• 제목/요약/키워드: International phonetic alphabet(IPA)

검색결과 11건 처리시간 0.028초

Transcription of Sounds and a Problem of the IPA

  • Chung, Kook
    • 음성과학
    • /
    • 제9권1호
    • /
    • pp.63-75
    • /
    • 2002
  • This paper examines the principles of the International Phonetic Association and its Alphabet to see if the International Phonetic Alphabet (the IPA, for short) is adequate for transcribing sounds of a language like Korean. Special attention is given to 'broad transcription' and it has been found that the IPA is inadequate in representing the phonemes: there is no way to correctly transcribe phonemically the sounds of Korean with the current alphabet. A suggestion is given to help solve this problem and extend the IPA to accommodate all the different languages of the world.

  • PDF

영어발음교육과 발음기호 (Phonetic Alphabet as a Pronunciation Guide)

  • 강용순
    • 영어영문학
    • /
    • 제56권1호
    • /
    • pp.65-78
    • /
    • 2010
  • The purpose of this paper is to suggest that the International Phonetic Alphabet be included in English curriculum and taught in English classroom. Current English curriculum for elementary and middle school students doesn't specify anything for the education of the IPA. The knowledge of IPA is essential for the students to study by themselves how to pronounce English words. The IPA, however, is either too little or too much to be taught at school. It is too little in that it doesn't tell us anything about allophones, the knowledge of which could enable us to get rid of foreign accents as much as possible. It is too much in that it can represent more than one sounds (e.g., /ɔ/ in American and British English). To overcome these drawbacks, it should be introduced gradually with the allophones in the same environments. The correct vowel sounds should be introduced with the aid of pronunciation dictionary so that the students could get their own vowel quality. Moreover, the IPA symbol should be adopted for the English textbooks.

The Organic Principle of the International Korean Phonetic Alphabet

  • Lee, Hyun-Bok
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 1996년도 10월 학술대회지
    • /
    • pp.285-288
    • /
    • 1996
  • Based on the articulatory phonetic (or organic) principle, the Korean alphabet of 28 letters as invented by King Sejong in 1443 is not only systematic and scientifically oriented but also easy to learn and use in everyday life of the Korean people. The International Korean Phonetic Alphabet was devised by the present writer in 1971 by applying the organic principle much more extensively. Accordingly, the IKPA symbols are just as simple and easy to loam and memorize as the Korean alphabet, and at the same time they are much more consistent and logical than the IPA symbols which, having been derived mainly from Roman and Greek letters, are unsystematic mass of letters except in one respect, i.e., retroflex symbols. This paper describes the organic principles exploited in devising the International Korean Phonetic Alphabet and assesses its advantages.

  • PDF

Computer Codes for Korean Sounds: K-SAMPA

  • Kim, Jong-mi
    • The Journal of the Acoustical Society of Korea
    • /
    • 제20권4E호
    • /
    • pp.3-16
    • /
    • 2001
  • An ASCII encoding of Korean has been developed for extended phonetic transcription of the Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet (SAMPA). SAMPA is a machine-readable phonetic alphabet used for multilingual computing. It has been developed since 1987 and extended to more than twenty languages. The motivating factor for creating Korean SAMPA (K-SAMPA) is to label Korean speech for a multilingual corpus or to transcribe native language (Ll) interfered pronunciation of a second language learner for bilingual education. Korean SAMPA represents each Korean allophone with a particular SAMPA symbol. Sounds that closely resemble it are represented by the same symbol, regardless of the language they are uttered in. Each of its symbols represents a speech sound that is spectrally and temporally so distinct as to be perceptually different when the components are heard in isolation. Each type of sound has a separate IPA-like designation. Korean SAMPA is superior to other transcription systems with similar objectives. It describes better the cross-linguistic sound quality of Korean than the official Romanization system, proclaimed by the Korean government in July 2000, because it uses an internationally shared phonetic alphabet. It is also phonetically more accurate than the official Romanization in that it dispenses with orthographic adjustments. It is also more convenient for computing than the International Phonetic Alphabet (IPA) because it consists of the symbols on a standard keyboard. This paper demonstrates how the Korean SAMPA can express allophonic details and prosodic features by adopting the transcription conventions of the extended SAMPA (X-SAMPA) and the prosodic SAMPA(SAMPROSA).

