國産) 고등(高等) 균류(菌類)의 성분(成分) 연구(硏究)(제38보)(第38報) -조개느타리버섯의 항암(抗癌) 성분(成分)-)

  • Lee, Kyung-Lim;Lee, Chong-Ock;Kim, Ha-Won;Kim, Jung-Woo;Kim, Sung-Won;Choi, Eung-Chil;Kim, Byong-Kak
    • The Korean Journal of Mycology
    • /
    • v.13 no.1
    • /
    • pp.11-21
    • /
    • 1985
  • Antitumor components were obtained from the cultured mycelia of Pleurotus pulmonarius by ethanol precipitation. The protein-bound polysaccharide was subjected to DEAE-­Sephadex column chromatography and Sephadex G-200 gel filtration. The antitumor fraction $C_1$ was isolated. The inhibition ratio of fraction $C_1$ was 81.8 % in the doses of 10 mg/kg/day for 10 days. The antitumor fraction $C_1$ consisted of a polysaccharide and a protein. The protein-moiety was composed of 14 amino acids. From the peritoneal cell populations in the mice given antitumor fraction $C_1$, the injection of the fraction caused the influx of peritoneal macrophages at two days when compared with those of soluble starch. This was named pulmonaran after its species name.

  • PDF

Elucidation of new anti-impotency analogue in food (식품 중 발기부전치료제 유사물질 규명)

  • Suh, Junghyuck;Choi, Jangduck;Park, Kunsang;Hu, Soojung;Yoon, Taehyung;Kim, Eunju;Han, Seungwoo;Kim, Sohee;Lee, Kwangho;Kwan, Sungwon;Kim, Deukjoon
    • Analytical Science and Technology
    • /
    • v.22 no.4
    • /
    • pp.345-353
    • /
    • 2009
  • The new anti-impotency analogue was identified in food source. Detection of this analogue was accomplished through screening of food samples by liquid chromatography/photodiode array detector. The spectrum pattern of analogue compound was similar to that observed for hongdenafil which was analogue of sildenafil. This new compound was isolated and purified using the liquid-liquid extraction, thin layer chromatography, column chromatography and preparative HPLC. And then those structure were identified using analytical instruments such as HPLC/PDA, LC/MS/MS and NMR. The compound was given a name to oxohongdenafil which was replaced with acetyl oxoethylpiperazinyl residue instead of sulfonyl piperazine group of sildenafil. The regulation for the abovementioned analogue, oxohongdenafil, was established by Standard of Korean food code.

A Study on Korean-American Writer Hong-Eun($1880\~1951$) focusing on Mong-yu siga(Traditional Korean Poetry, gasa and sijo of strolling in the dream) (재미작가 홍언의 몽유가사$\cdot$시조에 나타난 작가의식)

  • Park Mi-Young
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.21
    • /
    • pp.77-110
    • /
    • 2004
  • This study is an exploration of a Korean-American writer, Hong-Eun's Mong-yu siga. Hong-Eun immigrated to the United States during the colonial rule of the Japanese government. He was a publisher of The New Korea Times, and contributed various literary works to it. The purpose of this study is to analyze his two Mong-yu sigas published in 1935 and 1947 and elucidate their meanings. Using dream as a primary motif, the intention of Mong-yu mode is to achieve desire which is impossible to reach in reality. While his staying in the United States, Hong-Eun could not return his home country for two reasons, that is, political and financial ones. To return Korea desperately, he wrote sigas by adopting Mong-yu mode. His first attempt was reflected as eight pieces of consecutive poetries titled This Mountain In My Dream, I am Home. This Mountain was published on the 25th of April, 1935 and In My Dream, I am Home was contributed from May the 9th of 1935 to July the fourth of the same year. These works were published in the The New Korea Times' poetry column under the pen name of Donghae-soboo , Representing gasa of the enlightenment era, this poetry depicts historical identity of Chosun dynasty, especially focusing on before and after the 1900s. As a result of it, the poetry sketches the ideology of the Middle Ages. His second attempt was A Country and Hometown written as a form of prelude on the 25th of September, 1947. In addition, A Country in My Dream was published as a form of six pieces of consecutive poetry from October the second to November the sixth of 1947. He chose sijo as a major form of poetry, and the image of the poetry seemed to be the continuation of his first attempt. Confronting the reality of the his own country which is divided, the writer expresses his antagonism toward America and Russia. Although he could eventually return his country later, he rationalized himself by saying that his it is not the ideal place to go. Mong-yu mode is a traditional poetic technique which the intellectuals of the Middle Age used to use as one pattern of allegory. In addition to this, in the period of the enlightenment of Korea, Mong-yu was used to avoid the Japanese censorship and experiment on the diverse ways of writing. In terms of literary history, the significance of Hong-Eun's creation of Mong-yu sigas is that Hong-Eun shares the same intention with Korean intellectuals of the enlightenment period.

