• Title/Summary/Keyword: Language Translation

Search Result 563, Processing Time 0.028 seconds

Study on the meaning and delivery of caption recording in mass media - On the function of caption recording TV mass media and video art - (미디어에 있어서의 자막기록의 의미와 전달성 - 공중파방송과 비디오 아트에서의 자막기록을 중심으로 -)

  • Rhee, Ji-Young
    • Journal of Korean Society of Archives and Records Management
    • /
    • v.3 no.2
    • /
    • pp.78-96
    • /
    • 2003
  • Nowadays, mass media innovates and has the great power of revolution of our lives. Marshall MacLuhan says new media is the new method of language and also, it is connecting to the real world possibly. The letters make media world a big different. At the end of voiceless age, the caption not only delivers means of the contents but also provides for the composition of the screen itself. In these kinds of composition elements contain explanations such as aesthetic, entertainment, and revival aspects. The caption as translation that used to use was as changing as new way of exploring method. To deliver means of contents, the letters of inside screen has extremely big changes and meaning as well. The design of lettering is the new aesthetic method of media world. Also, the elements of lettering is approaching as the new way of lives. Therefore, this study is to provide the aspects of the lettering to the mass media respectively.

An LSTM Method for Natural Pronunciation Expression of Foreign Words in Sentences (문장에 포함된 외국어의 자연스러운 발음 표현을 위한 LSTM 방법)

  • Kim, Sungdon;Jung, Jaehee
    • KIPS Transactions on Software and Data Engineering
    • /
    • v.8 no.4
    • /
    • pp.163-170
    • /
    • 2019
  • Korea language has postpositions such as eul, reul, yi, ga, wa, and gwa, which are attached to nouns and add meaning to the sentence. When foreign notations or abbreviations are included in sentences, the appropriate postposition for the pronunciation of the foreign words may not be used. Sometimes, for natural expression of the sentence, two postpositions are used with one in parentheses as in "eul(reul)" so that both postpositions can be acceptable. This study finds examples of using unnatural postpositions when foreign words are included in Korean sentences and proposes a method for using natural postpositions by learning the final consonant pronunciation of nouns. The proposed method uses a recurrent neural network model to naturally express postpositions connected to foreign words. Furthermore, the proposed method is proven by learning and testing with the proposed method. It will be useful for composing perfect sentences for machine translation by using natural postpositions for English abbreviations or new foreign words included in Korean sentences in the future.

A Comparative Analysis of Cataloging Records Related to Taekwondo in the National Libraries of the Various Countries (세계 각국의 국가도서관에 있어 태권도관련 목록레코드 비교 분석)

  • Kim, Jeong-Hyen
    • Journal of Korean Library and Information Science Society
    • /
    • v.52 no.1
    • /
    • pp.55-77
    • /
    • 2021
  • Based on the analysis of historical backgrounds and terms of Taekwondo, this study was conducted to analyze the characteristics of cataloging records related to Taekwondo in 53 national libraries of each country. The results are as follows. To begin with, while most of the Taekwondo-related records are concentrated in some specific national libraries such as the United States, Germany, Republic of China, United Kingdom, and Spain, there are four libraries that do not have one. Second, the title keyword of Taekwondo-related records was 93.5% for the term that directly meant Taekwondo and 6.5% for Korean martial art, Korean art of self-defense, and Korean karate etc. The frequency of materials by language is 38.7% for English and 8~9% for German, Spanish, Chinese, and Korean, respectively. The Roman translation for Taekwondo is 50.3% for 'Taekwondo', and 18.5% for 'Tae kwon do'. Third, the subject heading of Taekwondo-related records was 86.9% for 'Tae kwon do' or 'Taekwondo' etc. 7.6% for 'karate', 5.7% for general subject heading, and 12.0% for blank. This means that some national libraries misunderstand Taekwondo as karate.

Error Analysis of Recent Conversational Agent-based Commercialization Education Platform (최신 대화형 에이전트 기반 상용화 교육 플랫폼 오류 분석)

  • Lee, Seungjun;Park, Chanjun;Seo, Jaehyung;Lim, Heuiseok
    • Journal of the Korea Convergence Society
    • /
    • v.13 no.3
    • /
    • pp.11-22
    • /
    • 2022
  • Recently, research and development using various Artificial Intelligence (AI) technologies are being conducted in the field of education. Among the AI in Education (AIEd), conversational agents are not limited by time and space, and can learn more effectively by combining them with various AI technologies such as voice recognition and translation. This paper conducted a trend analysis on platforms that have a large number of users and used conversational agents for English learning among commercialized application. Currently commercialized educational platforms using conversational agent through trend analysis has several limitations and problems. To analyze specific problems and limitations, a comparative experiment was conducted with the latest pre-trained large-capacity dialogue model. Sensibleness and Specificity Average (SSA) human evaluation was conducted to evaluate conversational human-likeness. Based on the experiment, this paper propose the need for trained with large-capacity parameters dialogue models, educational data, and information retrieval functions for effective English conversation learning.

