• 제목/요약/키워드: Korean Consonant

검색결과 361건 처리시간 0.023초

하악전돌증환자(下顎前突症患者)의 악교정수술후(顎矯正手術後) 음성변화(音聲變化)에 관(關)한 연구(硏究) (THE STUDY OF PHONETIC CHANGE AFTER THE ORTHOGNATHIC SURGERY FOR THE PATIENT OF MANDIBULAR PROGNATHISM)

  • 김병주;김여갑
    • Maxillofacial Plastic and Reconstructive Surgery
    • /
    • 제15권4호
    • /
    • pp.239-252
    • /
    • 1993
  • This study was done to analyze phonetic dysfunction and the effect of orthognathic surgery to phonation in the patients of mandibular prognathism. 20 persons were chosen as normal group and 20 patients of mandibular prognathism as abnormal for this study. 5 vowel sounds-'ㅏ(a)', 'ㅔ(e)', 'ㅣ(i)', 'ㅗ(o)', 'ㅜ(u)' and 14 consonant sounds-'ㄱ(g)', "ㄴ(n), 'ㄷ(d)', 'ㄹ(l)', 'ㅁ(m)', 'ㅂ(b)', 'ㅅ(s)', 'ㅇ(ng)', 'ㅈ(j)', 'ㅊ(ch)', 'ㅋ(k)', 'ㅌ(t)', 'ㅍ(p)', 'ㅎ(h)', were checked. We recorded these sounds in the period of preopration, postop. 12 months, postop. 24 months. A Formant ratio and a length of consonant time were studied with discriminant analysis. As a result of the study, the following conclusion were gained. 1. As a result of the analysis on vowel dysfunction patiensts of mandibular prognathism, more than 80% of men patients showed the dysfunction in prelingual sound 'ㅔ(e)' and 'ㅣ(i)'. More than 70% of women patients showed the dysfunction in all vowel. 2. One year later from the orthognathic surgery, men patients showed a marked improvement in 'ㅏ(a)'. The next were 'ㅗ(o)', 'ㅜ(u)' and 'ㅣ(i)'. Women patients showed a marked improvement in 'ㅜ(u)'. 3. Two year later from the orthognathic surgery, men patients showed a marked improvement in prelingual sound 'ㅔ(e)' and postlingual sound 'ㅗ(o)'. Women patients showed a marked improvement in 'ㅏ(a)'. More than 20% of patients showed the phonetic improvement compared with the condition of the postop. 12 months. 4. As a result of the analysis on consonant dysfunction patient of mandibular prognathism. more than 80% of men patients showed the dysfunction in lingual sound 'ㅅ(s)'. Most women patients showed the dysfunction in labial sound 'ㅁ(m)' and lingual sound 'ㄴ(n)'. More than 50% of patients showed the dysfunction in labial sound and lingual sound. 5. One year later from the orthognathic surgery. men patients showed a complete improvement in hard palatal sound 'ㅈ(j)'. The next were labial sound 'ㅂ(b)', lingual sound 'ㅅ(s)', soft palatal sound 'ㄱ(g)' and 'ㅋ(k)'. Women patients showed a marked improvement in soft palatal sound 'ㅇ(ng)' and 'ㄱ(g)'. 6. Two year later from the orthognathic surgery, all patients showed remarkable improvement in consonant sounds. except for labial sound 'ㅁ(m)', 'ㅍ(p)' and lingual sound 'ㄴ(n)'. The improvement ratio was increased as the time was going on compared with the condition of postop 12 months.

