• Title/Summary/Keyword: Words

Search Result 9,062, Processing Time 0.199 seconds

Microblog User Geolocation by Extracting Local Words Based on Word Clustering and Wrapper Feature Selection

  • Tian, Hechan;Liu, Fenlin;Luo, Xiangyang;Zhang, Fan;Qiao, Yaqiong
    • KSII Transactions on Internet and Information Systems (TIIS)
    • /
    • v.14 no.10
    • /
    • pp.3972-3988
    • /
    • 2020
  • Existing methods always rely on statistical features to extract local words for microblog user geolocation. There are many non-local words in extracted words, which makes geolocation accuracy lower. Considering the statistical and semantic features of local words, this paper proposes a microblog user geolocation method by extracting local words based on word clustering and wrapper feature selection. First, ordinary words without positional indications are initially filtered based on statistical features. Second, a word clustering algorithm based on word vectors is proposed. The remaining semantically similar words are clustered together based on the distance of word vectors with semantic meanings. Next, a wrapper feature selection algorithm based on sequential backward subset search is proposed. The cluster subset with the best geolocation effect is selected. Words in selected cluster subset are extracted as local words. Finally, the Naive Bayes classifier is trained based on local words to geolocate the microblog user. The proposed method is validated based on two different types of microblog data - Twitter and Weibo. The results show that the proposed method outperforms existing two typical methods based on statistical features in terms of accuracy, precision, recall, and F1-score.

Widening of Lexical Meaning in Russian Loanwards (차용어 유입에 따른 어휘의미 확장 - 현대 러시아어를 중심으로 -)

  • Kang, Ducksoo;Lee, Sungmin
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.31
    • /
    • pp.287-308
    • /
    • 2013
  • Russian language tends to be quite open to borrowing. In Russian it has been for a long time the conventional way of expanding the lexicon, accepting many words from adjacent languages, including Church Slavic. In the contemporary Russian English has been the main source for loanwords. There are several linguistic factors for lexical borrowing: 1. the necessity of denominating new facts, phenomena or concepts, 2. the necessity of differentiating concepts, 3. the necessity of specializing new concepts, 4. the introduction of new international terms, 5. the increase of periphrastic expressions, 6. the needs for the more elegant and modern words. These factors have caused borrowing to enlarge the component of the lexicon and phrasal expressions, but excessive use of foreign words has brought about negative effects such as linguistic pollution. Some borrowed words are assimilated without serious conflicts, but other words undergo semantic changes in confrontation to existing words of similar meanings. These types of semantic changes comprise total change of meaning, reduction of semantic scale and extension of meaning. Semantic changes are caused by linguistic factors such as lexical conflict with existing words or by socio-culural factors such as misunderstanding of foreign words. And extension of meaning shows two types: qualitative extension and quantitative extension. The first means extending the semantic scope of a borrowed word and the latter - increasing the number of its sememe. In contemporary Russian language we can witness two productive phenomena: qualitative extension by socio-cultural factors, in which words with negative nuances are changed into those with positive ones and professional terms become common words, losing their professional meanings. On the other hand, by quantative extension some loanwords change their concrete meanings into abstract ones. In such cases loanwords acquire the additional meanings of abstractness, putting aside their original concrete meanings as the basic. On the contrary, the qualitative extension of adding the special meaning to general words or giving the concrete meaning to abstract words is not productive. And it is rarely witnessed that words of positive nuances are negatively used. It is considered that such cases are partly restricted in the spoken language or the jargon. Such phenomena may happen by the incomplete understanding of English words.

Analysis of Physics Terminology in Science Textbooks for Teaching Science Words (과학 용어 교육을 위한 과학 교과서 수록 물리 용어 분석)

  • Yun, Eunjeong;Park, Yunebae
    • Journal of The Korean Association For Science Education
    • /
    • v.33 no.4
    • /
    • pp.735-750
    • /
    • 2013
  • The purpose of this study is to relieve the difficulties caused by science terminology in science learning and increasing the efficiency of science education. The reason why students experience difficulties in science terminology is because science words are used without being filtered by a criteria and students have not had the opportunity to be educated properly in science terminology. As a way to solve this problem, we propose establishing a criteria about the science words used in science education and to teach the science words systematically to the students under the criteria. In this study, we used the method of empirical linguistics that investigate the science terminologies actually used in science education to establish a criteria for science words. As a basic research for this, we analyzed all words contained in the physics section of science textbooks for elementary and secondary schools. And then, we collected all words used in the physics section of science textbook, and selected the science words for teaching, and rated them by grade. As a result, a total of 930 physics terms were selected as the science words for grade 3 to 10. The numbers of physics terms per grade were as follows: 66 words for the 3rd grade, 38 words for the 4th grade, 35 words for the 5th grade, 28 words for the 6th grade, 203 words for the 7th grade, 135 words for the 8th grade, 123 words for the 9th grade, and 302 words for the 10th grade.

