• Title/Summary/Keyword: Inflectional morpheme

Search Result 4, Processing Time 0.021 seconds

On the base inflectional forms of Korean old vernacular letters (언간에 나타나는 어기활용형에 대한 고찰)

  • Lee, Hyun-Ju
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.56
    • /
    • pp.297-329
    • /
    • 2014
  • This paper aims to examine the base inflectional forms of Korean old vernacular letters, and explain why it appears with frequency. In the korean old vernacular letters, the suffix 'ha-' and ending of the 'Base+ha-' adjective derivation are not appear with extraordinary frequency. I called it the base inflectional forms. I consider it in function and morphological constructions and also the syntactic constructions. Whenever Joseon-era people wrote a letter with a time limit, they have need to diminish their exertion to use of the brush. Therefore the base inflectional forms appear with extraordinary frequency in comparison with other papers. In the 'X ha-' word formation of Korean old vernacular letters, 'ha-' is formal morpheme without substantial meaning. So 'X' is left and 'ha-' and ending can be omitted resolutely. The base inflectional forms are occurred to voluntary language performance for a particular intention. but it is not appear in all conditions. In some circumstances, it appear. I checked out the constructions on base inflectional forms. In the 'X ha-' word formation, 'X' is predicative base without fail. and the ending which take part in base inflectional forms has a grammatical function unadulteratedly.

A Study on the Development of English Inflectional Morphemes Based on the CHILDES Corpus (CHILDES 코퍼스를 기반으로 한 아동의 영어 굴절형태소 발달 연구)

  • Min, Myung Sook;Jun, Jongsup;Lee, Sun-Young
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.24 no.3
    • /
    • pp.203-235
    • /
    • 2013
  • The goal of this paper is to test the findings about English-speaking children's acquisition of inflectional morphemes in the literature using a large-scale database. For this, we obtained a 4.7-million-word corpus from the CHILDES (Child Language Data Exchange System) database, and analyzed 1,630 British and American children's uses of English derivational morphemes up to age 7. We analyzed the type and token frequencies, type per token ratio (TTR), and the lexical diversity (D) for such inflectional morphemes as the present progressive -ing, the past tense -(e)d, the comparative and superlative -er/est with reference to children's nationality and age groups. To sum up our findings, the correlations between the D value and children's age varied from morpheme to morpheme; e.g. we found no correlation for -ing, a marginal correlation for -ed, and a strong correlation for -er/-est. Our findings are consistent with Brown's (1973) classical observation that children learn progressive forms earlier than the past tense marker. In addition, overgeneralization errors were frequently found for -ed, but rarely for -ing, showing a U-shaped developmental pattern at ages 2-3. Finally, American children showed higher D scores than British children, which showed that American children used inflectional morphemes for more word types compared with British children. The present study has its significance in testing the earlier findings in the literature by setting up well-defined methodology for analyzing the entire CHILDES database.

  • PDF

Morpheme-based Korean broadcast news transcription (형태소 기반의 한국어 방송뉴스 인식)

  • Park Young-Hee;Ahn Dong-Hoon;Chung Minhwa
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2002.11a
    • /
    • pp.123-126
    • /
    • 2002
  • In this paper, we describe our LVCSR system for Korean broadcast news transcription. The main focus is to find the most proper morpheme-based lexical model for Korean broadcast news recognition to deal with the inflectional flexibilities in Korean. There are trade-offs between lexicon size and lexical coverage, and between the length of lexical unit and WER. In our system, we analyzed the training corpus to obtain a small 24k-morpheme-based lexicon with 98.8% coverage. Then, the lexicon is optimized by combining morphemes using statistics of training corpus under monosyllable constraint or maximum length constraint. In experiments, our system reduced the number of monosyllable morphemes from 52% to 29% of the lexicon and obtained 13.24% WER for anchor and 24.97% for reporter.

  • PDF

A Constraint on Lexical Transfer: Implications for Computer-Assisted Translation(CAT)

  • Park, Kabyong
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.21 no.11
    • /
    • pp.9-16
    • /
    • 2016
  • The central goal of the current paper is to investigate lexical transfer between Korean and English and to identify rule-governed behavior and to provide implications for development of computer-assisted translation(CAT) software for the two languages. It will be shown that Sankoff and Poplack's Free Morpheme Constraint can not account for all the range of data. A constraint is proposed that a set of case-assigners such as verbs, INFL, prepositions, and the possessive marker may not undergo lexical transfer. The translation software is also expected to be equipped with the proposed claim that English verbs are actually borrowed as nouns or as defective verbs to escape from the direct attachment of inflectional morphemes.