• 제목/요약/키워드: Shoso-in

검색결과 6건 처리시간 0.02초

일본 정창원의 경수와 그 제작국 (Embroideries in Shoso-in of Japan and their Maker)

  • 이춘계
    • 복식
    • /
    • 제25권
    • /
    • pp.145-155
    • /
    • 1995
  • After I stated the kinds of ancient embro-ideries of Shoso-in and the other places in Japan, including Silk embroidered design of a bird, Silk embroidery on a silk ground, and Buddha preaching. I searched for the possible countries they could have been made in. I found that Japan merely imported the dyes and paints from Korea, On the other hand, Korea unlike Japan, was capable of manufac-turing the embroderies from early times. The embroideries in Shoso-in and the other place, have respectivly on them the old Korean types of patterns such as flowers, lotuses, flying clouds, phoenixes, intertwined lions, houses, ghost masks, fairies and turtles, seen often on the titles of Silla.

  • PDF

일본 정창원의 번기와 그 제작국에 대하여 (Buddha Banners in Shoso-in of Japan and their Maker)

  • 이춘계
    • 한국의류학회지
    • /
    • 제19권4호
    • /
    • pp.663-670
    • /
    • 1995
  • After I stated the characteristics of the ancient Buddha Banners of Shoso-in and Horyuji of Japan, 1 searched for the possible countries they could have been made in. 1 concluded that Japan imported above mentioned Buddha Banners from Korea from the fallowing reasons: 1. Almost no Banners in Heian Period. 2. Difference between Banner patterns of Nara period and them of Heian period. 3. Japan almost always imported Buddhist implements including Banners from Korea from 7th century 4. Resemblances between kinds and forms of the patterns of Shoso-in and Horyuji Banners, and them of Silla period.

  • PDF

일본 정창원의 가사와 그 제작국 (Priest's Robes in the Shoso-in of Japan and their maker)

  • 이춘계
    • 대한가정학회지
    • /
    • 제33권3호
    • /
    • pp.265-277
    • /
    • 1995
  • Shoos-in in Nara of Japan has two kinds of Priest's robe(Kasa : 袈裟) ; one is Jiksung Kasa(織成袈裟), the other Janap Kasa(刺納袈裟). The former is listed as the 'Jiksung Kasa of tree bark color in seven stripes' in the Treasures Record(珍寶帳) of objects dedicated by Empress Komyo on the 21st day of the 6th month 756 A.D. The warp threads are brown and the weft threads are in groups of two in two colors-dark blue, green yellow and red. The latter is the so called Janap Kasa, of tree bark colors in seven stripes, that was also dedicated by Empress Komyo, 'Ja' means to stitch, and 'Nap' means to sew. It is made of patches of silk of various color, placed overlapping one another in patterns the resemble a mountainous landscape. All are stitched together in a continous quilt-like manner with purple threads. Japan has been under the strong influence of Korea Buddhism during the Nara period. Acording to Nihonki(日本書紀) and Sokunihonki(續日本紀), from 668 to 769 A.D., Japan has bought numorous objects including Buddhist utensils such as priest's robes and banners from Korea. Also during the same period Japan has perchased many kinds of dyestuffs and paint. So we can be certain that priest’s robes were imported from Korea like many other objects of Shoso-in.

  • PDF

A Study on the Relationships between the Palmette Patterns on Carpets of Sassanid Persia and Silla Korea

  • Hyunjin, CHO
    • Acta Via Serica
    • /
    • 제7권2호
    • /
    • pp.153-178
    • /
    • 2022
  • This study analyzes the traces of East-West cultural exchange focusing on the palmette pattern expressed on Sassanid Persian and Silla Korean carpets. The results of the study are as follows. The palmette, which originated in ancient Egypt, is an imaginary flower made up of the transformation of a lotus, which combined with the Mesopotamian quadrant (四分法) and expanded to a four-leaf palmette and further to an eight-leaf palmette by applying the octant (八分法). The palmette, which was brought to Assyria, Achaemenid Persia, Parthia, Greece, and Rome, can be seen lavishly decorated with plant motifs characteristic of the region. Sassanid Persia inherited the tradition of the palmette pattern, which applied the quadrant and octant seen in several previous dynasties. On the one hand, it has evolved more splendidly by combining the twenty or twenty-one-leaf palmette and the traditional pearl-rounded pattern decoration of Sassanid Persia. These Sassanid Persian palmette patterns can be found through the palmette patterns depicted on the ceilings of the Dunhuang Grottoes located on the Silk Road. The palmette pattern of the Dunhuang Grottoes was expressed in the form of a fusion of Persian Zoroastrianism, Indian Buddhism, and indigenous religions. In the Tang Dynasty, it shows the typical palmette pattern of four and eight leaves in the medallion composition, which were mainly seen in Persian palmettes. The palmette pattern handed down to Silla can be found on a Silla carpet, estimated to be from around the 8th century, in the collection of Shoso-in (正倉院), Japan. The Silla carpet shows a unique Silla style using motifs such as peonies and young monks, which were popular in Silla while following the overall design of the Persian medallion.

