• 제목/요약/키워드: Foreign Languages

검색결과 254건 처리시간 0.024초

Methodological Fundamentals Of Application Of Competencies For Teachers Of Foreign Languages

  • Zahrebniuk, Yuliia;Zheliaskov, Vasyl;Romanyshyn, Ihor;Varekh, Nonna;Yakymenko, Polina
    • International Journal of Computer Science & Network Security
    • /
    • 제21권11호
    • /
    • pp.328-332
    • /
    • 2021
  • The article considers general tendencies in world and education, and also both principles and methods of forming professional, communicative, intercultural competences and in the process of teaching foreign language for professional purposes in the conditions of engineering, economic and other non-linguistic specialties at technical university. The article views some essential issues of this competence including awareness of pedagogical values, the construction of the pedagogical process, pedagogical communication and behavior; pedagogical technology, its essence, structural components, understanding of innovative components of professional activity, requirements for the design and engineering of pedagogical technologies.

의류용어의 원류와 그 의미분석 -오용되는 오래어를 중심으로- (A Study on the Origin of the Clothing Terms and Their Interpretations -Focusing on the Misused Foreign Languages-)

  • 조규회
    • 한국의류학회지
    • /
    • 제19권6호
    • /
    • pp.933-945
    • /
    • 1995
  • The purpose of this study is to examine the current foreign languages of clothing terms which have been misused, clarify the meanings and suggest the unified teams. The results are as follows. First, English and Japanese are great parts of the origins of the clothing terms in foreign languges which have been misused. And next, there were French, German, Portuguese and Spanish via English and Japanese. Especially, the misused foreign languages in styles, materials of clothing are also via English and Japanese. The compound words in Japanese are many parts of them and misused Japanese, Japanese via English, French, German, Dutch, Spanish, Poltuguese, and some terms can not be found their origin. (ex: 색채, 컬러, 카라) In case of the colors of clothing, the terms have the English marking rules and the Japanese pronounciation. And some unified terms are Korean, English, and Chinese letters. (ex: 빨강, 레드, 적색) There are lots of the misused foreign lagusges in sewing terms. On each case, the corresponding words in English and Japanese were suggested to understand easily. The most of the unified words were suggested in Korean. (ex: 하찌사시 $\rightarrow$ 하자시; padding stitch, 팔자뜨기) In clothing construction, there were lots of the misused terms in Japanese and the corrupted terms of Japanese. And so the explains and the unified terms were suggested. (ex: 구세토리, 몸새맞춤, 나찌, 가위집 (내기)) Finally, the origins of terms in western history of costume were clarified and analyzed the meanings : $\circled1$robe, $\circled2$ jacket, gipon, pourpoint, doublet, justaucorps, habit, flock(coat), cutaway, swallow tail coat, 배광, lounge suit, $\circled3$ coat Robe is the gown style garment which was used by men and women from the Middle ages, the jacket is a short, coat-like garment and coat is a long outer garment. Each origin is different, however the 'jacket' and the 'coat' were used confusely in the middle of 19th century.

  • PDF

A Comparative Study on Intonation between Korean, French and English: a ToBI approach

  • Lee, Jung-Won
    • 음성과학
    • /
    • 제9권1호
    • /
    • pp.89-110
    • /
    • 2002
  • Intonation is very difficult to describe and it is furthermore difficult to compare intonation between different languages because of their differences of intonation systems. This paper aims to compare some intonation phenomena between Korean, French and English. In this paper I will refer to ToBI (the Tone and Break Indices) which is a prosodic transcription model proposed originally by Pierrehumbert (1980) as a description tool. In the first part, I will summarize different ToBI systems, namely, K-ToBI (Korean ToBI), F-ToBI (French ToBI) and ToBI itself (English ToBI) in order to compare the differences of three languages within prosody. In the second part, I will analyze some tokens registered by Korean, French and American in different languages to show the difficulties of learning other languages and to find the prosodic cues to pronounce correctly other languages. The point of comparison in this study is the Accentual Phrase (AP) in Korean and in French and the intermediate phrase (ip) in English, which I will call ' subject phrase ' in this study for convenience.

  • PDF

이상(李箱)시의 외래어와 한글 혼용이 보여주는 자동기술법 비교 연구 (A Study on the Automatic Description in the Mixed Expression of Foreign Language and Korean Language in Lee Sang's Poetry)

