This study aims to analyze the effect of attitudes of Korean residents in Japan towards learning the Korean language and their motivational intensity on their Korean proficiency. Data for this study came from a survey on language use of Korean residents in Japan which was conducted in 2016, and questionnaire items referred to language attitude, language use and the degree of understanding language; language use; language learning and Korean ethnic identity. The main results are as follows. First, there were significant differences in Korean language proficiency depending on age, education levels and generation. Second, the control for socio-demographic characteristics, the influence of attitudes towards Korean language on Korean proficiency was statistically significant. However, Korean proficiency was not significantly influenced by motivational intensity. Lastly, moderated effects of immigrant generation in the relation between Korean language attitudes and Korean proficiency were significant. Therefore, the effect of Korean language attitudes on Korean proficiency was more influential on second and third generation Korean-Japanese learners than first generation Korean-Japanese learners. Based on these results, this study suggests that in order to promote Korean language education for Korean residents in Japan, it is required to build positive attitudes toward Korean language, and to consider immigrant generation as a major factor.
Korean Text to Sign Language Traslator could be applied to learn letters for both the deaf and hard-of-hearing people, and to have a conversation with normal people. This paper describes some useful dictionaries for developing korean text to sign language translator; Base sign language dictionary, Compound sign language dictionary, and Resemble sign language dictionary. As korean sign language is composed entirely of about 6,000 words, the additional dictionaries are required for matching them to korean written language. We design base sign language dictionary which was composed of basic symbols and moving picture of korean sign language, and propose the definition of compound isng language dictionary which was composed of symbols of base sing language. In addition, resemble sign language dictionary offer sign symbols and letters which is used same meaning in conversation. By using these methods, we could search quickly sign language during korean text to sign language translating process, and save storage space. We could also solve the lack of sign language words by using them, which are appeared on translating process.
The aim of this study was to analyze research trends in the fields of Korean Language and Literature, Korean Language Education, and Korean Language Education as a Foreign Language. To this end, key words were extracted from 29,470 academic theses published between 2000 and 2017. The results of the analysis are as follows. First, in the field of Korean Language and Literature, there is greater quantity in studies about Korean language than about literature, and starting from 2010, there was an increase in studies similar to those from the field of Korean Language Education as a Foreign Language. Next, in comparison to the other fields, the field of Korean Language Education has greater variance in its research theme-in particular, numerous studies related to the site of education. Finally, the field of Korean Language Education has the following trends: a) there are copious studies focused on Korean language learners in comparison to other fields, b) there are a greater number of studies focused on culture, and c) the key words change by time period which suggest that research demands transformed over time. Overall, a total of 64 highest frequency key words from the three academic fields were investigated. Of these, 22 were common key words and 42 were differential key words. In this way, it was possible to illuminate the identity of each field.
So far I have reviewed the two controversial opinions of the North Korean and the South Korean linguists concerning the position of the Koguryeo language in the formation of Korean. Many South Korean scholars in favor of the Altaic Language Family Hypothesis argue that the ancient Korean language consisted of two different languages, one of which was the northern dialect including four languages such as the Koguryeo language (the largest one within the area), the Puyo language, the Okche language, the Yemaek language, and the other was the southern dialect, the largest language of which is the Shinla language. On the other hand, the linguists of North Korea claim that in Koguryeo and Shinla the same language was spoken and that modern Korean is formed based on the Koguryeo language. Before evaluating which of these claims is correct I would like to turn to the scarcity of the linguistic data of the Koguryeo language. Compared with the pragmatic methodology of the South Korean linguists in the studies on the Altaic affinity of Korean, the North Korean scholars need to present still more evidences in order to support their argument. In Chung (1993) I argued that studies on the genealogy of the Korean language or history had to be performed regardless of tile political purpose or for the purposes. We should admit the historical fact that there had been many tribal states in the Korean peninsula before the ancient Korean stage, those of which had been emerged to become three kingdoms. Those kingdoms were unified by Shinla, which was connected to Koryeo Dynasty. We cannot disregard the fact that the Korean language has been developed hand in hand with these historical process with those steps related with each age. The first thing we should do right now is to collect the remaining data of the Koguryeo language recorded in the old written materials, which have been found in North Korea as many as possible. Also, 1 hope that the linguists of South Korea achieve more academic success in the comparative studies of the Paekjae language, the Shinla language, and other adjacent Altaic languages.
This study aims to investigate factors that are important for Korean language faculty and learners in Thai universities with focus on factors that constitute characteristics of desirable Korean language teachers. This study also analyzes the difference in perception between the faculty and learners to enhance the qualities of Korean language teachers in Thailand. The demand for Korean language learners is explosive in Thailand as Korean language has been adopted as a college entrance examination subject since the 2018 school year. As a result, the Thai government has increased the number of Korean language education institutions to reflect the rapidly increasing demand of Korean language learners, but Korean language education in Thailand has only achieved quantitative growth and has made little in the way of qualitative growth. In this respect, it is meaningful to compare the qualities of the Korean language teachers in the Korean language faculty of Thai universities with the qualities that learners perceive Korean language teachers should have, which ultimately can enhance the quality of Thai Korean language teachers and help the learners to learn more effectively.