정창원(正倉院) [쇼소인] 금속공예의 연구 현황과 과제 (The Research Status and Task of the Metalcrafts of Shoso-in Collection)

  • 최응천
    • 헤리티지:역사와 과학
    • /
    • 제51권3호
    • /
    • pp.32-53
    • /
    • 2018
  • 쇼소인[정창원(正倉院)]은 일본 나라시내(내량시내(奈良市內)) 토다이지[동대사(東大寺)]의 후원 쪽에 위치하는 목조(木造)로 지어진 단독의 창고 건물을 가리킨다. 이곳에는 나라시대로부터 소장되기 시작한 약 9,000여점에 이르는 다종다양한 미술품과 문서를 소장하고 있는 것으로 유명하다. 정창원 유물이 주목받는 까닭은 8세기 일본의 공예, 조각, 회화는 물론 사산조 페르시아, 인도와 같이 실크로드를 통해 건너온 물품과 당시 통일신라와 중국 당대에서 유입된 유물을 동시에 살펴볼 수 있기 때문이다. 여기에 수백여점에 달하는 생생한 문서가 잘 보존되어 있어 당시의 사회 제반 상황은 물론이고 문화 외교의 교류사 및 불교 교리의 변천까지 아우르는 역사적 고증 자료로 중요한 역할을 하고 있다. 우리가 주목하는 것은 이러한 정창원 소장 유물이 과연 어느 시기에 어느 곳에서 제작된 것인가에 관한 문제로서 이들 중에는 중국에서 만들어져 수입되거나 선물로 받은 것도 있겠지만 백제나 통일신라에서 만들어져 정창원에 소장된 유물이 다수 전해지고 있어 그 중요성이 더욱 부각되고 있다. 이처럼 중요성을 지닌 정창원 관련 연구가 그동안 어떻게 진행되어 왔는지 정리된 적이 없었다. 따라서 본고에서는 국내 외 학자를 중심으로 이루어진 정창원 금속공예의 연구 현황을 살펴보고 최근 한반도에서 출토되고 있는 금속공예품을 통해 이들이 지닌 정창원 유물과의 연관성을 검토해 보았다. 나아가 정창원 조사와 연구에 대해 앞으로 어떤 방향으로 진행되는 것이 바람직한지 정창원 조사와 연구의 과제를 다음과 같이 정리한 내용이다. 1, 정창원 소장 유물 조사를 위한 국가 차원의 지원 및 창구의 일원화 2. 정창원 소장 유물의 체계적인 목록화 작업 및 데이터베이스화 3. 일본과 공동 조사 연구의의 적극적인 시행 및 정창원 관련 연구자의 초청 4. 정창원 유물과 국내 보물급 유물의 교류 전시 추진 5. 정창원 관련 서적의 출판과 지원을 통한 연구 저변의 확대.

신라(新羅) 백지묵서(白紙墨書) 화엄경(華嚴經)과 칙천무후자(則天武后字) 고찰(考察) (The Study on 'characters made by Empress Wu Zetian' through The Avatamsaka-Sutra in ink on the white paper of the Shilla Period)

  • 박상국
    • 헤리티지:역사와 과학
    • /
    • 제37권
    • /
    • pp.445-469
    • /
    • 2004
  • 신라(新羅) 백지묵서(白紙墨書) 대방광불화엄경(大方廣佛華嚴經)은 국보 196호로 지정된 한국에서 가장 오랜 사경(寫經)이다. 이 사경(寫經)은 당의 실차난타(實叉難陀)가 699년에 한역(漢譯)한 주본(周本) "화엄경(華嚴經)" 80권(卷) 가운데 권 제1~10과 권 제 44~50이다. 권10과 권50의 말미에 발문(跋文)(528자(字))이 있는데, 이 발문에 의하면 화엄사 창건자인 황룡사의 연기(緣起)법사가 발원하여 754년에서 755년에 걸쳐 약 6개월이 걸려 완성된 사경임을 알 수 있다. 이 발문은 사경제작에 따른 의식절차(儀式節次)와 제작방법(製作方法)이 기록되어 있고, 사경 제작에 참여한 필사자(筆寫者)와 부처님과 보살(菩薩)을 그린 화사(畵師) 등 사경(寫經)에 관계한 19명에 대한 거주지(居住地), 인명(人名), 관명(官名) 등(等)의 순서로 기록되어 있는 우리나라 최고의 고문서이기도 하다. 이 사경은 발견되었을 당시 권1-10은 응고되어 펼쳐볼 수가 없는 상태였고 권44~50도 보존을 염려하여 사진 촬영이 금지되었다. 최근에 내용에 대한 실태조사가 이루어져 이 사경이 칙천무후자(則天武后字) 연구의 보고임을 알 수 있게 되었다. 칙천무후자(則天武后字)는 당(唐) 고종(高宗)의 황후(皇后)로 고종(高宗)의 사후(死後) 스스로 황제가 된 칙천무후(則天武后)(684~704재위(在位)) 가 만든 일종의 이체자(異體字)이다. 칙천무후자(則天武后字)는 무후(武后)의 치세(治世)에만 쓰이고 그의 사후에 폐지되었지만, 그 후에도 취미와 호기심에 따라 사용하기도 하였던 글자이다. 이 신라 사경에 나타난 칙천무후자(則天武后字)는 초(初), 년(年), 월(月), 일(日), 성(星), 정(正), 천(天), 지(地), 수(授), 증(證), 성(聖), 국(國), 인(人)의 자(字) 등 13종 512자로, 칙천무후(則天武后) 재위 당시에 제작된 돈황(敦煌) 사경(寫經)과 비교해 볼 때 사용된 칙천무후자(則天武后字)의 숫자나 사용 빈도에서 돈황(敦煌) 사경(寫經)보다 뛰어난 칙천무후자(則天武后字)의 보고(寶庫)임을 확인할 수 있었다. 그리고 그동안 현존 최고(最古)의 화엄경 사경(寫經)으로 알려진 일본(日本) 정창원(正倉院)의 화엄경(華嚴經) 사경(寫經)(768)에는 칙천무후자(則天武后字)가 나타나지 않는다는 사실에서 볼 때, 신라 사경(寫經)은 한역(漢譯) 당시의 모습을 그대로 간직하고 있는 화엄 사경임을 알 수 있다.