• 제목/요약/키워드: Somoja

검색결과 4건 처리시간 0.019초

감투에 관한 연구 (A Study on the Gamtu)

  • 김은정;강순제
    • 복식
    • /
    • 제57권6호
    • /
    • pp.112-121
    • /
    • 2007
  • Gamtu was a name recorded in Korean in respect of 'Mo(帽), Moja(帽子), Somoja(小帽子), Jeongmoja(頂帽子), Jeonmo(氈帽), Yangmomo(羊毛帽), Tangjeon(宕巾)' from the beginning to the end of Joseon dynasty which includes various shapes and uses according to wordbook. Also, Gamtu has various phonetic transcriptions, however Manchu pronunciation of 'Moja(帽子)' is indicated as 'Kamtoo' in $\ulcorner$Dongmunyuhae(同文類解)$\lrcorner$ so the origin of the word Gamtu should be discussed. Accordingly, I want to clearly define the concept of Gamtu in this research by studying the history and shape of Gamtu, and Chinese entries annotated in Korean as Gamtu. Even though we can assume that the etymology of Gamtu is Manchu language as Manchu pronunciation of 'Moja(帽子)' is indicated as 'Kamtu' in $\ulcorner$Dongmunyuhae(同文類解)$\lrcorner$, I think the Korean pronunciation of Gamtu already existed because there already was a Chinese transcription of 'Gamtu' in the Goryeosa(高麗史). So, we can conjecture that Gamtu could be originated from Yeojin language which is the same lineage of Manchu. As a conclusion, Somoja(小帽子), Jeongmoja(頂帽子), Moja(帽子), Jeonmo(氈帽), Yangmomo(羊毛帽), Tangjeon(宕巾) had a common feature that they were produced to fit head without visor, and were annotated as Gamtu per woolen cloth was used as Jeonmo(氈帽), Yangmomo(羊毛帽), and Gamtu was just a Korean transcription that includes these names.

조선후기 감로탱화 하단화를 통해 본 예인복식 연구(제1보) - 사당패 남자복식을 중심으로 - (A Study on the Costumes of Male Performers in the late Joseon's Gamrotaenghwa(Part I) - Korean Nectar Ritual Painting -)

  • 홍나영;민보라
    • 한국의류학회지
    • /
    • 제30권1호
    • /
    • pp.94-105
    • /
    • 2006
  • This study is focused on the man's costumes of Sadangpae(the troupe of performers) shown in Gamrotaenghwa (감로탱화) during the late Chosun dynasty. Originally Gamrotaenghwa was used as a painting for a Buddhist praying ceremony, 또Young-ga-cheon-do-je(영가천도제). It shows us the lives of the commoners in those days. Gamrotaenghwa reflects the changes of costume style in the late Chosun period. The early styles of po(포, coat) for male performers in the 17th century were changeui(창의) and dopo(도포), which had the front panels(seop) overlapped deeply and sleeves that got wider as time passed. After the 18th century, Male performers wore a simpler coat such as sochangeui(소창의), which had narrow sleeves and long slits on the both sides. Especially the coats of acrobats were fastened on the center front with buttons. Heuklip(흑립: black hat), somoja(소모자: small cap) and jeonlip(전립: wool hat) were used as hats for the male performers. Originally, heuklip was the hat that represented the noble status: yangban(양반). However, it was popularized among the commoners in the late Chosun period. As time passed on, the heuklip became more popular and its shape also changed. Somoja and jeonlip were shown throughout the entire Gamrotaenghwa. Unlike heuklip, those were common hats for Sadangpae. The costumes of entertainers shown in Gamrotaenghwa were very similar to those of the commoners. However, it seems that there were some differences of the costumes depending on the roles they performed.