  • PDF

음성 평가의 다학문적 현황과 표기의 과제 (Phonetic Evaluation in Speech Sciences and Issues in Phonetic Transcription)

  • 김종미
    • 음성과학
    • /
    • 제10권2호
    • /
    • pp.259-280
    • /
    • 2003
  • The paper discusses the way in which speech sounds are being evaluated and transcribed in various fields of speech sciences, and suggests ways for a more accurate transcription. The academic fields explored are of phonetics, speech processing, speech pathology, and foreign language education. The discussion centers on the International Phonetic Alphabet (IPA), most commonly used in these fields, and other less widely-accepted transcription conventions such as the TOnes and Break Indices (ToBI), the Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet (SAMPA), an extension of the official Korean Romanization (KORBET), and the American-English transcription system in the TIMIT database (TIMITBET). These transcription conventions are dealt with Korean, English, and Korean-accented English. The paper demonstrates that each transcription can exclusively be recommended for a specific need from different academic fields. Due to its publicity, the IPA is best suited for phonetic evaluation in the fields of phonetics, speech pathology, and foreign language education. The rest of the transcriptions are useful for keyboard-inputting the phonetically evaluated data from all these fields as well as for sound transcription in speech engineering, because they use convenient letter symbols for typing, searching, and programming. Several practical suggestions are made to maintain the transcriptional efficiency and consistency to accommodate the intra-and inter-transcriber variability.

  • PDF

Eligibility of the affinity between alphabet codes and pronunciation drills

  • 김형엽
    • 인문언어
    • /
    • 제8집
    • /
    • pp.331-367
    • /
    • 2006
  • In this paper I attempted to investigate the matters related with the clarification of the close relationship between writing system and pronunciation. On the way of pursuing the research on the subject I found the fact that the same topic has been the main academic target in Korea. There have been some remarks about English alphabets and pronunciation. Nevertheless, the relation between alphabet codes and pronunciation tokens wasn't considered as the main key to master the English pronunciation correctly and completely. As the main target of this paper I argue that it is necessary to comprehend the connection. Then, we can recognize the significant role of alphabetic structure for understanding the gist of pronunciation exercise. This paper is classified into four parts. Each part consists of the material to affirm the fact that writing system should be the inevitable equivalent of sound system, and vice versa. In the first section I show that the development of the way of pronouncing English words is closely related with the endeavors of the scholars. While performing the survey of the studies about the alphabetic structure of the age many scholars found that the spelling construction was recorded without any common denominator. Thus, they not only sought to stage the bedrock for the standard written form of words but also to associate the alphabet letters with phonetic features. Secondly I mention the negative aspect of the 'only spelling based English pronunciation education' for the educational goal of 'Phonics methodology.' In this part I suggest the essentiality of phonemic properties with the phonetic prospect: phonemic awareness. Thirdly I refer to the standardization of the spelling system of English. As the realm of application of the language is extended toward the various professional areas such as commercial, scientific, and cultural spheres, it is quite natural to assume that the usage of the language will be transformed according to the areas in the world. Fourthly I introduce the first English-Korean grammar book with the section of 'the introduction to English pronunciation.' At the chapter the author explained the sound features of English based on the regulation of 'Scientific Alphabet' of U.S.A. In the transcribing system all the symbols were postulated on the basis of the English alphabet form instead of the separate phonetic signs of IPA.

  • PDF

단어의 음성학적 특징을 이용한 한국어 기계 번역 데이터 세트 구축 방안 (Proposed Methodology for Building Korean Machine Translation Data sets Considering Phonetic Features)

  • 장칭하오;양홍진;김세린;권혁철
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2022년도 제34회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.592-595
    • /
    • 2022
  • 한국어에서 한자어와 외래어가 차지하는 비중은 매우 높다. 일상어의 경우 한자어와 외래어의 비중이 약 53%, 전문어의 경우 약 92%에 달한다. 한자어나 외래어는 중국이나 다른 나라로부터 영향을 받아 한국에서 쓰이는 단어들이다. 한국어에서 사용되는 한자어와 외래어의 한글 표기과 원어 표기를 발음해보면, 발음이 상당히 유사하다는 것을 알 수 있다. 한자어인 도서관(图书馆)을 중국어로 발음해보면 thu.ʂu.kwan'로 해당 단어에 대한 한국 사람의 발음과 상당히 유사하다. 본 논문에서는 Source Length, Source IPA Length, Target Length, Target IPA Length, IPA Distance 등 총 5가지의 음성학적 특징을 고려한 한국어-중국어 한국어-영어 단어 기계번역 데이터 세트를 구축하고자 한다.

  • PDF

온라인 다국적 게임을 위한 다국어 혼합 음성 인식에 관한 연구 (A Study on the Multilingual Speech Recognition for On-line International Game)

  • 김석동;강흥순;우인성;신좌철;윤춘덕
    • 한국게임학회 논문지
    • /
    • 제8권4호
    • /
    • pp.107-114
    • /
    • 2008
  • 최근 게임에도 다국어를 대상으로 하는 음성인식에 대한 요구와 여러 나라의 서로 다른 언어로 표현된 음성을 하나의 음성 모델로 표현하는 다국어 시스템의 개발에 대한 필요성이 점차 증가하고 있다. 이에 따라 다양한 언어로 구성되어 있는 음성을 하나의 음성 모델로 표현할 수 있는 다국어 음성인식 시스템의 발전에 대한 연구가 필요하다. 본 논문에서는 다국어 음성 모델을 통합적으로 구축하기 위한 기본 연구로 한국어 음성과 영어 음성을 국제음소기호(IPA)로 인식하는 시스템을 연구하였고 한국어와 영어 음소를 동시에 만족하는 IPA모델을 찾는데 중점을 두어 실험한 결과 한국어 음성에 대하여 90.62%, 영어 음성에 대하여 91.71%라는 인식률을 얻을 수 있었다.