  • 이병수
    • 비교문화연구
    • /
    • 제39권
    • /
    • pp.219-240
    • /
    • 2015
  • The following summarized argument is the comparative research of the characteristics of automatic techniques demonstrated in the mixed expression of foreign language and Korean language in Lee Sang's poetry. Our research examines the use of foreign languages such as French and English shown in Lee Sang's poems, and then, recognized the characteristics of the automatic techniques demonstrated by the parallel marks and signs of Korean language. The automatical technique's element that Lee Sang made use of is a language of loanblend, consisting of free use of French, English, Japanese and Korean. The mathematical and geometric figures such as numbers and shapes can be seen as an important poetic language. In Lee Sang's poetry, the French words "AMOUREUSES" and "ESQUISSE" and English words "I WED A TOY BRIDE" are considered as parts of Korean language. The use of foreign language is seen by the readers as encodes of a unacquainted language and it provides rhetorical characteritstics that gives off profanatory feeling about the poetry. The poet is seen to have created a new poetic language that excess the standards of the limitations that Korean and Chinese marks have through the application of polysems and poliphonyic effects that foreign languages have. The mathematical and geometric signs are Lee Sang's special experimental elements that can't be seen in other literary poetries. They are conversational and the requirements for the expression of abstract artistry and esthetics. The language used in his poetry are external to those traditional poetic languages and they mix freely with other poetic elements to become an automatic technique used in the writing. Lee Sang's techniques can be considered as the pursuit of defiance and departure, freedom about literature and artistry. Moreover, the avant-garde expressionism is the literary form that demonstrated the sense of inferiority, nervousness and loneliness risen from physical pain and the abnormal relationship with women in the poet's personal life. The technique shows the longingness of the the Western culture and literature that lay dormant in the poet's consciousness and it is also the expression of ingenious that created the new guide in the Korean poetic literature, exceeding the European surrealism. Lastly, the automatic technique images that are demonstrated by the mixture of the foreign languages and Korean language are the creations of an innate poetic language and poetic literature that can't be imitated by anyone in Korean literature.

운율 및 분절음의 독립적 발음 평가 연구: 평가자 집단의 언어별 차이를 중심으로 (A Study of an Independent Evaluation of Prosody and Segmentals: With Reference to the Difference in the Evaluation of English Pronunciation across Subject Groups)

  • 박한상
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제5권4호
    • /
    • pp.91-98
    • /
    • 2013
  • This study investigates the difference in the evaluation of foreign-accentedness of English pronunciation across subject groups, evaluated accents, and compared components. This study independently evaluates the prosody and segmentals of the foreign-accented English sentences by pairwise difference rating. Using the prosody swapping technique, segmentals and prosody of the English sentences read by native speakers of American English (one male and one female) were combined with the corresponding segmentals and prosody of the English sentences read by male and female native speakers of Chinese, Japanese or Korean (one male and one female from each native language). These stimuli were evaluated by 4 different subject groups: native speakers of American English, Korean, Chinese, and Japanese. The results showed that the Japanese subject group scored higher in prosody difference than in segmental difference while the other groups scored the other way around. This study is significant in that the attitude toward the difference in segmentals and prosody of the foreign accents of English varies with the native language of the subject group. In other words, for native speakers of some languages, the difference in prosody could have a greater influence on the foreign-accentedness than the difference in segmentals, while for native speakers of other languages the other way around.

DNN을 활용한 'League of Legends' 승부 예측 (Prediction of League of Legends Using the Deep Neural Network)

  • 노시재;이혜민;조소은;이도윤;문유진
    • 한국컴퓨터정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국컴퓨터정보학회 2021년도 제63차 동계학술대회논문집 29권1호
    • /
    • pp.217-218
    • /
    • 2021
  • 본 논문에서는 다층 퍼셉트론을 활용하여 League of Legends 게임의 승패를 예측하는 Deep Neural Network 프로그램을 설계하는 방법을 제안한다. 연구 방법으로 한국 서버의 챌린저 리그에서 행해진 약 26000 경기 데이터 셋을 분석하여, 경기 도중 15분 데이터 중 드래곤 처치 수, 챔피언 레벨, 정령, 타워 처치 수가 게임 결과에 유의미한 영향을 끼치는 것을 확인하였다. 모델 설계는 softmax 함수보다 sigmoid 함수를 사용했을 때 더 높은 정확도를 얻을 수 있었다. 실제 LOL의 프로 게임 16경기를 예측한 결과 93.75%의 정확도를 도출했다. 게임 평균시간이 34분인 것을 고려하였을 때, 게임 중반 정도에 게임의 승패를 예측할 수 있음이 증명되었다. 본 논문에서 설계한 이 프로그램은 전 세계 E-sports 프로리그의 승패예측과 프로팀의 유용한 훈련지표로 활용 가능하다고 사료된다.

