• Title/Summary/Keyword: English verb patterns

Search Result 17, Processing Time 0.024 seconds

A Study on the Perception of English Rhythm and Intonation Structure by Korea University Students (대학생의 영어 리듬과 억양구조 인식에 대한 연구)

  • Park Joo-Hyun
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 1997.07a
    • /
    • pp.92-114
    • /
    • 1997
  • This study is aimed to grasp the actual problems of the perception of English rhythm and intonation structure by Korean University students who have studied English in the secondary schools for the past six years, and to establish the systems of English rhythm and intonation structure for the Korean students of English. For this study, the listening test is provided, and 100 students are chosen as the subjects of the study. The noticeable findings are summarized as follows: (1) Koreans perceive the words stress comparatively well in nonsense words, unfamiliar place names, and familiar word. (2) Koreans do not perceive the isochrony of English rhythm well enough. The perception of the sentence stress is very unstable, especially in the sentence involved in polysyllabic words, compound words, and 'emphatic stress' pr 'contrastive stress'(or in the different rhythmic patterns). (3) Koreans do not perceive the nucleus well enough. The perception of the nucleus is more stable in content words than in function words, at the end of a sentence than in the middle of a sentence, and in monosyllabic words than in the polysyllabic words. (4) Koreans do not perceive the boundary(or pause) of intonation group well enough. The perception of the pause is unstable in the long or complex sentence. (5) Koreans discriminate the meaning of English word stress comparatively well, especially in disyllabic words. But the discrimination is somewhat unstable in polysyllabic words and between 'adjective' and 'verb' (6) Koreans' discrimination of the intonation meaning is below the level. Koreans do not perceive the differences of intonation meaning according to the pitch accent or the focus. In conclusion, the writer will propose the procedures for the teaching of rhythm and intonation in the following order: word stress drill longrightarrowstressed and reduced syllables drilllongrightarrowrhythm group drilllongrightarrowthe varying rhythm drilllongrightarrowsentence stress drilllongrightarrownucleus drill longrightarrowintonation group drilllongrightarrowlong utterance drill of more than two intonation group.

  • PDF

Design of Verb-Phrase Patterns for Korean-to-English MT (한영 자동 번역을 위한 동사구 번역패턴의 활용)

  • 양성일;김영길;서영애;김창현;홍문표;최승권
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2001.10b
    • /
    • pp.178-180
    • /
    • 2001
  • 원시언어 문장의 구조 분석을 기반으로 하는 기계번역 시스템에서 원시언어의 최소 의미 단위는 동사를 중심으로 한 단문으로 생각할 수 있다. 단문 단위 대역어를 지정하기 위해서는 동사구 번역패턴의 사용이 요구된다. 본 논문에서는 한국어 단문 내 격 정보와 번역을 위한 의미 제약조건을 기술하여 한영 기계번역 시스템에서 사용하는 동사구 번역패턴을 정의하고, 문장 정규화를 통한 동사구 번역패턴의 활용방법을 제안한다. 동사구 번역패턴은 단문 구조 파악을 위한 제약 조건부와 대역어 선정부로 나뉜다. 제약 조건부는 단문 구조 번역을 위한 최소한의 의미 제약만으로 기술되며, 격조사로 구분되는 격 정보를 갖는다. 이러한 격 정보는 원시언어인 한국어의 단문 분석을 위해 사용되며 분석결과에 대해 단문 단위 대역어를 지정한다. 동사구 번역 패턴은 실제 말뭉치에서의 사용을 반영하기 위해 병렬 말뭉치로부터 구축되며 실험을 통해 예측되는 패턴의 규모를 알아볼 수 있다.

  • PDF

A statistical analysis of wh-scope responses to embedded wh-phrases in Gyeongsang Korean

  • Weonhee Yun
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.16 no.2
    • /
    • pp.1-9
    • /
    • 2024
  • This study investigates the fixed and random factors affecting response patterns of wh-scope interpretations in Gyeongsang Korean. It employed logistic mixed-effects regression models to analyze responses from 24 participants who listened to 40 pre-recorded stimuli from 40 different speakers. The stimuli consisted of an embedded wh-phrase and an interrogative ending marker, "-nkiko," thereby forming a wh-question, specifically a matrix wh-scope. Participants repeated the test three times. The study found that the prominence level of a prosodic phrase composed of an embedded verb and a complementizer was inversely related to responses with wh-questions, as demonstrated through multiple regression analysis in Yun. The test trial significantly impacted the number of responses with wh-questions, increasing from 50.3% in the first trial to 58.8% and 61.2% in subsequent trials. Examination of random subject effects revealed two main factors influencing responses: morpho-syntactic constraints and prosodic structural integrity. These two factors demonstrated the potential to be inversely weighted. Analysis of random stimulus effects suggested that the prominence level had limited effects on response patterns with each stimulus primarily eliciting one type of responses across trials.