  • PDF

20세기 초 베를린 한인 음원의 음운과 형태 (A Research on the Spoken Language in Korean Voices from Berlin: Focusing on Phonological and Morphological Features)

  • 차재은;홍종선
    • 한국어학
    • /
    • 제72권
    • /
    • pp.257-282
    • /
    • 2016
  • The aim of this paper is to research phonological and morphological features in Korean Voices from Berlin. The Korean Voices from Berlin was recorded in 1917 at Berlin by 5 Korean prisoners engaged in World War I, some of them came from North Hamgyeong Province, the others came from Pyeongan Province, therefore these data show a North Korean regional dialect. The data are composed of three materials, counting numbers, reciting scriptures and singing folksongs. The results of this research are as follows. 1) The consonant system of Korean voices is similar to standard Korean. The 19 consonants are classified according to 5 manners of articulations and 5 points of articulations. 2) The liquid /l/ has three allophones, [ɾ] appeared in an onset position, [l] in a word medial coda position or preceded by [l], [ɹ] in a word final coda position. 3) The vowel system of Korean voices is similar to early 20th Korean's. It has 8 monophthongs, /a, ʌ, o, u, ɯ, i, e, ${\varepsilon}$/. 4) The 1 to 10 numbers in Korean voices are similar to Middle-Korean numerals. 5) The genitive particle '/ɯi/의' is pronounced [i], [ɯ], [${\varepsilon}$], especially [ɯ] is appeared in Sino Korean. 6) The /l/-deletion of conjugations are similar to Middle-Korean, /l/ deletion always occurred, if [+cor] consonants are followed.

PHONOLOGICAL CONTRAST BETWEEN KOREAN AND TURKISH IN TERMS OF LANGUAGE UNIVERSALITY

  • KIM, SEON JUNG
    • Acta Via Serica
    • /
    • 제3권1호
    • /
    • pp.85-102
    • /
    • 2018
  • This study aims to contrast phonological characteristics of Korean and Turkish in terms of language universality. Considering consonants, both languages have the same number of consonants (21), which is the most typologically plausible structure of consonants. Thus, it can be said that they display high universality in the number of consonants. However, Turkish shows higher universality in regards to their substance, i.e., it differs from Korean when it comes to the structure of plosives and affricates. Turkish has two contrastive consonants, i.e., voiced and voiceless. However, the Korean plosives and affricates consist of neutral, tense and aspirate voiceless. In the case of vowels, both Korean with 10 vowels and Turkish with 8 vowels show lower universality. Yet, all of those vowels belong to the list of the most plausible vowels which makes their universality higher in substance. In respect of the syllable structure, Korean with its (C)V(C) type shows a moderately complex structure while Turkish with its (C)V(C)(C) type has a complex structure. The coda may consist of two consonants in Turkish while only one consonant is possible in Korean. However, onset is composed of one consonant in both languages. The contrastive study of similarities and differences between Korean and Turkish in terms of phonological characteristics will help not only understand the two languages but also provide useful information to increase the efficacy of Korean language education for Turkish learners of Korean, whose number is rapidly increasing.

보편성에 따른 한국어와 태국어의 음운대조 (Phonological Contrast between Korean and Thai in Terms of Language Universality)

  • 김선정;껀나파 분마럿
    • 비교문화연구
    • /
    • 제35권
    • /
    • pp.293-314
    • /
    • 2014
  • This paper aims to contrast phonology of Korean and Thai in terms of language universality. Considering consonants, both languages having 21 typologically most plausible consonants display high universality in the number of consonants. However, Thai shows higher universality in regards to their substance, i.e. it differs from Korean when it comes to the structure of plosives and fricatives. Both Korean and Thai show similarities regarding the plosives due to the fact that both languages possess three contrastive consonants. However, the Thai plosives consist of plain voiced, plain voiceless and aspirated voiceless sounds that have higher universality than the Korean plosives which are plain voiced, plain voiceless and aspirated voiceless. In case of vowels, both Korean with its 10 vowels and Thai with its 9 vowels show lower universality when it comes to the total number of vowels. However, all of those vowels belong to the list of most plausible vowels which makes their universality higher in substance. In respect of syllable structure, Korean with its CVC type shows a moderately complex structure while Thai with its CCVC type has a complex structure. The coda may consist of only one consonant in each language but onset is composed of one consonant in Korean, and two consonants in Thai. The contrastive study of similarities and differences between Korean and Thai in terms of phonology will help not only understand the two languages but also provide useful information for increasing the efficacy of Korean language education for Thai learners of Korean whose number is rapidly increasing.

