• Title/Summary/Keyword: Specialized terminology

Search Result 24, Processing Time 0.026 seconds

Automated Approaches for Extracting Specialized Terminology in Building Semantic Networks for Classical Languages (고전언어에서의 어휘 의미망 구축을 위한 전문용어 추출 자동화 방안)

  • Young Yun Baek;Young Bom Park
    • Journal of Platform Technology
    • /
    • v.12 no.1
    • /
    • pp.85-90
    • /
    • 2024
  • The trend of seeking knowledge or information has been increasingly shifting towards the digital implementation on the web rather than relying on analog printed media such as books or publications. This shift is driven by the perception that using digital resources, particularly digital dictionaries, is more effective and time-saving compared to traditional paper dictionaries. Consequently, the construction of a semantic network for vocabulary has emerged as a significant issue for linguists, computational linguists, and natural language processing specialists. To address this, linguists have conducted numerous studies to find methods for structuring and classifying the meanings and concepts of vocabulary. In these studies, specialized terminology for constructing vocabulary semantic networks is as crucial as common language. However, in the process of finding and accumulating specialized terminology, there is still a manual step where individuals directly verify and extract specialized terms from paper documents or vast digital datasets. In this paper, we propose an automated program to extract the specialized terms that users desire from digital materials, aiming to compensate for errors in human-operated tasks and streamline the process.

  • PDF

Essay on Terminology Formation and Translation Methodology in Korean (전문용어 조어 및 번역 방법론에 대한 시론)

  • LEE, Hyunjoo
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.31
    • /
    • pp.331-370
    • /
    • 2013
  • In this knowledge based society, the circulation of knowledge and information is more and more increasing. Terms, as denominations of every specialized concept, has grown in quantity and there are considerable amount of foreign terminology coming to settle down in Korean language. Since terminologies quickly generate and be extinguished, it is important to translate in appropriate way at the very first phase of terminology implementation. This article aims to elaborate the typology of korean terminology translation forms, and propose some guidelines for terminology formation and translation methodology. ISO terminology principle and other institutes' propositions for term formation as well as translational theories constitute two basic columns of the guidelines.

Study of teachers' understanding of terminology and their meaning differences in the realm of invention based on invention/patent specialized high school (발명.특허 특성화고등학교 교사의 발명 관련 용어 이해도 분석)

  • Sim, Young-Ki;Jo, Han-Jin;Kim, Tae-Hoon
    • 대한공업교육학회지
    • /
    • v.39 no.1
    • /
    • pp.209-226
    • /
    • 2014
  • This study investigates invention and patent specialized high school teachers' understanding of terminology and their meaning differences in the realm of invention, career-specific, and freestyle Invention according to background variables. The population of this research consists of 333 teachers currently employed in invention and patent specialized high school and complete enumeration survey has been used. To analyze the terminology understanding and their meaning differences, total of 216 questionnaires have been collected and 211 of them (63.4%) were used, excluding the ones with insincere answers. The results of this study are as follows. First, in regard to invention, carrer-specific, freestyle Invention terminology understanding, established teachers showed higher results over new teachers. In addition, experienced teachers showed higher results over inexperienced teachers, and teachers with in-service training experiences showed higher results over the ones without. Second, when it came to understanding the terminology differences in the three realms, the new teachers showed higher results than the established teachers, inexperienced teachers over those with teaching experiences, and ones who have never taken any in-service training showed higher results than the ones with training experiences. The ones who answered 'don't know' regarding the meaning differences among terminology were established teachers over new teachers, experienced teachers over inexperienced teachers, and in-service training recipients over the ones without.

