• 제목/요약/키워드: Gamtu

검색결과 4건 처리시간 0.017초

감투에 관한 연구 (A Study on the Gamtu)

  • 김은정;강순제
    • 복식
    • /
    • 제57권6호
    • /
    • pp.112-121
    • /
    • 2007
  • Gamtu was a name recorded in Korean in respect of 'Mo(帽), Moja(帽子), Somoja(小帽子), Jeongmoja(頂帽子), Jeonmo(氈帽), Yangmomo(羊毛帽), Tangjeon(宕巾)' from the beginning to the end of Joseon dynasty which includes various shapes and uses according to wordbook. Also, Gamtu has various phonetic transcriptions, however Manchu pronunciation of 'Moja(帽子)' is indicated as 'Kamtoo' in $\ulcorner$Dongmunyuhae(同文類解)$\lrcorner$ so the origin of the word Gamtu should be discussed. Accordingly, I want to clearly define the concept of Gamtu in this research by studying the history and shape of Gamtu, and Chinese entries annotated in Korean as Gamtu. Even though we can assume that the etymology of Gamtu is Manchu language as Manchu pronunciation of 'Moja(帽子)' is indicated as 'Kamtu' in $\ulcorner$Dongmunyuhae(同文類解)$\lrcorner$, I think the Korean pronunciation of Gamtu already existed because there already was a Chinese transcription of 'Gamtu' in the Goryeosa(高麗史). So, we can conjecture that Gamtu could be originated from Yeojin language which is the same lineage of Manchu. As a conclusion, Somoja(小帽子), Jeongmoja(頂帽子), Moja(帽子), Jeonmo(氈帽), Yangmomo(羊毛帽), Tangjeon(宕巾) had a common feature that they were produced to fit head without visor, and were annotated as Gamtu per woolen cloth was used as Jeonmo(氈帽), Yangmomo(羊毛帽), and Gamtu was just a Korean transcription that includes these names.

임진왜란기(1592~1598) 상급 수군 투구(胄)의 유형별 특성과 일러스트화 (The Type Characteristics and Illustration of War Helmets Worn by High Navy Officers during the Period of Japanese Invasion of Korea(1592~1598))

  • 이주영
    • 복식
    • /
    • 제61권3호
    • /
    • pp.20-35
    • /
    • 2011
  • The purpose of this study is to investigate war helmets that were worn by high navy officers during the period of Japanese Invasion of Korea(1592~1598). War helmets worn during the War are classified into three types depending on whether they have a visor or 'cheom' and tongues or 'drim'. The war helmets of circumferential type has neither cheom nor drim. Those of cheom type has cheom, but not drim. And those of drim type has both drim and cheom or jeonbi. The war helmets of cheom type consist of a gamtu which is made of steel and looks like a reversed bowl and cheom that surrounds the entire circumference of gamtu. The war helmets of drim type are reclassified into two types in accordance with the shape of the gamtu and whether they have ganju. Of the two types, one type looks like a reversed bowl and has decorations on the top without ganju. The other type looks like a bottle neck and has ganju on the top, decorations above ganju. War helmets were in transition during the period of Japanese Invasion of Korea. Both the war helmets of cheom and drim types were worn during the War. At that time, the officers also wore war helmets having no ganju and looking like a reversed bowl and those having ganju and looking like a bottle neck. During the period, most war helmets were made of steel, but in the 18th and 19th centuries, most of them were made of leather.