Effect of language on fundamental frequency: Comparison between Korean and English produced by L2 speakers and bilingual speakers

  • Lim, Soo Bin;Lee, Goun;Rhee, Seok-Chae
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제8권4호
    • /
    • pp.15-22
    • /
    • 2016
  • This study aims to examine whether the fundamental frequency (F0) varies depending on languages or distinguishes between L1 (first language) and L2 (second language) speech and whether the type of materials which vary in control of consonant voicing affects the use of F0-especially, mean F0. For this purpose, we compared productions of two languages produced by Korean L2 learners of English to those of Korean-English bilingual speakers. Twelve Korean L2 speakers of English and twelve Korean-English bilingual speakers participated in this study. The subjects read aloud 22 declarative sentences-balanced and unbalanced-once in English and once in Korean. Mean F0 of Korean was higher than that of English for both speaker groups, and the difference in the value of mean F0 between the Korean and English sentences was different depending on the type of materials that the participants read. With regard to F0 range, the L2 speakers had a larger F0 range in English than in Korean; however, the effect of language on F0 range was not statistically significant for the bilingual speakers. These results indicate that language-specific properties may affect the use of F0, in particular, mean F0.

음소대조 검사방법을 이용한 마비말장애인의 말소리 명료도 특성 (The Speech Characteristics of Korean Dysarthria: An Experimental Study with the Use of a Phonetic Contrast Intelligibility Test)

  • Kim Soo Jin;Kim Young Tae;Kim Gi Na
    • The Journal of the Acoustical Society of Korea
    • /
    • 제24권1E호
    • /
    • pp.28-33
    • /
    • 2005
  • This study was designed to suggest an assessment tool for analyzing the characteristics of Korean phonetic contrast intelligibility among dysarthric individuals. The intelligibility deficit factors of phonetic contrast in Korean dysarthric patients were analyzed through stepwise regression analysis. The 19 acoustic-phonetic contrasts proposed by Kent et al. (1999) have been claimed to be useful for clinical assessment and research on dysarthria. However, the test cannot be directly applied to Korean patients due to linguistic differences between English and Korean. Thus, it is necessary to devise a Korean word intelligibility test that reflects the distinct characteristics of the Korean language. To identify the speech error characteristics of a Korean dysarthric group, a Korean word list was audio-recorded by 3 spastic, 4 flaccid, and 5 mixed type of dysarthric patients. The word list consisted of monosyllabic consonant-vowel-consonant (CVC) real word pairs. Stimulus words included 41 phonemic contrast pairs and six triplets. The results showed that the percentage of errors in final position contrast was higher than in any other position. Unlike the results of previous studies, the initial-position contrasts were crucial in predicting the overall intelligibility among Korean patients.

2-5 세 아동의 자발적 발화에 나타난 한국어 음절 및 음운 빈도 (Syllable and Phoneme Frequencies in the Spontaneous Speech of 2-5 year-old Korean Children)

  • 김민정;배소영;고도흥
    • 음성과학
    • /
    • 제8권4호
    • /
    • pp.99-107
    • /
    • 2001
  • The purpose of this study was to investigate the syllable and phoneme frequencies in the spontaneous speech of some Korean children. Sixty four normally developing children aged from 2 to 5 were involved (male: female=1 : 1, 16 children in each age group). Fifty connected utterances were analyzed using the KCLA (Korean Computerized Language Analysis) 2.0 and Exel. The findings were as follows: 1) /i/ was the most frequently used syllable and was followed by /yo/, /k/, /s'/, /nen/ and so on. 2) The most frequently used Korean phonemes were syllable-initial consonant /k/, syllable- medial vowel /a/ and syllable-final consonant /n/. 3) All seven syllable final consonants (/p,t,k,m,n,n,l/) were used more frequently in the word-medial position than in the word-final position. Three syllable initial consonants(/k, I, s'/) were used more frequently in the word-medial position than in the word-initial position. The syllable and phoneme frequencies in the Korean children's spontaneous speech will provide valuable information in interpreting the severity of phonological disorder and in developing tools for the Korean phonological assessment and intervention.

