• Title/Summary/Keyword: Language Origin

Search Result 113, Processing Time 0.021 seconds

The root of formative world with Art-Deco furniture design - Focused on the mutual relation of fine art and architecture - (아르데코 가구디자인의 근원적 조형세계 - 미술과 건축의 상호연관성을 중심으로 -)

  • 최병훈
    • Journal of the Korea Furniture Society
    • /
    • v.10 no.2
    • /
    • pp.37-53
    • /
    • 1999
  • On the turning paradigm in the early part of the 20th century, the change of behavior patterns naturally had influence on arts based it. Also the furniture designs was formed new style by interaction between paintings and sculptures and architectures. In this study, it was focused on Art-Deco movement that was started in 1920's France and was widely developed. Besides it was found out principles and characters of this style, and was made analysis and sense of the characteristic about formative language of Art-Deco on the relation with contemporary fine art and architecture. As the result, the origin of Art-Deco is characterized by three categories : abstraction, mystery and symbolism. The Art-Deco furniture design symbolized by the desire to pursue both splendor and elegance is French style pragmatism in progress toward Modern design.

  • PDF

Off-Line Programming in the Shipbuilding Industry: Open Architecture and Semi-Automatic Approach

  • Lee Ji-Hyoung;Kim Chang-Sei;Hong Keum-Shik
    • International Journal of Control, Automation, and Systems
    • /
    • v.3 no.1
    • /
    • pp.32-42
    • /
    • 2005
  • In this paper, to improve the efficiency of welding and user convenience in the shipbuilding industry, a PC-based off-line programming (OLP) technique and the development of a robot transfer unit are presented. The developed OLP system is capable of not only robot motion simulations but also automatic generations of a series of robot programs. The strength of the developed OLP system lies in its flexibility in handling the changes of the welding robot's target objects. Moreover, for a precise transfer of the robot to a desired location, an auxiliary mobile platform named a robot-origin-transfer-unit (ROTU) was developed. To enhance the cornering capability of the platform in a narrow area, the developed ROTU is equipped with 2 steering wheels and 1 driving wheel. Both the OLP and the ROTU were field­tested and their performances were proven successful.

The Complementizer That-Deletion in English

  • Kim, Yangsoon
    • International Journal of Advanced Culture Technology
    • /
    • v.9 no.3
    • /
    • pp.112-116
    • /
    • 2021
  • The aim of this study is to analyze the complementizer that-deletion in embedded complement clauses in English. This paper is concerned with the alternation between the overt that-complementizer and the zero complementizer by the complementizer deletion (C-deletion or that-deletion) in constructions with a nominal complement that-clause, i.e. [VP Verb [CP that-TP]]. In this paper, we compare that-complementation and zero-complementation in a diachronic grammaticalization and corpus, and show that the complementizer that has its origin in pronouns diachronically and finally becomes to form a C-head of the functional category CP. We provide the syntactic and semantic explanation on the optionality of that-deletion while answering the question why and how that-deletion is getting increasing in use especially with the verb, think, in the informal contexts. With the major causes for the currently increasing use of that-deletion, we are concerned with the contexts in which the overt complementizers or the covert complementizers are preferred.

Ethnic Congregation and Residential Changes in Korea

  • Kim, Hyejin
    • International Journal of Advanced Culture Technology
    • /
    • v.10 no.1
    • /
    • pp.55-66
    • /
    • 2022
  • As the number of immigrants staying in Korea has gradually increased since the mid-1990s, the rate of chronicle migration from certain countries such as China and Vietnam remain high. Registered foreign residents have formed ethnic communities depending on their countries of origin, and the purpose of stay, Korean language literacy, rent, and accessibility have resulted in their self-congregation or forced segregation. This study aims to explore the direction in which immigrants' residential distribution move over time, and whether the ethnic communities show any differences in the level of congregation or segregation. It focuses on identifying the residential distribution of Korean-Chinese, Chinese, and Vietnamese at the city, county, and district level across the country in Korea and examining the congregation and residential changes of three groups over the past decade using centrographic method. Comparing the location as well as the level of residential congregation or dispersion of three groups, which account for the majority of non-professional immigrants in Korea, it will provide a basis for further research on residential congregation or segregation of immigrants in the future.