1970년대 한국 명랑만화의 담론분석 (Discourse Analysis of the 1970s Myungrang Manwha)

  • 김대근
    • 만화애니메이션 연구
    • /
    • 통권43호
    • /
    • pp.255-284
    • /
    • 2016
  • 본 논문은 1970년대의 명랑만화인 <꺼벙이>, <도깨비감투>, <요철발명왕>에 대한 담론분석이다. 분석을 위해 한국 명랑만화의 역사와 함께 당시의 심의제도와 유통구조를 고찰하였다. 또한 1920년대부터 다양한 의미로 사용되었던 '명랑'이라는 용어에 대한 개념과 의미의 변화 과정에도 주목하였다. 이를 통해 명랑만화는 단순히 웃음을 유발하는 텍스트가 아니며, 당대의 정치, 사회적 맥락과 깊이 연관되어 있음을 알 수 있었다. 분석방법은 푸코의 담론분석방법을 사용하였다. 1970년대의 명랑만화를 당시의 사회적 제도에 의해 형성된 담론이라 가정하고, 만화 내 등장인물들의 대화를 언표로 규정하여 분석하였다. 만화의 대화분석을 통해 당시의 명랑만화가 전파하는 담론과 그것을 만들어내는 사회적인 조건에 대한 분석을 실시하였다. 이런 과정을 통해 당시의 명랑만화는 '서열화를 통한 자본과 권력의 획득', '국가주의적 요소의 강조', '능동적 주체로의 호명과 훈육'이라는 담론을 내포하고 있는 것으로 나타났다. 아울러 이러한 담론은 심의와 통제 같은 당대의 권력의지를 바탕으로 나타나며, 이를 통해 지배 권력의 이데올로기를 정교하게 담아 내는 장치로 사용되고 있음을 알 수 있었다.

관중숭불도에 나타난 16세기 복식연구 (A Study of Costumes in the Palace Painting Depicting the Worship of Buddha during the Reign of King Myungjong)

  • 홍나영;김소현
    • 복식
    • /
    • 제38권
    • /
    • pp.305-321
    • /
    • 1998
  • The costume style of the Chosun dynasty changed greatly after Imjinwaeran (the Japanese Invasion of Chosun Korea, 1592∼1598). Most of the extant costumes come from the late Chosun, but some costumes produced be-fore Imjinwaeran have been excavated, and in addition, information on these older constumes is contained in contemporary literature. Of especial value in the study of pre-Imjinwaeran Chosun constumes is a mid-sixteenth century palace painting depicting the worship of Buddha, a painting in the collection of the Ho-Am Art Museum in Seoul. The present study of costume during the middle Chosun dynasty focuses on this painting, and compares it with other contemporary palace paintings, and with other contemporary palace paintings, and with Nectar Ritual Paintings. The following conclusion were drawn : * Concerning woman's hair styles of the time, married women wore a large wig. Un-married women braided their hair, and then either let it fall down their back or wore it coiled on top of their head. * The major characteristic of woman's costumes was a ample, tube-like silhouette, with the ratio of the Jeogori(Korean woman's jacket) and skirt being one-to-one. * The style of Jeogori in the painting was like that of excavated remains. Some Jeogoris were simple (without decoration), while some Jeogoris were worn with red sashes. Here we can confirm the continuity of ancient Korean costumes with those of the sixteenth century * Although the skirt covered the ankles, it did not touch the ground. Because the breadth of the skirt was not wide, it seems to have been for ordinary use. Colors of skirts were mainly white or light blue. * All men in the painting wore a headdress. Ordinary men, not Buddhist monks, wore Bok-du (headstring), Chorip (straw hat), or Heuk-rip (black hat). In this painting, men wore a Heukrip which had a round Mojeong (crown). * The men wore sashes fastened around their waist to close their coats, which was different from the late Chosun, in which men bound their sashes around their chest. That gave a ration of the bodice of the coat to the length of the skirt of one-to-one, which was consistent with that of woman's clothing. * In this painting, we cannot see the Buddhist monk's headdress that appeared later in the Chosun, such as Gokkal (peaked hat), Songnak (nun's hat), and Gamtu (horsehair cap). These kinds of headdresses, which appeared in paintings from the seventeenth century, were worn widely inside or outside the home. Buddhist monks wore a light blue long coat, called Jangsam (Buddhist monk's robe) and wore Gasa (Buddhist monk's cope), a kind of ceremonial wrap, round their body. We can see that the Gasa was very splendid in the early years of the Chosun dynasty, a continuing tradition of Buddhist monk's costumes from the Koryo dynasty.

  • PDF