A Comparative Study on New Words of Korean and Chinese According to Changes in Popular Culture Contents (대중문화 콘텐츠 변화에 따른 한중 신조어 비교 연구)

  • Meng, Xiang-Shan;Lee, Kwang-Ho
    • Journal of Korea Entertainment Industry Association
    • /
    • v.14 no.6
    • /
    • pp.125-137
    • /
    • 2020
  • The purpose of this study is to analyze new words in Korean and Chinese based on changes in popular culture. As China and Korea embrace increasingly close communication in recent years, their languages have influenced each other. A lot of new Korean and Chinese words have been discovered to have the same linguistic characteristics. New words are considered as new developments of a language. They are welcomed and widely used by young people in Korea and China. Therefore, in terms of the communicative function of languages, it is worthwhile to understand new words in Korean and Chinese from the perspective of academic research. This study takes Chinese words created in 2018 as the research object. Firstly, a morphological and semantic comparison of Chinese words created in 2018 and those created in 2017 is carried out to extract the characteristic indicators of Chinese words created in 2018, with emphasis on compound words, abbreviations, substitutions, patters and rhetorical expressions. Secondly, the similarities and differences of these Chinese words with Korean words created in 2018 in terms of morphology are analyzed. Finally, after conducting sample classification and comparison, the characteristics of new Chinese and Korean words and the interaction mechanism under mutual influence are concluded. According to the study, the majority of the new words are created on the basis of existing words. Thus, it is important to explore the morphology of new words as a standard language.

The influence of Chinese high and level tone and rising tone on the pitch of Sino-Korean words pronounced by Chinese learners: Focusing on synonym with the same letters (중국인의 한국어 한자어 발음에서 보이는 중국어 음평과 양평의 영향: 동형동의어를 중심으로)

  • Liu, Si-Yang;Kim, Young-Joo
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.3 no.3
    • /
    • pp.35-47
    • /
    • 2011
  • The purpose of this study is to examine the influence of Chinese high and level vs. rising tone on the pitch pattern of corresponding Sino-Korean words delivered by Chinese learners of Korean and to examine the aspects how these two tones of corresponding Chinese words affect the pitch patterns of Sino-Korean words. Scope of this research is limited to the Chinese learners of Korean, especially when they pronounce same-form-same-meaning Sino-Korean words. In this study, Chinese learners pronounced both Chinese words and corresponding Sino-Korean words. By using the software learners' pitch pattern were recorded, analyzed, and compared with the tone of corresponding Chinese words. Experimental results showed that Sino-Korean words were affected by Chinese 'high and level tone - high and level tone', 'high and level tone - rising tone', 'high and level tone - falling-rising tone', 'high and level tone - falling tone' and 'rising tone - falling tone' when they started with lenis sounds. On the other hand when Sino-Korean words started with aspirated sounds they were affected by Chinese 'rising tone - high and level tone', 'rising tone - rising tone', 'rising tone - falling-rising tone', 'rising tone - falling tone'. In conclusion, the Chinese learners' pitch patterns of Sino-Korean words are affected by both Chinese high and level & rising tone, especially when Sino-Korean words started with lenis sounds they were more affected by Chinese high and level tone, on the other hand Chinese rising tone influence Sino-Korean words more when they were started with aspirated sounds.

  • PDF

Analysis of authors' key words published in the Journal of Korean Society of Dental Hygiene across 3 years (2016 to 2018) (한국치위생학회지 게재논문의 저자 키워드 분석(2016-2018년))

  • Kim, Yun-Jeong
    • Journal of Korean society of Dental Hygiene
    • /
    • v.19 no.6
    • /
    • pp.1059-1066
    • /
    • 2019
  • Objectives: This study aimed to identify authors' key words as published in recent articles in the Journal of Korean Society of Dental Hygiene from 2016 to 2018. Methods: Authors' key words published in the Journal of Korean Society of Dental Hygiene were compared with MeSH (Medical Subject Headings) terms. We analyzed appearance frequencies of authors' key words via SPSS (Ver. 21.0). Results: A total of 1,259 key words and 315 articles were included in the analysis. The most frequently used key words were dental hygienist (40 times), oral health (27 times), dental hygienists (23 times), and elderly (14 times). One hundred and eighty-three articles (58.1%) were found, in which at least one key word matched the MeSH terms, and 132 articles (41.9%) were found in which key words did not match the MeSH terms. Two hundred and ninety-three headings (23.3%) of authors' key words published in the Journal of Korean Society of Dental Hygiene completely matched the MeSH terms. Conclusions: Researchers should be educated in the use of authors' key words to accomplish quality improvements.

