• Title/Summary/Keyword: Indian tales

Search Result 2, Processing Time 0.016 seconds

Narrative changes and implications revealed in the formation process of (<토끼전>의 형성 과정에 드러난 서사적 변화와 의미 연구)

  • Hwang, Yun-jeong
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.37
    • /
    • pp.217-252
    • /
    • 2018
  • In the [Samguk sagi], is the origin story of , a Pansori novel from the late Joseon period. is derived from an Indian folktale. This article examines the narrative changes from the Indian folktale. Through this, I attempt to examine how the short fable developed into a fascinating story with numerous variants like . The five kinds of stories that I have observed all indicate the development of a common narrative. They also have a common character: terrestrial animals, deputy, and aquatic animals. However, in the original story, the more the character is brought up, the greater the persuasiveness of the action. In addition, the scale of the conflict expands due to the reorganization of the incident. Moreover, the theme of the narrative has diversified by utilizing the space as a contrast. Discussions reveal that a single story or storyteller does not create a fascinating story. The implication being that several narratives and numerous people together make the narrative changes.

A Study on the Modern Transformation of a Tale - A Focused comparison of case studies from China, Japan and India (설화 <호랑이 눈썹>의 현대적 변용 연구 - 중국, 일본, 인도 사례와의 비교를 중심으로 -)

  • Kim, Gum-suk
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.69
    • /
    • pp.373-400
    • /
    • 2017
  • The objective of this study is to compare the modern transformation of a folk tale in each country. A folk tale is a story about a man who obtained an ability to see the original look of humans with tiger's eyebrows successfully found a new wife suitable for him by using them. In Korea, China, Japan, and India, folk tales similar to have been transmitted. 'Tiger's Eyebrows' is differently shown in each country like 'Wolf's Eyebrows' in Japan, 'Tiger's Whisker' in China, and 'Vulture's Feather' in India. This paper looked for works that modernly transformed this folk tale in each country. In the results, there were diverse works in each country such as fairy tale book, musical, short story, and game in Korea, full-length novel in China, and fairy tale, animation, and cartoon in Japan. Meanwhile, in India, there was only a mention of the folk tale in a collection of papers. Among them, there were works showing the significance of modern transformation in the aspect of genre or contents like a short story of Korea, a full-length novel of China, and a cartoon of Japan. The Korean novel shows that human is a being with the animal's instinct while human tries to ignore it. On the other hand, the Chinese novel shows that humans are not much different from animals especially in case when facing pains or death. The Japanese cartoon shows that it is meaningless to feel shame as human in the world which is filled with monsters or animals. In India, there were no works modernly transformed because Indian folk tales might be stories based on the mythic belief rather than fun.