• Title/Summary/Keyword: Linguistic Analysis

Search Result 513, Processing Time 0.023 seconds

Preliminary Analysis of the Relationship between Language Use and Subjective Well-being (주관적 삶의 질과 언어 사용의 관계성 분석)

  • Kim, Kyung-Il;Bae, Jin-Hee;Kim, Young-Jin;Kim, Dong-Geun
    • Journal of the Korea Academia-Industrial cooperation Society
    • /
    • v.12 no.11
    • /
    • pp.4875-4880
    • /
    • 2011
  • Individuals' language use has been hypothesized as a useful tool for the analysis of psychological aspects. This study examined relationships between language use and their subjective well-being, which consists of life satisfaction and feeling about life. For this, 126 college students wrote an essay and responded to the subjective well-being scale. Then we analyzed their writings through KLIWC (Korean Linguistic Inquiry and Word Count) and compared language use between the high and the low groups of subjective well-being. We also examined the relationships between KLIWC factors and the two sub-factors of subjective well being. The results shows that various individual factors of KLIWC reflect participants' subjective well-being and provids preliminary descriptive data on language use and subjective well-being.

Recognition and Evaluation of Efficient Language Analysis Unit for Korean (한국어에서 실용적 언어분석 단위의 인식과 평가)

  • 박인철
    • Journal of the Korea Computer Industry Society
    • /
    • v.5 no.1
    • /
    • pp.65-76
    • /
    • 2004
  • In this paper, we observe the differences between linguistic and computational aspect in the automatic processing of languages which are dominant representation method for information in the Internet. For efficient information retrieval, information extraction and machine translation from the massive documents, we investigate analysis units for morphology analysis, syntactic analysis and semantic analysis. and propose the syntactic longest analysis unit rather than morphological unit based on linguistics. Also, by evaluating with massive documents, we show that the proposed analysis units can be used for the constraint which can reduce the ambiguity occurring in the language processing.

  • PDF

A Quantitative Approach to a Similarity Analysis on the Culinary Manuscripts in the Chosun Periods (계량적 접근에 의한 조선시대 필사본 조리서의 유사성 분석)

  • Lee, Ki-Hwang;Lee, Jae-Yun;Paek, Doo-Hyun
    • Language and Information
    • /
    • v.14 no.2
    • /
    • pp.131-157
    • /
    • 2010
  • This article reports an attempt to perform a similarity analysis on a collection of 25 culinary manuscripts in Chosun periods using a set of quantitative text analysis methods. Historical culinary texts are valuable resources for linguistic, historic, and cultural studies. We consider the similarity of two texts as the distributional similarities of the functional components of the texts. In the case of culinary texts, text elements such as food names, cooking methods, and ingredients are regarded as functional components. We derive the similarity information from the distributional characteristics of the two key functional components, cooking methods and ingredients. The results are also quantified and visualized to achieve a better understanding of the properties of the individual texts and the collection of the texts as a whole.

  • PDF

Challenging a Single-Factor Analysis of Case Drop in Korean

  • Chung, Eun Seon
    • Language and Information
    • /
    • v.19 no.1
    • /
    • pp.1-18
    • /
    • 2015
  • Korean marks case for subjects and objects, but it is well known that case-markers can be dropped in certain contexts. Kwon and Zribi-Hertz (2008) establishes the phenomenon of Korean case drop on a single factor of f(ocus)-structure visibility and claims that both subject and object case drop can fall under a single linguistic generalization of information structure. However, the supporting data is not empirically substantiated and the tenability of the f-structure analysis is still under question. In this paper, an experiment was conducted to show that the specific claims of Kwon and Zribi-Hertz's analysis that places exclusive importance on information structure cannot be adequately supported by empirical evidence. In addition, the present study examines H. Lee's (2006a, 2006c) multi-factor analysis of object case drop and investigates whether this approach can subsume both subject and object case drop under a unified analysis. The present findings indicate that the multi-factor analysis that involves the interaction of independent factors (Focus, Animacy, and Definiteness) is also compatible with subject case drop, and that judgments on case drop are not categorical but form gradient statistical preferences.

  • PDF

A Study of ECG Pattern Classification of Using Syntactic Pattern Recognition (신택틱 패턴 인식 알고리즘에 의한 심전도 신호의 패턴 분류에 관한 연구)

  • 남승우;이명호
    • Journal of Biomedical Engineering Research
    • /
    • v.12 no.4
    • /
    • pp.267-276
    • /
    • 1991
  • This paper describes syntactic pattern recognition algorithm for pattern recognition and diagnostic parameter extraction of ECG signal. ECG signal which is represented linguistic string is evaluated by pattern grammar and its interpreter-LALR(1) parser for pattern recognition. The proposed pattern grammar performs syntactic analysis and semantic evaluation simultaneously. The performance of proposed algorithm has been evaluated using CSE database.