  • PDF

A problem of authenticity in the chapter 'Confucius became aged, and liked "The Book of Changes"' of yao 要, "essentials," seen throughout 『帛書周易』 the Mawangdui Boshu Zhouyi Manuscript. -in relation to Confucius and 『易』"The Changes"- (『백서주역(帛書周易)』 「요(要)」의 '부자노이호역(夫子老而好易)'장의 진위(眞僞) 문제 -공자와 『역』의 관계를 중심으로-)

  • Kim, Sang-sup
    • Journal of Korean Philosophical Society
    • /
    • v.129
    • /
    • pp.1-22
    • /
    • 2014
  • Columns 12-18 record a conversation between an aged Confucius and his disciple Zi Gong concerning the Changes and especially the role of divination in its use. The last section, from the bottom of column 24, concerns the hexagrams Sun損, "Decrease," and Yi益, "Increase," which Confucius is here made to regard as the culmination of wisdom in the Zhouyi. The conversation between Confucius and Zi Gong, and especially Zi Gong's apparent misunderstanding of Confucius's interest in the text, has already attracted considerable scholarly interest. Zi Gong criticizes Confucius for changing his teaching about the importance of the Zhouyi and for performing divinations. Confucius responds that while he does indeed perform divinations. there is a major difference between his use of the text and that of others: he regards the I Ching as a repository of an ancient wisdom. This would seem to signal recognition of a dramatic change in the function and status of the text. Zi Gong said: "Does the Master also believe in milfoil divination?" The Master said: "I am right in only seventy out of one hundred prognostications. Even with the prognostications of Liangshan of Zhou one necessarily follows it most of the time and no more." The Master said: "As for the Changes, I do indeed put its prayers and divinations last, only observing its virtue and property. Intuiting the commendations to reach the number, and understanding the number to reach virtue, is to have humaneness and to put it into motion properly. If the commendation do not lead to the number, then merely acts as a magician; if the number does not lead to virtue, then one merely acts as a scribe. The divinations of scribes and magicians tend toward it but are not yet there; delight in it but are not correct. Perhaps it will be because of the Changes that sires of later generations will doubt me. I seek its virtue and nothing more. I am on the same road as the scribes and magicians but end up differently. The conduct of the gentleman's virtue is to seek blessings; that is why he sacrifices, but little; the righteousness of his humaneness is to seek auspiciousness; that is why he divines, but rarely. Do not the divinations of priest and magicians come last!" Although Confucius says two ways of the symbolic numbers and virtue-property, he emphasizes his way of virtue and property more important. In fact he who wrote in Yao 要, "essentials," Confucius's saying describes his own viewpoints of the Changes throughout the conversations between Confucius and his disciple Zi Gong, and is only to borrow the name of Confucius. Furthermore, quoting the original text in Yao 要, "essentials," in sequence, also comparing the materials of "the Analects of Confucius論語," with "the Shih chi史記," this thesis will be centered to a great extent on the relative similarity and differences between the Mawangdui Boshu Zhouyi Manuscript and the received text, and discussed the authencity of Yao 要, "essentials," of the contents shown in the chapter of 'Confucius became aged, and liked "The Book of Changes."' the relation of Confucius and the Changes will be clarified naturally through this progress.