  • PDF

From Reflection to Self-assessment: Methods of Developing Critical Thinking in Students

  • Olha I. Dienichieva;Maryna I. Komogorova;Svitlana F. Lukianchuk;Liudmyla I. Teletska;Inna M. Yankovska
    • International Journal of Computer Science & Network Security
    • /
    • 제24권7호
    • /
    • pp.148-156
    • /
    • 2024
  • The research paper presents the results of an experimental research of the development of critical thinking in third-year students majoring in 013 "Primary Education" in studying a special course "From Reflection to Self-Assessment: Critical Thinking Skills" (based on Lauren Starkey methodology). The research was conducted during the first half of 2019-2020 academic year. The sample representativeness was ensured by the method of random selection, the strategy of randomization according to the criteria of age, gender, level of academic performance was described. Given the confidence interval p=95% and the confidence interval of the error Δ=±0.05, the sample size was 94 people, including of the experimental group and 49 students of the control group. The peculiarities of the development of such critical thinking skills as reflective thinking, self-analysis, awareness of one's own achievements and shortcomings, choice of problem-solving strategy, use of cognitive models of learning are revealed. It was found that the development of critical thinking was achieved through a comprehensive combination of self-assessment and reflection, performing exercises to develop the ability to clearly articulate the problem, find, analyse and interpret relevant information, draw the right conclusions and explanations.

CROSS-LANGUAGE SPEECH PERCEPTION BY KOREAN AND POLISH.

  • Paradowska, Anna
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 2000년도 7월 학술대회지
    • /
    • pp.178-178
    • /
    • 2000
  • This paper IS concerned with adults' foreign language aquisition and intends to research the relationship between the mother tongue's phonetic system (L1) and the perception of the foreign language (L2), in this paper Polish and Korean. The questions that are to help to define the aforementioned relationship are I) how Polish perceive Korean vowels, 2) how Koreans perceive Polish vowels, and 3) how Koreans perceive Korean vowels pronounced by Poles. In order to identify L2's vowels, the listeners try to fit them into the categories of their own language (L1). On the one hand, vowels that are the same in both languages and those that are articulated where no other vowel is articulated, have the best rate of recognition. For example, /i/ in both languages is a front close vowel and in both languages there are no other front close vowels. Therefore, vowels /i/ (and /a/) have the best rate of recognition in all three experiments. On the other hand, vowels that are unfamiliar to the listeners do not seem to have the worst rate of recognition. The vowels that have the worst rate of recognition are those, that are similar, but not quite the same as those of L1. This research proves that "equivalence classification prevents L2 learners from producing similar L2 phones, but not new L2 phones, authentically" (Flege, 1987). Polish speakers can pronounce unfamiliar L2 vowels "more authentically" than those similar to L1 vowels. However, the difference is not significant and this subject requires further research (different data, more informants).

  • PDF

모국어와 외국어의 단어산출 및 언어 간 전환에 따른 뇌 활성화 과정 (Neural bases underlying Native or Foreign word production, and Language switching)

  • 김충명
    • 한국산학기술학회논문지
    • /
    • 제16권3호
    • /
    • pp.1707-1714
    • /
    • 2015
  • 본 연구는 사건관련 fMRI를 이용하여 언어 내 및 언어 간 그림명명 과제를 수행하는 동안 모국어와 외래어 명사관련 피질 활성화 영역을 비교해 보고, 특히 외래어의 활성화 패턴이 모국어에 동조되는지를 알아보았다. 아울러 과제수행 언어가 정해지지 않은 임의적 언어전환 조건에 관여하는 활성화 영역도 연구대상이었다. 실험결과, 한 가지 수행언어만으로 제한되는 과제에서는 모국어 및 외래어 모두 좌측 하전두회(LIFG) 활성화가 일어났으나 모국어의 활성화 정도가 더 컸으며, 특히 외래어 명명 시 모국어와의 활성화 강도는 약화된 반면 영역분포는 유사한 결과를 얻었다. 이는 외래어가, 외국어가 아닌 모국어에 동조되었음을 시사한다 하겠다. 마지막으로 언어전환 조건에서의 실험에서는 좌측 하전두피질 외에 우측 중전두피 질이 관여함을 발견함으로써 실험수준이 아닌 일상수준의 다언어 사용에 있어, 의식이전의 언어 간 부호전환에 관여하는 우반구의 상대적인 기여와 역할을 시사하는 결과를 얻었다.

서울시 고교에서의 특수재능교육

  • 조석희
    • 영재교육연구
    • /
    • 제7권2호
    • /
    • pp.47-67
    • /
    • 1997
  • Fourteen Special high schools for developing talents in Science, Foreign Languages, and Arts in Seoul Metropolitan city were analyzed in terms of their educational objectives, Students screening system, curriculum, teaching-learning methods, teachers, and consistency with higher education. Special high schools in talent area were more or less similar to each other in all the above aspects. However, special high schools in different talent areas were quite different in student screening, teaching-learning methods, teachers, and consistency with higher education. Public schools were more affluent than the private ones. Special high schools in Science, arts and Sports were providing individualized, activity oriented, process-oriented teaching-learning methods, while the Foreign languages high schools excercised teacher-centered, grammar oriented, lecture-focused teaching methods more. Special high schools in arts and sports could have consistency with higher education because the university focuses on talents in the specified field rather than academic scores. In conclusion, the schools have a great deal of rooms to improve in teaching-learning methods with which students can maximize their potential development. However, the special high schools were equipped with better learning environments than regular high schools in many aspects.

  • PDF