Standardizing of Medicine Terminology in South and North Korea and Future Management Plan (남북 전통의학 용어 표준화의 필요성과 향후 과제)

  • Kim, Dongsu;Yi, Eunhee;Choi, Moonseok
    • Journal of Society of Preventive Korean Medicine
    • /
    • v.24 no.3
    • /
    • pp.15-25
    • /
    • 2020
  • Background : Mutual understanding between North and South Korea is essential for the engagement of Inter-Korean exchange and cooperation. However, the two Koreas have been divided for 70 years where Korean evolved differently within the two countries. This created a gap in the most basic foundation for mutual understanding, language. Fostering exchange and cooperation in the traditional medicine field requires a higher understanding of the specialized traditional medicine terminologies. Objectives : The purpose of this study is to formulate a future management plan for the "Comparative Terminology of Korean Medicine in South and North Korea," providing a foundation for standardizing Korean medicine terminology of the two Koreas. Methods : The study collected case studies of Korean medicine terminology management and standardization from government and international organization websites and documents. It provided future terminology management strategies based on this data. Results : The project for the standardization of Korean medicine terminology between North and South Korea can be divided into 4 stages according to the level of exchange and cooperation. The first step is to "establish a foundation for terminology standardization." The second step is "term comparison." If the exchanges and cooperation between North and South Korea, the third step will be to promote the "terminology standardization" project through Inter-Korean dialogue. Finally, after incorporating discussion on terminology standardization, the Inter-Korean Medicine Terminology can be published. Conclusions : This requires a system to support and facilitate Inter-Korean medicine exchange and cooperation. It is important to provide a support system that can provide results in a timely fashion by training relevant experts, collecting data and information, communicating with experts in the industry, academia and research institutes. This system will be able to ensure the continuity of the terminology standardization project.

A Method for Learning the Specialized Meaning of Terminology through Mixed Word Embedding (혼합 임베딩을 통한 전문 용어 의미 학습 방안)

  • Kim, Byung Tae;Kim, Nam Gyu
    • The Journal of Information Systems
    • /
    • v.30 no.2
    • /
    • pp.57-78
    • /
    • 2021
  • Purpose In this study, first, we try to make embedding results that reflect the characteristics of both professional and general documents. In addition, when disparate documents are put together as learning materials for natural language processing, we try to propose a method that can measure the degree of reflection of the characteristics of individual domains in a quantitative way. Approach For this study, the Korean Supreme Court Precedent documents and Korean Wikipedia are selected as specialized documents and general documents respectively. After extracting the most similar word pairs and similarities of unique words observed only in the specialized documents, we observed how those values were changed in the process of embedding with general documents. Findings According to the measurement methods proposed in this study, it was confirmed that the degree of specificity of specialized documents was relaxed in the process of combining with general documents, and that the degree of dissolution could have a positive correlation with the size of general documents.

Automatic Extraction and Usage of Terminology Dictionary Based on Definitional Sentences Patterns in Technical Documents (기술문서 정의문 패턴을 이용한 전문용어사전 자동추출 및 활용방안)

  • Han, Hui-Jeong;Kim, Tae-Young;Doo, Hyo-Chul;Oh, Hyo-Jung
    • Journal of the Korean Society for information Management
    • /
    • v.34 no.4
    • /
    • pp.81-99
    • /
    • 2017
  • Technical documents are important research outputs generated by knowledge and information society. In order to properly use the technical documents properly, it is necessary to utilize advanced information processing techniques, such as summarization and information extraction. In this paper, to extract core information, we automatically extracted the terminologies and their definition based on definitional sentences patterns and the structure of technical documents. Based on this, we proposed the system to build a specialized terminology dictionary. And further we suggested the personalized services so that users can utilize the terminology dictionary in various ways as an knowledge memory. The results of this study will allow users to find up-to-date information faster and easier. In addition, providing a personalized terminology dictionary to users can maximize the value, usability, and retrieval efficiency of the dictionary.

Improving spaCy dependency annotation and PoS tagging web service using independent NER services

  • Colic, Nico;Rinaldi, Fabio
    • Genomics & Informatics
    • /
    • v.17 no.2
    • /
    • pp.21.1-21.6
    • /
    • 2019
  • Dependency parsing is often used as a component in many text analysis pipelines. However, performance, especially in specialized domains, suffers from the presence of complex terminology. Our hypothesis is that including named entity annotations can improve the speed and quality of dependency parses. As part of BLAH5, we built a web service delivering improved dependency parses by taking into account named entity annotations obtained by third party services. Our evaluation shows improved results and better speed.

