Ninety genes randomly selected from tobacco whitefly (Bemisia tabaci) cDNA library was studied for selecting target gene in order to control of tobacco whitefly using TRV-VIGS vector (tobacco rattle virus-virus induced gene silencing vector) with RNAi. First of all, the occurrence of B. tabaci adult according to agro-infiltration of TRV was no significant difference. And that of TRV inserted tobacco whitefly cDNA showed a significant difference in each sample. P CV and N CV sample were more than 80% could be confirmed in 5 samples, for example, wh11, wh36, wh46, wh50 and wh71. Lastly, the occurrence of nymph and egg also showed a significant difference in each sample. That could be confirmed in 11 samples, for example, wh01, wh09, wh10, wh15, wh16, wh23, wh24, wh48, wh64 and wh66. In case of wh46, wh50 and wh71 sample could be confirmed that occurrence of B. tabaci adult was many, but occurrence of B. tabaci nymph and egg was a little. So sample showed a physioecological good effect to control of whitefly need to be investigated variation of gene expression in whitefly body using qRT-PCR through individual test.
This article reports a bi-directional interlanguage study designed to investigate the initial state of L2 acquisition with regard to English and Korean wh-questions. Based on the UG system in line with the minimalist theory, it was hypothesized that the L2 initial state is characterized by the most economical form of syntax in which no overt wh-movement to Spec-CP is assumed. Results of the early interlanguage study showed that 1) L1 Korean learners of L2 English predominantly produced wh-questions with the fronted wh-word, but without productive wh-movement to the Spec-CP position; and 2) L1 English learners of L2 Korean overwhelmingly produced wh-questions with the wh-word remaining in-situ. These results were interpreted as supporting the minimalist account of the L2 initial grammar in that no overt syntactic wh-movement were adopted in early interlanguages of both English and Korean regardless of the learner's L1.
본 연구에서는 에너지 사용량의 차이를 알아보기 위해 부산시에서 준공된 임대 및 분양아파트의 에너지 사용량을 특정기간동안 분석하였다. 그 결과, 전기 사용량 중 냉방에 소비되는 에너지는 임대아파트는 2.5kWh/m2·yr, 분양아파트는 2.3kWh/m2·yr으로 약 0.2kWh/m2·yr의 차이가 있는 것으로 검토되었다. 전기 사용량 중 난방에 소비되는 평균 에너지는 임대아파트가 3.3kWh/m2·yr, 분양아파트가 2.2kWh/m2·yr으로 약 1.1kWh/m2·yr의 차이를 보였다. 전기장판, 히터 등 전기에너지를 사용하는 임대아파트의 난방 에너지량은 분양아파트보다 많은 것으로 추정된다. 또한, 가스에너지 사용량 중 난방 에너지 사용량은 임대아파트는 7.0kWh/m2·yr, 분양아파트는 6.8kWh/m2·yr로 가스를 이용한 난방에 사용하는 에너지 사용량이 임대아파트보다 적은 것으로 나타났다. 난방에 사용되는 전기 및 가스에너지를 합산하면 분양아파트는 난방에 사용하는 에너지는 9.0kWh/m2·yr, 임대아파트는 10.3kWh/m2·yr으로 추정된다. 난방기간동안 임대아파트는 분양아파트보다 1.3kWh/m2·yr 더 많은 에너지를 사용하는 것으로 확인되었다.