Investigation of Etymology of a Word 'Chal(刹)' from Temple and Verification of Fallacy, Circulated in the Buddhist Community (사찰 '찰(刹)'의 어원 규명과 불교계 통용 오류 검증)

  • Lee, Hee-Bong
    • Journal of architectural history
    • /
    • v.32 no.1
    • /
    • pp.47-60
    • /
    • 2023
  • Due to a mistranslation of Sanskrit to Chinese, East Asian Buddhist community misunderstands the original meaning of the fundamental word, 'sachal(寺刹)'. Sanskrit chattra, a parasol on top of a venerated Indian stupa buried with Buddha's sarira, became the symbol of majesty. The Indian stupa was transformed into a pagoda in China, and the highlighted parasol on the summit was transliterated into chaldara(刹多羅), an abbreviation for chal (刹), and finally designated the whole pagoda(塔). Sachal consists with lying low monastery and high-rise pagoda. Tapsa(塔寺), an archaic word of temple, is exactly the same as sachal, because chal means tap, pagoda. However, during the 7th century a Buddhist monk erroneously double-transliterated the Sanskrit 'kshetra,' meaning of land, into the same word as chal, even despite phonetic disaccord. Thereafter, sutra translators followed and copied the error for long centuries. It was the Japanese pioneer scholars that worsen the situation 100 years ago, to publish Sanskrit dictionaries with the errors insisting on phonetic transliteration, though pronunciation of 'kshe-' which is quite different from 'cha-.' Thereafter, upcoming scholars followed their fallacy without any verification. Fallacy of chal, meaning of land, dominates Buddhist community broadly, falling into conviction of collective fixed dogma in East Asia up to now. In the Buddhist community, it is the most important matter to recognize that the same language has become to refer completely different objects due to translation errors. As a research method, searching for corresponding Sanskrit words in translated sutras and dictionaries of Buddhism is predominant. Then, after analyzing the authenticity, the fallacy toward the truth will be corrected.

Ensuring the Quality of Higher Education in Ukraine

  • Olha, Oseredchuk;Mykola, Mykhailichenko;Nataliia, Rokosovyk;Olha, Komar;Valentyna, Bielikova;Oleh, Plakhotnik;Oleksandr, Kuchai
    • International Journal of Computer Science & Network Security
    • /
    • v.22 no.12
    • /
    • pp.146-152
    • /
    • 2022
  • The National Agency for Quality Assurance in Higher Education plays a crucial role in education in Ukraine, as an independent entity creates and ensures quality standards of higher education, which allow to properly implement the educational policy of the state, develop the economy and society as a whole. The purpose of the article: to reveal the crucial role of the National Agency for Quality Assurance in Higher Education to create quality management of higher education institutions, to show its mechanism as an independent entity that creates and ensures quality standards of higher education. and society as a whole. The mission of the National Agency for Quality Assurance in Higher Education is to become a catalyst for positive changes in higher education and the formation of a culture of its quality. The strategic goals of the National Agency are implemented in three main areas: the quality of educational services, recognition of the quality of scientific results, ensuring the systemic impact of the National Agency. The National Agency for Quality Assurance in Higher Education exercises various powers, which can be divided into: regulatory, analytical, accreditation, control, communication. The effectiveness of the work of the National Agency for Quality Assurance in Higher Education for 2020 has been proved. The results of a survey conducted by 183 higher education institutions of Ukraine conducted by the National Agency for Quality Assurance in Higher Education are shown. Emphasis was placed on the development of "Recommendations of the National Agency for Quality Assurance in Higher Education regarding the introduction of an internal quality assurance system." The international activity and international recognition of the National Agency for Quality Assurance in Higher Education are shown.

The Predicament and The Solutions to Overseas Dissemination of Chinese Medical Culture Under the Background of "The Belt and Road" ("일대일로(一帶一路)" 전략 아래의 중의약(中醫藥) 해외 전파의 현실적인 딜레마와 대책)

  • Wang Guanen
    • Journal of the International Relations & Interdisciplinary Education
    • /
    • v.3 no.1
    • /
    • pp.77-86
    • /
    • 2023
  • At present, under the background of "One Belt and One Road", great achievements have been made in cultural confidence, overseas communication, education, and modernization of Chinese medicine. However, the overseas dissemination of Chinese medicine culture has not yet fulfilled the requirements of the Cultural Power Strategy and the historical mission of Chinese medicine. Challenges are still faced in the cultural theory of traditional Chinese medicine, overseas communication mechanisms, and translation of Chinese medicine terms. Therefore, Chinese medicine practitioners must firm their faith in culture and traditional Chinese medicine, disseminate the cultural theory of traditional Chinese medicine, exert the advantages of the media and improve its mechanism, and speed up cross-cultural language exchange and research. These efforts will innovate Chinese medicine culture, strengthen overseas exchange and cooperation as well as flourish traditional Chinese medicine overseas.