  • PDF

Intonational Pattern Frequency of Seoul Korean and Its Implication to Word Segmentation

  • Kim, Sa-Hyang
    • 음성과학
    • /
    • 제15권2호
    • /
    • pp.21-30
    • /
    • 2008
  • The current study investigated distributional properties of the Korean Accentual Phrase and their implication to word segmentation. The properties examined were the frequency of various AP tonal patterns, the types of tonal patterns that are imposed upon content words, and the average number and temporal location of content words within the AP. A total of 414 sentences from the Read speech corpus and the Radio corpus were used for the data analysis. The results showed that the 84% of the APs contained one content word, and that almost 90% of the content words are located in AP-initial position. When the AP-initial onset was not an aspirated or tense consonant, the most common AP patterns were LH, LHH, and LHLH (78%), and 88% of the multisyllabic content words start with a rising tone in AP-initial position. When the AP-initial onset was an aspirated or tense consonant, the most common AP patterns were HH, HHLH, and HHL (72%), and 74% of the multisyllabic content words start with a level H tone in AP-initial position. The data further showed that 84.1% of APs end with the final H tone. The findings provide valuable information about the prosodic pattern and structure of Korean APs, and account for the results of a previous study which showed that Korean listeners are sensitive to AP-initial rising and AP-final high tones (Kim, 2007). This is in line with other cross-linguistic research which has revealed the correlation between prosodic probability and speech processing strategy.

  • PDF

Lengthening and shortening processes in Korean

  • Kang, Hyunsook;Kim, Tae-kyung
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제12권3호
    • /
    • pp.15-23
    • /
    • 2020
  • This study examines the duration of Korean lax and tense stops in the prosodic word-medial position, their interactions with nearby segments, and the phonological implications of these interactions. It first examines the lengthening of consonants at the function of the short lax stop. Experiment 1 shows that the sonorant C1 is significantly longer before a short lax stop C2 than before a long tense stop. Experiment 2 shows that the short lax stop C1 cancels the contrast between the lax and tense obstruent at C2, making them appear as long tense obstruents (Post-Stop Tensing Rule). We suggest that such lengthening phenomena occur in Korean to robustly preserve the contrastive length difference between C and CC. Second, this study examines the vowel shortening, known as Closed-Syllable Vowel Shortening, before a long tense stop or before the consonant sequence. Experiment 3 suggests that it be interpreted as temporal adjustment to make the interval from the onset of a vowel to the onset of the following vowel of near-equal length. Conclusively, we suggest that Korean speech be planned and controlled with two specific intervals. One is the duration of contrastive consonant intervals between vowels, and the other is the duration from the onset of a vowel to the onset of the following vowel.

우리말 동철이음어(同綴異音語) IPA.로마자 표기 (사~섬) (Heteronyms in modern Korean and their transcription in the IPA and the Roman alphabet)

  • 유만근
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제37호
    • /
    • pp.49-71
    • /
    • 1999
  • The Purpose of this paper is to gather pairs of heteronyms in modern Korean and transcribe them in the IPA and the Roman alphabet in order to propose that all of them should be differentiated in Hanngul orthography. More than a quarter of the whole Korean vocabulary consists of words with a long vowel and the number of minimal pairs distinguished only by the chroneme reaches nearly ten thousand (i.e. twenty thousand words). The letter h syllable-finally is used here to represent the long vowel in Romanization except the vowel '으‘[?:] which is transcribed by doubling the letter u (i.e. uu). Another factor bringing forth lots of heteronyms in Korean is the lack of full indication as to the non-automatic reinforcement in the initial consonant of a word (or a morpheme) when preceded by another within a phrase (or a word). These reinforced word-initial consonants are written with the letter c and an apostrophe (like c'g- , c'd- , c'b-, c's-, c'j-) in Romanization here. The reinforced morpheme-initial consonant within a word is written with the letters k t, p, ss and cz for ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ and ㅉ sounds respectively. The contrasted pronunciations of pairs of heteronyms beginning with ㅅ /s/sup h// and ㅆ /s/ sounds are transcribed here for exemplification.

  • PDF