  • PDF

A Study on Jamokai(子母蓋) (子母蓋의 硏究)

  • 김진구
    • The Research Journal of the Costume Culture
    • /
    • v.5 no.1
    • /
    • pp.11-18
    • /
    • 1997
  • The purpose of this research was to ideatify and to trace the origin and meaning of jamokai(子母蓋). Comparative linguistic analytical approaches were used for the analysis of this study. Summaries of findings in this research are as follows : 1. There wese a number of phonetic value for jamokai (子母蓋) in Chinese. 2. The term, jamokai was derived from Hebrew. 3. The meaning of jamokai of Koryo was originated from Hebrew word meaning woman's veil. 4. The word jamokai was related to Perian, Arakic, Indian. 5. It is considered that tsi-ma-kai (치마개) was transliterated to tsi-m∂u-kai (子母蓋) in Chinese by the author of Keirim Yusa (鷄林類事). 6. The word jamokai (子母蓋) of Koryo was not related to Chinese.

  • PDF

A Study on Sok (速) and Bosal (菩薩) (速과 菩薩의 硏究)

  • 김진구
    • The Research Journal of the Costume Culture
    • /
    • v.5 no.1
    • /
    • pp.19-28
    • /
    • 1997
  • The purpose of this study was to identify and to trace the origins and meanings of sok (速) and bosal (菩薩). Comparative linguistic analytical approches were employed for this research. The analysis of this study indicted that sok (速) of Koryo was derived from sok (速) of Chinese. the phonetic value of sok (速) and sok (速) in Chinese are su⁴. The word sok (粟) refers to kok 곡 (穀) and kok (穀) refers to ra (羅). The bosal (菩薩) of Koroyo was related ot textile terminologies of many languages such as Hebrew, Mongolic, Manchu, Gilyak, Turkish and so on. Therefore, the bosal of Koryo was identified as a fabric term used in Koryo.

  • PDF

A Comparative Study on the Manchu Costume Terminologies (만주복식어휘의 비교 연구)

  • 김진구
    • The Research Journal of the Costume Culture
    • /
    • v.2 no.2
    • /
    • pp.307-316
    • /
    • 1994
  • This study is concerned with a comparative linguistic analysis of the Manchu costume terminologies. The Manchu costume terminologies revealed the elements Hebrew, Norweygian, English, Assyrian, Chinese, American Indian, Sanskrit, Tatar, Turkestan, Greek, Arabic, Indian, Kashmiri. The most influential elements of the Manchu costume terminologies were the Chinese costume terminologies. specifically, the elements of the Chinese costume terms were found in the terminologies of the fabrics, the gems and the precious stones. Also the influence of the Mongolic costume on the Manchu costume terminologies appeared in this study.

  • PDF

A Comparative Study on the Mongolic Costume Terminologies (몽고복식어휘의 비교 연구)

  • 김진구
    • The Research Journal of the Costume Culture
    • /
    • v.2 no.2
    • /
    • pp.297-306
    • /
    • 1994
  • This study is concerned with a comparative linguistic analysis of the Mongolian costume terminologies. It was found that the Mongolian costume terminologies were related to the costume terminologies of English, Indian, Chinese, Arabic Uigur, Tibetan, Persian, Turkish, Hebrew, Assyrian. The influence of the Chinese costume terminologies was fond in the terminologies of the fabrics and the precious stones of the Mongolians. Also, the influence of the Indian costume terminologies were shown in the Mongolian costume terminologies. A characteristic feature in the Mogolian costume terminologies of the fabrics and the precious stones showed the elements of the foreign terminologies. This factor amy be due to the fact that originally the Mongolians ere the nomades.

  • PDF

A Comparative Study of the Korean and Mongolic Costume Terminologies (한국복식어와 몽고복식어의 비교 연구)

  • 김진구
    • The Research Journal of the Costume Culture
    • /
    • v.1 no.1
    • /
    • pp.1-10
    • /
    • 1993
  • This study is concerned with the comparative linguistic analysis of the Korean and Mongolic costume terminologies. The results of this research revealed that there were relationships between some of the Korean and Mongolic costume terminologies. It was also found that some of the Korean costume terminologies were originated from the Mongolic costume terminologies t the same time some of the Korean costume terminologies were influenced by the Mongolic costume terminologies. It also appeared that some of the Koran and Mongolic costume terminologies were greatly influenced by the Chinese costume terminologies.

  • PDF