The aim of this paper is to briefly consider the present state regarding Korean language education for multicultural family members, and to consider the outcomes produced so far. Married woman immigrants and their children must be one of the most significant groups for Korean language education in terms of their huge number and their roles and meanings in Korean society. In order to uplift the Korean communicative ability for multicultural family members, an effective operating system for Korean language education is needed, and also live and efficient Korean language instruction must be given by capable Korean language teachers with adequate teaching materials. A customized Korean language education must also be offered based on researches about the characteristics of multicultural family members as "Korean language learners". Korean language education for married woman immigrants has almost been set up in some extent, in terms of teaching materials and the teacher training system. Therefore, an efficient operating system must be constructed so that the developed teaching materials can be actively utilized in the site of Korean language education. A periodical retraining of Korean language teachers for multicultural family members is also necessary for the improvement of Korean language teaching efficiency. However, Korean language education for multicultural children is still in its infancy due to its late start-up. By the support of the Korean government, the curriculum of Korean language education has recently been fixed, KSL text books are being developed, and a diagnostic tool for evaluating their Korean language ability is now in progress. Many continuing concerns and support must still be provided for the improvement of their Korean language ability and fostering them as competitive and capable of speaking Korean.
This study aims to explore the potential of Korean language learning as a means of psychological healing and improving the quality of life for Japanese middle-aged and older learners. Results showed that Korean language learning could help alleviate various psychological issues experienced by middle-aged learners and contribute to enhancing their quality of life. Learning a foreign language is not just about acquiring information but also about meeting people who use the language and understanding and experiencing their culture. In particular, for Japanese middle-aged learners, Korean language learning can be advantageous as it can lead to the discovery or development of new hobbies or interests. Results also showed that Korean language learning increased learners' opportunities for interaction with others and enjoyment of learning new cultural customs. These positive outcomes suggest the need for discussion of teaching strategies that focus on psychological healing in foreign language education. Further clinical trials with participants who learn foreign languages for healing purposes may provide more conclusive evidence on the diverse effects of language learning on stress, anxiety, depression, self-development, social connections, and cognitive ability.
This study explored the relationship between language and play of 42 infants(21 boys and 21 girls) from 13 months to 23 months old and examined how their maternal language and play were related to the infants' language and play. The play of infant-mother and maternal language were videotaped at home. The MacArthur Communicative Development Inventory-Korean(MCDI-K; Fenson, 1991; Pae, 1993) was used to measure infant's language. The score of the infants' receptive language was higher than that of expressive language. Mean level of the infant's play was in the relational play, that is, he/she integrated two or more toys in an inappropriate manner during the play. There was no significant sex difference in the total language scores and in their play. The development of the infant's language was positively correlated with the infant's play level. The maternal language and play were positively correlated with the infant's language and play development.
It is often observed that Korean migrant students overseas experience various kinds of anxieties learning English as a second language although they are in an English-speaking country like New Zealand. The context of learning English as a second language is explored by examining language anxieties experienced by recent Korean migrant students in New Zealand. 177 students were surveyed using questionnaires asking their anxieties over various contexts of English learning processes. The three stages of language anxiety of Input, Processing, and Output showed that there were some degrees of anxiety among the students at each stage depending on their ages, age at migration, and duration of residence, in particular. Students tended to experience more language anxiety in school than outside the school. It was also clear that students were experiencing more anxieties with English than with Korean in the four language skills of speaking, listening, reading and writing. Writing was commonly found in English and Korean to be the most frequent source of anxiety among the four language skills. Some implications from the results are suggested for parents, teachers, and students.
In this paper, a korean text to sign language translation system is designed and implemented for the hearing impaired people to learn letters and to have a conversation with normal people. We adopt the direct method for machine translation which uses morphological analysis and the dictionary search. And we define the necessary sign language dictionaries. Based on this processes, the system translate korean sentences to sign language moving picture. The proposed dictionaries are composed of the basic sign language dictionary, the compound sing language dictionary, and the resemble sign language dictionary. The basic sign language dictionary includes basic symbols and moving pictures of korean sign language. The compound sing language dictionary is composed of key-words of basic sign language. In addition, we offered the similar letters at the resemble sign language dictionary. The moving pictures of searched sign symbols are displayed on a screen in GIF formats by continuous motion of sign symbols or represented by the finger spelling based on the korean code analysis. The proposed system can provide quick sign language search and complement the lack of sign languages in the translation process by using the various sign language dictionaries which are characterized as korean sign language. In addition, to represent the sign language using GIF makes it possible to save the storage space of the sign language. In addition, to represent the sign language using GIF makes it possible to save storage space of the sign language dictionary.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.