International Journal of Advanced Culture Technology
/
제10권4호
/
pp.576-582
/
2022
In this paper, we discuss the relative positioning of Wh-related English prepositions in a Wh-interrogative construction within the Optimality Theory [1-2]. By employing the two key constraints such as *Prep-Str and Align which are developed for the positioning of Wh-related prepositions from Romance languages such as French and Italian [3] and for the positioning of Wh-related prepositions from the middle English prose from 1500 to 1900 [4-6], and by slightly modifying the constraint hierarchy of *Prep-STR >>Align into **PrepSTR <<>>Align, Choi argues that his new theory can properly explain the unique behaviors of English Whrelated prepositions being able to take two 'optional' operations such as pied-piping and stranding to find legitimate landing sites in a Wh-interrogative construction [7]. However, this new analysis again reveals the following critical problems: (1) Unlike the 'light' English Wh-related prepositions which can two optional operations for legitimate landing sites in a Wh-interrogative construction, 'heavy' Wh-related English prepositions are not allowed to have such two options: they take just one option of pied-piping only. Thus, (2) his argumentation based on the existing constraints and the modified constraint hierarchy is neither general enough nor proper to explain the issue of the relative positioning for all English Wh-related preposition cases. To include such exceptional syntactic property of the 'heavy' preposition cases within the Optimality Theory, we suggest a new constraint of *HPrep-STR ranked at the highest position of the constraint hierarchy to disallow a 'heavy' or multi-syllabic Wh-related English preposition to stay alone at the end of a sentence. The new final hierarchy of constraints we suggest to explain the exceptional positioning of 'heavy' Wh-related prepositions together with the other 'light' Wh-related prepositions in English Wh-interrogative construction will be as follows: *HPrep-STR>>Align<<>>*Prep-STR.
The aim of this paper is to examine the sentence final tonal patterns of English wh-questions through phonetic experiments, based on Intonational Phonology, and to explain the meaning of the final phrase tones of English wh-questions. Pierrehumbert and Hirschberg (1990) suggested that it is pitch accents rather than boundary tones which play a crucial role in the meaning of a sentence, and that most of the general questions have H-H% tonal patterns in the sentence final. However, they could not explain why wh-questions had final falling tonal patterns (L-L%). While Bartels (1999) suggested that L phrase tone has the meaning of 'ASSERTION' and it could be applied to the explanation of the meaning of wh-questions' final tonal patterns. However, her suggestions are only theoretical explanation without any experimental support. In this paper, based on Bartels (1999), the data was classified into the following three classes: 1) echo wh-questions, 2) reference questions, and 3) common wh-questions. Using this data, a production test by three English native speakers was conducted. The results show that reference questions and common wh-questions have L phrase tones in the sentence final at a high rate, and echo wh-questions have H phrase tones in the sentence final at a high rate.
This study was carried out to develop the manufacturing technique of Korean paper(Hanji) and find out new uses of machine-made Hanji produced on a a large scale by paper machine. Six kinds of Hanji were made and laminated with backpaper by acryl-based or vinyl acetate ethylene-based adhesive. Six kinds of wallpapers were made such as WH 1, WH 2-1, WH 2-2, WH 3-1, WH 3-2 and WH 4. Physical properties and quality test on the wallpapers were examined. Physical strength of the wallpapers was better than each strength of the Hanji and backpaper. It might be a roll of adhesive. And so, Production cost of the Hanji could be brought down if the Hanji was made thin to get strength not enough to cut during lamination of two papers(Hanji and backpaper). Hanji wallpapers of WH 3-1 and WH 4 are lower than a standard in sunlight resistance and WH 1 is in properties of opacity. WH 2-1, WH 2-2 and WH 3-2 were better than Korean standard in some quality tests. WH 2-2 and WH 3-2 were superior to other wallpapers as a whole. About, twenty kinds of wallpapers with surface treatment, are now being produced on the basis of these two types of wallpapers.
English allows conjoined wh-questions to have two different readings. The English sentence Which person does John like and Mary admire\ulcorner involves ATB movement and is understood either as single questions requiring one set of individuals that are liked by John and admired by Mary (which person x, likes (j,x) & admires (m,x)) or as coordinated wh-questions, allowing distinct individuals that John likes and Mary admires (which person x, likes (j,x) & which person y, admires (m,y)). I argue this ambiguity is explained by the two key assumptions about wh-movement in Chomsky (1995): (1) Movement is copying. (2) wh-phrases consist of a wh-element and a nominal restrictor. This yields two possible LFs for English depending on whether [Wh+nominal] or wh alone is interpreted as a variable. It is therefore natural for me to propose that number of questions understood corresponds to the number of nominal segments at LF.