Case Study on the Writing of the Papers of Journal of the Korean Association for Science Education (한국과학교육학회지 논문의 글쓰기 사례 연구)

  • Han, JaeYoung
    • Journal of The Korean Association For Science Education
    • /
    • v.35 no.4
    • /
    • pp.649-663
    • /
    • 2015
  • This study investigated the current state of writing in research papers of science education with focus on the translationese and basic Korean grammar, and found a way of improving the Korean language. The science education research have characteristics of both social science and natural science, and of having more quantitative than qualitative research, which could influence the writing of the research paper. The translationese means the conventional expression originated from foreign language other than Korean. The basic Korean grammar includes 'agreement,' 'spelling, word spacing, punctuation mark,' 'causative suffix,' 'use of English or loanword,' and the translationese is divided in 'English,' 'Japanese,' and 'English and Japanese.' The sentences in nine research papers in the 'Journal of the Korean Association for Science Education' were analyzed, and the problematic sentences were discussed and provided with alternatives. The cases with high frequency include '-jeok,' 'use of English,' 'expression of the plural,' 'passive voice of the verb with -hada,' '-go inneun,' '-eul tonghayeo,' '-e daehayeo,' 'gajida,' 'genitive case marker -eui,' 'passive voice with subject of thing,' and 'causative suffix, -sikida.' Based on the results, the characteristics of writing of science education research papers were described as 'writing of quantitative research,' 'objective writing of academic research,' and 'writing of research of foreign origin.' In order to improve the writing of research paper of science education, the science education researcher should pay attention to basic Korean grammar and the translationese, and be familiar with the concrete examples of problematic cases. The results of this study could be used in the education of writing and grammar of Korean language.

Effects of Support from Spouse and Family on the Mental Health of Marriage Immigrant Women (결혼이주여성의 배우자지지, 가족지지가 정신건강에 미치는 영향)

  • Kim, Soon-Ok;Lim, Hyun-Suk;Jeong, Goo-Churl
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.13 no.11
    • /
    • pp.221-235
    • /
    • 2013
  • By identifying the effects of support from spouse and family on the mental health of marriage immigrant women, this study was proposed in obtaining basic data for a mental health intervention program. This study is a descriptive correlation study conducted on 129 marriage immigrant women as subjects. The result of the study showed differences in the following: for anxiety, depending on their country of origin, length of marriage, family structure, marriage structure, visit back home, and Korean language skill; for depression, depending on their spouse's education level, providing financial support for family back home, and Korean language skill; for somatization disorder, depending on their spouses' education level, area of residence, and occupation. Also, anxiety and depression showed a negative correlation with support from spouse and family, and somatization disorder showed a negative correlation with support from family. The main variable for mental health was support from family; for anxiety, the main variables were country of origin, length of marriage, and marriage structure; for somatization disorder, the main variables were spouse's education level, area or residence, and occupation. Based on the results of this study, a variety of mental health programs helpful for immigrant women in adapting to their multi-faceted and complex life in a different culture and nursing interventions for improving support from family would need to be developed.

A Study on the Etymology and Notation of Several Korean Traditional Architectural Vocabularie (몇 개의 전통 건축어휘의 어원과 표기)

  • Oh, Chang-Myeon;Cheon, Deuk-Youm
    • Journal of architectural history
    • /
    • v.26 no.6
    • /
    • pp.19-28
    • /
    • 2017
  • In this paper, I have reviewed some of the Korean traditional architectural vocabularies that have to be reconsidered in terms of the problem of decode, the problem of meaning, the meaning of explain meaning, and the problem of form analysis. Especially, correct decode and interpretation of Uigwe's Korean ancient architecture borrowed character can correct old decode and interpretation. Furthermore, I confirmed that I could correct the Korean ancient architecture vocabulary that was expiscated wrongly. Especially borrowed characters corresponding to 머름[meoreum](paneling) have been known only far away 遠音[meoreum]. In addition, there were also 遠驗[meolheom] 亇乙軒[meolheon] 亇乙險[meolheom] 亇乙音[meoreom], and so on. Furthermore, in the process of decode these notations, it has become possible to assume that the original words of the modern language 머름[meoreum] also came from *멀험[meolheom]. On the other hand, there are many kinds of people like 付叱心[bussim] 夫叱心[bussim] 扶叱心[bussim] 富叱心[bussim] 富心[bussim]과 北叱心 [bussim] 北心[bussim]. You can also check the Korean ancient architecture vocabulary. However, corresponding words are difficult to find in modern Korean languages. However, in Jeju dialect, we can confirm the corresponding word. This word was used in the Joseon Dynasty, and confirmed that it is dead language today. As mentioned above, it is confirmed that there are many misconceptions about the decode and meaning of the architectural vocabulary made of borrowed character in existing architectural dictionaries, Korean dictionaries, and Korean ancient architecture related papers. Also, although the form is being confirmed, it has been confirmed that there are many things that need to be clarified, such as what the decode is, what the meaning is, and the origin I have also confirmed a number of things that need to be properly expomed in the original form, the original word. In the future, those who study Korean ancient architecture vocabulary and traditional architectural vocabulary should also be interested in these things and research it properly.