조선시대 여성의 일상용 머리쓰개에 관한 연구 (A Study on Women's Daily Headdresses in the Joseon Dynasty)

  • 강서영;김지연
    • 복식
    • /
    • 제65권6호
    • /
    • pp.79-98
    • /
    • 2015
  • This article studied women's headdresses that appeared in the paintings of Joseon Dynasty. This examined the shapes of women's headdresses painted in genre paintings, record paintings and nectar ritual paintings from Joseon Dynasty and compared them to literatures and relics in order to analyze their types and characteristics. Headdress can be categorized into three types: (1) square cloth worn on the top of the head; (2) a kind of small cap; (3) Cloth that completely covers the head. The first type of headdress resembles the shape of Garima. In the early period of Joseon Dynasty, it was worn not only by Gisaeng, but also by both upper and lower class women. The second type of headdress includes a cap made by connecting several cloths, round cap, and cone-shaped cap. These two types are worn on top of the head. However, sometimes these were worn between the head and the chignon to fix the chignon. Also, these were used as hair accessories for decorative purposes. In particular, old women wore these headdresses and braided their white hair around them to fix the chignon. This way, the headdress not only kept the head warm, but also hid the old women's scanty hair. Headdress was usually made of black fabric and it was a simple hair accessory that replaced the wig. The third type of headdress was widely worn among lower class women. The cloth completely covered the head so that the hair would not fall when working. It also provided protection from cold and hot weather. According to paintings, there were many ways of wearing the cloth around the head.

<희경루방회도(喜慶樓榜會圖)> 속 인물들의 복식 고찰 (A Study on the Costumes of the Characters of Higyongru Banghwoedo)

  • 배진희;이은주
    • 헤리티지:역사와 과학
    • /
    • 제51권4호
    • /
    • pp.44-65
    • /
    • 2018
  • 본 연구는 2015년 9월, 보물 제1879호로 지정된 동국대학교 박물관 소장 <희경루방회도(喜慶樓榜會圖)> 속 인물들의 복식을 고찰한 것이다. <희경루방회도>는 1567년 6월 광주목(光州牧) 관아의 희경루(喜慶樓)에서 개최된 동방(同榜) 계회(契會)를 그린 것으로, 방회(榜會)의 주인공인 관료 5인과 관아 소속의 향리(鄕吏), 아전(衙前), 나장(羅將), 조례(?隷), 악공(樂工), 여기(女妓), 동기(童妓) 등 다양한 신분의 남녀가 묘사되어 있다. 이들이 착용하고 있는 복식을 밝히기 위해 문헌자료와 복식유물, 회화자료 등을 활용하였으며 연구범위는 겉으로 드러나는 두식(頭飾)과 포류(袍類), 그에 따른 부속품류로 한정하였다. 현직에 있는 시임관료(時任官僚)는 사모(紗帽) 홍단령(紅團領)을 착용하였다. 그 외에 품계에 따른 품대(品帶)와 흑화(黑靴)를 신었을 것으로 추정된다. 현직에서 물러난 원임관료(原任官僚)는 말총[마미(馬尾)]이나 사(紗)로 싼 흑립(黑笠)에 홍직령과 도아(?兒) 등을 착용하였다. 향리는 흑죽방립(黑竹方笠)에 흰색 직령(直領)을 입고 도아를 띠었다. 고려시대에는 방립이 왕 이하 지식층에서 썼던 관모였지만 조선전기에는 향리의 관모로 전락하였는데 그 착용 모습이 <희경루방회도>에서 확인되었다. 아전은 흰색 직령에 흑립을 쓰고 도아를 띠었다. 나장은 조건(?巾)을 쓰고 철릭 위에 반비의(半臂衣)를 착용하는 것이 규정이었지만 <희경루방회도> 속 나장은 반비의를 착용하지 않고 조건과 철릭만 착용한 모습이었다. 또한 조례는 포(布)로 싼 흑립에 홍철릭을 착용하고, 악공은 소모자에 홍철릭을 착용하였다. 나장 이하 하속은 허리에 모두 청색 계통의 도아를 둘렀다. 여기(女妓)와 동기(童妓)는 주인공의 시중을 들거나 춤을 추고 연주를 하고 있었는데 여기들은 크게 부풀린 둥근 고계(高?)에 홍색 대요(臺腰)를 두르고 곧은 깃 또는 젖힌 깃의 황장삼(黃長衫)을 입고 허리띠를 둘렀다. 동기는 뒤쪽에 양 갈래로 짧게 땋아 내린 머리에 교임형 홍색 포를 착용하였다.