간호진단 한글 표준화에 대한 연구

  • Choi, Young-Hee;Rhee, Hyang-Yun;Kim, Hea-Sook;Kim, So-Sun;Park, Kwang-Ok;Park, Hyoun-Kyoung
    • The Korean Nurse
    • /
    • v.35 no.4
    • /
    • pp.37-50
    • /
    • 1996
  • Nursing Diagnosis has evolved in the guest to define nursing and its functions. But for the application to clinical practice an unified system of terminology that helps nurses to assess selected data and identify potential or actual client problems is required. Consistent terminology that captures the real meanings of the nursing diagnosis makes oral and written communication more accurate and efficient. Therefore,' this study was performed to deliver a Korean-translated version of the nursing diagnoses through the process of content validity tests and translations. Data collection for the first content validity test was done from June 27, 1996 to August 1. 1996. Among 20 questionnaires only 16 were used for analysis. With the results of content validity, the list of 109 nursing diagnoses were reviewed by two linguists, one specialized in Korean and the other in English. To clear confusion on a diagnostic label "Incontinence" a urology specialist was invited for consultation. From this analysis and discussions a total of 98 nursing diagnoses was delivered and quesitons containing 98. 98 diagnoses were mailed to 741 subjects to test content validity from August 13, 1996 to October 7, 1996. Among 741 questionnaires, 343 were used for analysis. Total mean score of the diagnoses was 4.30 on the 5 point likert scale. The diagnoses that acquired less than 3.50 were "High risk for altered body temperature"(3.34), "Ineffective thermoregulation" (3.34), "Perceived cosntipation"(3.24). "Stress incontinence"(3.42), "Ineffective airway clearance"(3. 48), "Altered sexuality patterns"(3.35).

  • PDF

Sense Distinction of Adjectival Medical Terms through Lexico-semantic Criteria and Semantic Classification of Arguments (어휘의미론적 기준 및 논항의 의미 범주 분류를 통한 형용사 의학 용어의 의미 구분)

  • Bae Hee Sook
    • Language and Information
    • /
    • v.9 no.1
    • /
    • pp.1-18
    • /
    • 2005
  • In Korean terminologies, adjectival terms are rare, and the meaning and function associated with adjectives in Indo-European languages are often realized instead in noun form. However, the rarer adjectival terms we, the more they are used in restrictive and repetitive ways in specialized domains. Thus, it is important to distinguish the different senses of these terms. In this work, focusing on semantic modeling in terminology, we distinguish the different senses of adjectival medical terms by applying lexico-semantic criteria (L'Homme, 2004a) and by classifying the semantic category of the arguments of the adjective (Bae and others, 2002). The result not only contributes to enriching medical terminology, but also empirically demonstrates a method for distinguishing the different senses of adjectival medical terms. In this work, we obtained an average of 1.854 senses for each term. We used the KAIST corpus, composed of medical texts (1,500,000 eojeols), and a group of texts on various subjects (40,000,000 eojeols)

  • PDF

Development of Digital Contents for ADHD Treatment Specialized for VR-based Children

  • Dae-Won Park;Chun-Ok Jang
    • International Journal of Advanced Culture Technology
    • /
    • v.11 no.3
    • /
    • pp.302-309
    • /
    • 2023
  • This study aimed to develop a VR-based digital therapeutic intervention for the diagnosis and treatment of ADHD. The research combined medical data with virtual reality technology to develop an algorithm for ADHD diagnostic scales and implemented a VR-based digital therapeutic platform using a head-mounted display (HMD). This platform can be used for the diagnosis and treatment of ADHD in children and adolescents. Additionally, we four VR games were developed, including archery timing, Antarctic exploration, grocery shopping, and rhythm-based drumming(RBD), incorporating various psychiatric treatment techniques based on cognitive-behavioral therapy(CBT). To evaluate the usability of this digital therapeutic intervention, a group of experts specialized in counseling psychology participated in the study. The evaluations received highly positive feedback regarding the ability to access the system menu while wearing the HMD, the consistency of terminology used in menus and icons, the usage of actual size for 3D graphic elements, and the support for shortcut key functionality. The assessments also indicated that the games could improve attention, working memory, and impulse control, suggesting potential therapeutic effects for ADHD. This intervention could provide a daily treatment method for families experiencing financial constraints that limit hospital-based therapies, thereby reducing the burden.