  • PDF

EEG기반 언어 인식 시스템을 위한 국제음성기호를 이용한 모음 특징 추출 연구 (EEG based Vowel Feature Extraction for Speech Recognition System using International Phonetic Alphabet)

  • 이태주;심귀보
    • 한국지능시스템학회논문지
    • /
    • 제24권1호
    • /
    • pp.90-95
    • /
    • 2014
  • 인간과 기계를 연결하는 새로운 인터페이스인 Brain-computer interface (BCI)를 이용해 휠체어를 제어하거나 단어를 입력하는 등, 사용자를 위한 다양한 장치를 개발하는 연구들이 진행되어 왔다. 특히 최근에는 뇌파를 이용한 음성인식을 구현하고 이를 통해 무음통신 등에 적용하려는 시도들이 있었다. 본 논문에서는 이러한 연구의 일환으로 electroencephalogram (EEG) 기반의 언어 인식 시스템을 개발하기 위한 기초 단계로서, 국제음성기호에 기반을 둔 모음들의 특징을 추출하는 방법에 대한 연구를 진행하였다. 실험은 건장한 세 명의 남성 피험자를 대상으로 진행되었으며, 한 개의 모음을 제시하는 첫 번째 실험 과정과 두 개의 연속된 모음을 제시하는 두 번째 실험 과정으로 두 단계에 나누어서 실험이 진행되었다. 습득된 64개의 채널중 선택적으로 32개의 채널만을 사용해 특징을 추출하였으며, 사고 활동과 관련된 전두엽과 언어활동에 관련된 측두엽을 기준으로 영역을 선택하였다. 알고리즘 적용을 위해서 특징으로는 신호의 고유 값을 사용하였고, support vector machine (SVM)을 이용하여 분류를 수행하였다. 실험 결과, 첫 번째 단계의 실험을 통해서, 언어의 뇌파를 분석하기 위해서는 10차원 이상의 특징 벡터를 사용해야 됨을 알게 되었고, 11차원의 특징 벡터를 사용할 경우, 평균분류율은 최고 95.63 %로 /a/와 /o/를 분류할 때 나타났고, 가장 낮은 분류율을 보이는 모음은 /a/와 /u/로 86.85 %였다. 두 번째 단계의 실험에서는 두 개 이상의 모음을 발음하는 것이 단일 모음 발음과 어떤 차이가 있는지 확인해 보았다.

Deep Belief Network를 이용한 뇌파의 음성 상상 모음 분류 (Vowel Classification of Imagined Speech in an Electroencephalogram using the Deep Belief Network)

  • 이태주;심귀보
    • 제어로봇시스템학회논문지
    • /
    • 제21권1호
    • /
    • pp.59-64
    • /
    • 2015
  • In this paper, we found the usefulness of the deep belief network (DBN) in the fields of brain-computer interface (BCI), especially in relation to imagined speech. In recent years, the growth of interest in the BCI field has led to the development of a number of useful applications, such as robot control, game interfaces, exoskeleton limbs, and so on. However, while imagined speech, which could be used for communication or military purpose devices, is one of the most exciting BCI applications, there are some problems in implementing the system. In the previous paper, we already handled some of the issues of imagined speech when using the International Phonetic Alphabet (IPA), although it required complementation for multi class classification problems. In view of this point, this paper could provide a suitable solution for vowel classification for imagined speech. We used the DBN algorithm, which is known as a deep learning algorithm for multi-class vowel classification, and selected four vowel pronunciations:, /a/, /i/, /o/, /u/ from IPA. For the experiment, we obtained the required 32 channel raw electroencephalogram (EEG) data from three male subjects, and electrodes were placed on the scalp of the frontal lobe and both temporal lobes which are related to thinking and verbal function. Eigenvalues of the covariance matrix of the EEG data were used as the feature vector of each vowel. In the analysis, we provided the classification results of the back propagation artificial neural network (BP-ANN) for making a comparison with DBN. As a result, the classification results from the BP-ANN were 52.04%, and the DBN was 87.96%. This means the DBN showed 35.92% better classification results in multi class imagined speech classification. In addition, the DBN spent much less time in whole computation time. In conclusion, the DBN algorithm is efficient in BCI system implementation.