Analysis of key words published with the Korea Society of Emergency Medical Services journal using text mining (텍스트마이닝을 이용한 한국응급구조학회지 중심단어 분석)

  • Kwon, Chan-Yang;Yang, Hyun-Mo
    • The Korean Journal of Emergency Medical Services
    • /
    • v.24 no.1
    • /
    • pp.85-92
    • /
    • 2020
  • Purpose: The purpose of this study was to analyze the English abstract key words found within the Korea Society of Emergency Medical Services journal using text mining techniques to determine the adherence of these terms with Medical Subject Headings (MeSH) and identify key word trends. Methods: We analyzed 212 papers that were published from 2012 to 2019. R software, web scraping, and frequency analysis of key words were conducted using R's basic and text mining packages. Additionally, the Word Clouds package was used for visualization. Results: The average number of key words used per study was 3.9. Word cloud visualization revealed that CPR was most prominent in the first half and emergency medical technician was most frequently used during the second half. There were a total of 542 (64.9%) words that exactly matched the MeSH listed words. A total of 293 (35%) key words did not match MeSH listed words. Conclusion: Researchers should obey submission rules. Further, journals should update their respective submission rules. MeSH key words that are frequently cited should be suggested for use.

Neural Switching Mechanism in the late Korean-English bilinguals by Event-Related fMRI

  • Kim, Jeong-Seok
    • Journal of Biomedical Engineering Research
    • /
    • v.29 no.4
    • /
    • pp.272-277
    • /
    • 2008
  • Functional MRI technique was used in this study for examining the language switching mechanisms between the first language (L1) and the second language (L2). Language switching mechanism is regarded as a complex task that involves an interaction between L1 and L2. The aim of study is to find out the brain activation patterns during the phonological process of reading real English words and English words written in Korean characters in a bilingual person. Korean-English bilingual subjects were examined while they covertly read four types of words native Korean words, Korean words of a foreign origin, English words written in Korean characters, and English words. The fMRI results reveal that the left hemispheric language-related regions at the brain, such as the left inferior frontal, superior temporal, and parietal cortices, have a greater response to the presentation of English words written in Korean characters than for the other types of words, in addition, a slight difference was observed in the occipital-temporal lobe. These results suggest that a change in the brain circuitry underlying the relational processes of language switching is mainly associated with general executive processing system in the left prefrontal cortex rather than with a similarity-based processing system in the occipital-temporal lobes.

A Study on Repeating New Words: Korean Students' Learning and Attitudes

  • Son, Jung-Mi
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.16 no.1
    • /
    • pp.143-170
    • /
    • 2009
  • The purpose of this experimental study is to investigate the effects of repeating vocabulary exercises on learning and retaining the meaning, the form, and the use of L2 words. To achieve this purpose, the data from the 87 participants who performed the assigned vocabulary exercises were collected immediately and two weeks later on their learning and retention of the target words. In addition, their attitudes toward the given vocabulary exercises were examined. The results show that the participants repeating exercises showed significantly better results in the immediate posttest, whereas no significant differences were found in the delayed posttest. Consequently, although the repetition effect influence positively on the learning of the target words, these effects are not maintained if they are not reinforced subsequently after the initial introduction to them. Most of the participants in this study identified the importance of repetition in learning new words and also noted that only one encounter with words was not enough for them to acquire the words fully.

  • PDF

Bag of Visual Words Method based on PLSA and Chi-Square Model for Object Category

  • Zhao, Yongwei;Peng, Tianqiang;Li, Bicheng;Ke, Shengcai
    • KSII Transactions on Internet and Information Systems (TIIS)
    • /
    • v.9 no.7
    • /
    • pp.2633-2648
    • /
    • 2015
  • The problem of visual words' synonymy and ambiguity always exist in the conventional bag of visual words (BoVW) model based object category methods. Besides, the noisy visual words, so-called "visual stop-words" will degrade the semantic resolution of visual dictionary. In view of this, a novel bag of visual words method based on PLSA and chi-square model for object category is proposed. Firstly, Probabilistic Latent Semantic Analysis (PLSA) is used to analyze the semantic co-occurrence probability of visual words, infer the latent semantic topics in images, and get the latent topic distributions induced by the words. Secondly, the KL divergence is adopt to measure the semantic distance between visual words, which can get semantically related homoionym. Then, adaptive soft-assignment strategy is combined to realize the soft mapping between SIFT features and some homoionym. Finally, the chi-square model is introduced to eliminate the "visual stop-words" and reconstruct the visual vocabulary histograms. Moreover, SVM (Support Vector Machine) is applied to accomplish object classification. Experimental results indicated that the synonymy and ambiguity problems of visual words can be overcome effectively. The distinguish ability of visual semantic resolution as well as the object classification performance are substantially boosted compared with the traditional methods.