Kureishi's The Buddha of Suburbia and the Issue of Re-ethnicization (쿠레이쉬의 『교외의 부처』와 "재인종화"문제)

  • Rhee, Suk Koo
    • Journal of English Language & Literature
    • /
    • v.54 no.2
    • /
    • pp.263-279
    • /
    • 2008
  • Arif Dirlik in Postmodernity's Histories sees the issue of re-ethnicization in the case of John Huang, China's alleged attempt at lobbying the Clinton administration. In this view, Americans with Chinese surnames were suspected by the US Justice Department to be possible spies working for Beijing. Reethnicization here seems to serve the mainstream society in reducing an ethnic minority to a group of aliens operating for their countries of origin. However, re-ethnicization is not necessarily a one-way oppressive operation; it is often made use of by the ethnic minorities in their efforts to adapt to their country of arrival. Haroon and Karim, the protagonists of Hanif Kureishi's The Buddha of Suburbia, are cases in point. They are portrayed as winning social recognition and securing a place of their own within the hostile host society through a strategic use of re-ethnicization, that is, masquerading as 'genuine Orientals.' This study brings to light possible fallacies or misguided expectations concerning the political position of first- and second-generation immigrants. One of the fallacies is found in the racist metropolis, which regards the ethnic minorities as a sort of resident aliens, no matter what immigrant generation the latter belongs to. Another fallacy is found in the kind of postcolonial criticism that automatically regards an anti-racist critique advanced by people like Kureishi as something motivated by a confrontational tactic, that is, an attempt at subverting the colonial power relations. The conclusion of this study is that Kureishi's agenda, as presented in The Buddha of Suburbia, is neither the preservation of an ethnic identity nor the subversion of colonial power relations but survival in the metropolis. On this account Kureish's agenda can be called a micro-politics.

The Americanization of a Canadian National Icon Anne of Green Gables (캐나다의 국가적 아이콘 『빨강머리 앤』의 미국화)

  • Kang, Suk Jin
    • Journal of English Language & Literature
    • /
    • v.54 no.4
    • /
    • pp.561-577
    • /
    • 2008
  • L.M. Montgomery's Anne of Green Gables is not only confidently labelled a Canadian classic but also placed as a national icon along with the moose, the beaver, and the Habs in Canada. Anne's 'Canadianness' is partly due to its location in the rural world of Prince Edward Island. The fictional Avonlea is described as the ideal space where Canadian spirit can interact with the personified surrounding landscapes through Celtic imagination. Additionally, the communal bond of Avonlea fully demonstrates Scottish Canadian identities. The Scottish national character of Avonlea is responsible for clannishness of the Cuthberts and the Lyndes. The disrespect to the French is also due to Scottish heritage in Avonlea. As an outsider Anne wants to be integrated into the community of Avonlea, and successfully adapts herself to the regional shared values. Meanwhile she partly challenges the strictness and rigidness of the born Canadian Avonlea residents. Despite its Canadian origin, Anne of Green Gables is accepted as part of the American canon of children's literature in the Unite States. The configuration of Anne as an American heroine is noticeable among American scholars: by relocating it to the US the female Bildungsroman in the nineteenth century America, a group of literary critics adapt Anne as an American girl for American readers. The heroine of Anne of Green Gables is linked to American novels such as Louisa May Alcott's Little Women, Kate Douglas Wiggin's Rebecca of Sunnybrook Farm and Gene Stratten Porter's A Girl of the Limberlost. Anne is even classified as another Caddie by American literary critics: Anne is placed at the center of Caddie Woodlawn Syndrome as another Wisconsin pioneer child. Canadian identity of Anne is intentionally excluded and Anne was reborn as an American girl in the U.S. In this context, Anne functions as a sign of nation and a site for cross-national identity formation.

Educational Implications of the Use of 'a gente' in Portuguese (포르투갈어 a gente 사용의 교육적 의미)

  • Kim, Han-Chul
    • Iberoamérica
    • /
    • v.23 no.1
    • /
    • pp.1-31
    • /
    • 2021
  • The main purpose of this study is to examine the use of 'a gente' in Portuguese, and to discuss what to consider educationally. We examined the origin and style of 'a gente', grammaticalization process phase, personalization level, and variations in use in terms of linguistic and social aspects, and confirmed that 'a gente' is showing an increasingly high frequency of use in Brazil. And in order to find educational considerations, we observed how 'a gente' was handled in Portuguese textbooks for foreigners, and analyzed data obtained through interviews with three Korean students studying Portuguese in Brazil. Considering the importance and frequency of use of 'a gente', which is used in the third-person singular form, the section about 'a gente' in grammar and textbooks seems to be very insufficient. Therefore, the contents of textbooks that do not correspond to the actual use of language should be actively revised according to changes in the reality of language use. In addition, the instructor should not be bound by traditional use, but must include 'a gente' in the personal pronoun section of the textbook for efficient education, and actively reflect the more practical usage to educate.