Smart Tourism: A Study of Mobile Application Use by Tourists Visiting South Korea

  • Brennan, Bradley S.;Koo, Chulmo;Bae, Kyung Mi
    • Asia-pacific Journal of Multimedia Services Convergent with Art, Humanities, and Sociology
    • /
    • v.8 no.10
    • /
    • pp.1-9
    • /
    • 2018
  • The purpose of this exploratory study is to identify the mobile phone applications (apps) used by foreign tourists visiting South Korea through a pilot study using focus groups and individual interviews. Concentrating on tourist mobile app use in a smart tourism environment and categorized through a taxonomy of mobile applications lays the framework and determines the factors boosting tourism smartphone app trends by foreign tourists visiting South Korea. Researchers collected data through ethnographic methods and analyzed it through qualitative research to uncover major themes within the smart tourism app use phenomenon. The researchers coded, counted, analyzed, and then divided the findings gleaned from a pilot study and interviews into a taxonomy of seven logical smartphone app categories. The labeling and coding of all the data accounting for similarities and differences can be recognized and are logically discussed in the implications of the apps used by tourists to assist tourist destinations. More specifically these findings will assist smart tourism destinations by better understanding foreign tourist smartphone app use behavior. Tourists visiting South Korea interviewed in this study exhibited significant mastery of Internet of Things (IoT) technologies, craved free WiFi access, and utilized smartphone apps for all facets of their travel. Findings show major concentrations of app use in bookings of accommodations, tourist attractions, online shopping, navigation, wayfinding, augmented reality, information searching, language translation, gaming, and online dating while traveling in South Korea.

Geometry optimization of a double-layered inertial reactive armor configured with rotating discs

  • Bekzat Ajan;Dichuan Zhang;Christos Spitas;Elias Abou Fakhr;Dongming Wei
    • Advances in Computational Design
    • /
    • v.8 no.4
    • /
    • pp.309-325
    • /
    • 2023
  • An innovative inertial reactive armor is being developed through a multi-discipline project. Unlike the well-known explosive or non-explosive reactive armour that uses high-energy explosives or bulging effect, the proposed inertial reactive armour uses active disc elements that is set to rotate rapidly upon impact to effectively deflect and disrupt shaped charges and kinetic energy penetrators. The effectiveness of the proposed armour highly depends on the tangential velocity of the impact point on the rotating disc. However,for a single layer armour with an array of high-speed rotating discs, the tangential velocity is relatively low near the center of the disc and is not available between the gap of the discs. Therefore, it is necessary to configure the armor with double layers to increase the tangential velocity at the point of impact. This paper explores a multi-objective geometry design optimization for the double-layered armor using Nelder-Mead optimization algorithm and integration tools of the python programming language. The optimization objectives include maximizing both average tangential velocity and high tangential velocity areas and minimizing low tangential velocity area. The design parameters include the relative position (translation and rotation) of the disc element between two armor layers. The optimized design results in a significant increase of the average tangential velocity (38%), increase of the high tangential velocity area (71.3%), and decrease of the low tangential velocity area (86.2%) as comparing to the single layer armor.

The Case study of cognition of participants in professional development available for science teachers in Timor-Leste (동티모르 과학교사 연수에 대한 참가자의 인식 연구)

  • Hong, Juneuy
    • Journal of Science Education
    • /
    • v.38 no.3
    • /
    • pp.543-554
    • /
    • 2014
  • The purpose of this study is to analysis of the cognitions of Korean science teachers and Timor-Leste's science teachers about the teacher training for the professional development as a science teacher held by Korean science teachers. Most of the Timor-Leste's Science teachers who participated at the teacher training mostly had their 10-year teaching career and were secondary school teachers. The purpose of the teacher training is to provide the science educational support for them and to encourage their own development; to effectively donate their skills and talents as a science teacher in their country. The data was collected from participant observation, interviews, and questionnaires. The results were as follows: many Korean teachers recognized that it is necessary to localize the experimental materials and utilize an appropriate language for the science education of Timor-Leste. Furthermore, until the stable science teacher training system of Timor-Leste is set up, it is necessary to be the precise understandings of the curriculum, the correct data regarding the state of education in Timor-Leste, and the knowledge need to Timor-Leste's science teachers. Meanwhile most of the Timor-Leste's Science teachers mostly had some difficulties in using language due to double translation, paying the participant fee, and travelling long distance from their country in participating the teacher training. What they expected at the teacher training was to enhance their professional ability as a science teacher, and to be able to manage the teacher training for Timor-Leste's science teachers by their own selves.

  • PDF