본 연구는 온실 운영에 필요한 전력량을 확보함으로서 온실경영비 절감을 목적으로 태양광발전시스템을 온실에 인접한 건물의 옥상에 설치하여 일사량에 따른 발전량을 실험적으로 검토하였다. 연구결과를 요약하면 다음과 같다. 실험기간 동안 수평면 일사량의 최대, 평균 및 최소값은 각각 $26.1MJ{\cdot}m^{-2}$, $14.0MJ{\cdot}m^{-2}$ 및 $0.6MJ{\cdot}m^{-2}$ 정도였고, 일일 전력량은 각각 약 6.1kWh, 3.7kWh 및 0.01kWh 이었다. 그리고 누계 일사량과 전력량은 각각 약 $4,378.2MJ{\cdot}m^{-2}$ 및 1,163.2kWh 정도이었다. 그리고 부하에 의해 소비된 적산전력량의 최대, 평균 및 최소값은 각각 4.5kWh, 2.4kWh 및 0.0kWh 정도이었고, 누계전력량은 739.2kWh 정도로서 발생 전력량의 약 63.5%에 해당하였다. 본 실험에 사용된 시스템의 평균 소비전력량을 기준으로 보면, 온풍기의 용량 및 작동시간이 작은 경우는 충분하지만 큰 경우는 부족한 것으로 나타났다. 어레이 표면온도가 상대적으로 높아지면 일사량에 비례해서 발생 전력이 증가하지 않은 것으로 나타났지만, 두 인자 간에 상관계수는 0.851 정도로서 상관관계가 높은 것으로 나타났다.
wh-섬 구조는 내포문에 있는 의문사 구가 모문의 작용역을 갖을 수 없도록 하는 제약이다. 서울말에서 내포문 의문사 구가 모문의 작용역으로 해석할 수 없다고 알려져 있으나 의문사 억양으로 발화될 경우 모문 작용역 해석도 가능하다고 보고되었다. 청취 실험을 통하여 서울말에서 의문사 구의 모문 작용역 해석이 가능한지 알아보았다. 내포문에 '누구를'을 넣어 만든 세 종류의 의문문, 즉 부정 대명사와 내포문 작용역을 갖는 판정 의문문과 의문사 억양으로 발화된 모문 작용역 해석이 가능한 설명 의문문을 자극으로 준비하고 비교를 위해 일반 명사를 사용한 판정 의문문 문장도 함께 실험하였다. 피험자는 자극 문장을 듣고 '네/아니오'를 선택하거나 아니면 설명 의문문을 선택하도록 지시하였다. 피험자의 대답과 함께 선택에 소요된 반응 시간을 함께 기록하여 함께 분석하였다. 분석 결과 83.7%의 피험자가 모문 작용역 해석을 받아들이는 결과를 보여주었고 반응 시간에서 모문 작용역 문장에 대한 선택이 정답과 오답을 포함하여 가장 긴 소요 시간을 보여주었다. 이를 통해 서울말은 약한 wh-섬 제약이라고 할 수 있다.
리튬이온전지의 대형화와 범용화에 따라 경제성과 안정성 관점에서 정극재료의 개발은 중요한 과제로 대두되고 있다. 18650 원통형 전지의 에너지 밀도는 발매 초기인 1991년 230Wh/l에서 2005년 2배 이상의 500Wh/l로 증가하였으며, 제품 대부분의 에너지용량은 450~500 Wh/l, 150~190Wh/kg이고 안전성, 제조비 절감 및 장 수명을 중점적으로 개발하고 있다. $LiCoO_2$ 정극활물질 중의 Co가 고가이므로 Co 사용량을 줄이면서 에너지 용량을 향상시키기 위하여 $LiMn_2O_4$, $LiCo_{1/3}N_{i1/3}Mn_{1/3}O_2$, $LiNi_{0.8}Co_{0.15}Al_{0.05}O_2$, $LiFePO_4$-C복합체 (167 mA/g)등이 개발되고 있다. 전동자전거용 전지는 출력밀도 500 Wh/kg, 전동공구용 1,500Wh/kg, EV나 PHEV용으로는 4,000~5,000Wh/kg의 대용량 출력밀도를 요구하고 있으므로 배터리 소재의 성능을 향상시키려고 많은 연구가 진행되고 있다. 최근 Graphene-sulfur 복합체정극활물질 600 Ah/kg, 2차전지용 분자클러스터(molecular cluster) 320 Ah/kg 등의 새로운 정극활물질이 연구 개발되고 있으므로 실용화가 기대된다.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.