The Structure of Polysemy: A study of multi-sense words based on WordNet

  • Lin, Jen-Yi;Yang, Chang-Hua;Tseng, Shu-Chuan;Huang, Chu-Ren
    • Proceedings of the Korean Society for Language and Information Conference
    • /
    • 2002.02a
    • /
    • pp.320-329
    • /
    • 2002
  • The issues in polysemy with respect to the verbs in WordNet will be discussed in this paper. The hypernymy/hyponymy structure of the multiple senses is observed when we try to build a bilingual network for Chinese and English. There are several types of polysemic patterns and a co-hypernym may have the same word form as its subordinates. Fellbaum (2000) dubbed autotroponymy that the verbs linked by mailer relation share the same verb form. However, her syntactic criteria seem not compatible to the hierarchies in WN. Either the criteria or the network should be reconducted. For most verbs in WN 1.7, polysemous relations are unlikely to extend over 3 levels of IS-A relation. Highly polysemous verbs are more complicated and may be involved in certain semantic structures. Semi-automatic sense grouping may be helpful for multimlinguital information retrieveal.

  • PDF

A Case Study on Universal Dependency Tagsets (다국어 범용 의존관계 주석체계(Universal Dependencies) 적용 연구 - 한국어와 일본어의 비교를 중심으로)

  • Han, Jiyoon;Lee, Jin;Lee, Chanyoung;Kim, Hansaem
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.53
    • /
    • pp.163-192
    • /
    • 2018
  • The purpose of this paper was to examine universal dependency UD application cases of Korean and Japanese with similar morphological characteristics. In addition, UD application and improvement methods of Korean were examined through comparative analysis. Korean and Japanese are very well developed due to their agglutinative characteristics. Therefore, there are many difficulties to apply UD which is built around English refraction. We examined the application of UPOS and DEPREL as components of UD with discussions. In UPOS, we looked at category problem related to narrative such as AUX, ADJ, and VERB, We examined how to handle units. In relation to the DEPREL annotation system, we discussed how to reflect syntactic problem from the basic unit annotation of syntax tags. We investigated problems of case and aux arising from the problem of setting dominant position from Korean and Japanese as the dominant language. We also investigated problems of annotation of parallel structure and setting of annotation basic unit. Among various relation annotation tags, case and aux are discussed because they show the most noticeable difference in distribution when comparing annotation tag application patterns with Korean. The case is related to both Korean and Japanese surveys. Aux is a secondary verb in Korean and an auxiliary verb in Japanese. As a result of examining specific annotation patterns, it was found that Japanese aux not only assigned auxiliary clauses, but also auxiliary elements to add the grammatical meaning to the verb and form corresponding to the end of Korean. In UD annotation of Japanese, the basic unit of morphological analysis is defined as a unit of basic syntactic annotation in Japanese UD annotation. Thus, when using information, it is necessary to consider how to use morphological analysis unit as information of dependency annotation in Korean.

Patterns of categorical perception and response times in the matrix scope interpretation of embedded wh-phrases in Gyeongsang Korean (경상 방언 내포문 의문사의 작용역 범주 지각 양상과 반응 속도 연구)

  • Weonhee Yun
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.15 no.2
    • /
    • pp.1-11
    • /
    • 2023
  • This study investigated the response time and patterns of categorical perception of the wh-scope of an embedded clause with the non-bridge verb, "gung-geum hada 'wonder'," in the matrix verb phrase in Gyeongsang Korean. Using the same procedure as Yun (2022), 72 responses and response times for each stimulus were collected from 24 participants over the course of three trials. The stimuli were recorded readings of 40 speakers (20 male, 20 female). Context was provided to induce a matrix scope interpretation of the embedded wh-phrase in the target sentence. We sorted the 40 stimuli according to the number of matrix scope responses each received, and charted the response times for each stimulus. Although there was considerable overlap for the different types of wh-scope interpretations, there was a clear difference in categorical perception between the matrix and embedded scopes. The 24 participants also differed in their categorical perceptions. The results suggested that response time and wh-scope interpretation were not directly related and that two main weighted factors affected wh-scope interpretation: morpho-syntactic constraints and prosodic structural integrity. The weighting of each of these factors was inversely correlated and varied among subjects.

An Emotion Scanning System on Text Documents (텍스트 문서 기반의 감성 인식 시스템)

  • Kim, Myung-Kyu;Kim, Jung-Ho;Cha, Myung-Hoon;Chae, Soo-Hoan
    • Science of Emotion and Sensibility
    • /
    • v.12 no.4
    • /
    • pp.433-442
    • /
    • 2009
  • People are tending to buy products through the Internet rather than purchasing them from the store. Some of the consumers give their feedback on line such as reviews, replies, comments, and blogs after they purchased the products. People are also likely to get some information through the Internet. Therefore, companies and public institutes have been facing this situation where they need to collect and analyze reviews or public opinions for them because many consumers are interested in other's opinions when they are about to make a purchase. However, most of the people's reviews on web site are too numerous, short and redundant. Under these circumstances, the emotion scanning system of text documents on the web is rising to the surface. Extracting writer's opinions or subjective ideas from text exists labeled words like GI(General Inquirer) and LKB(Lexical Knowledge base of near synonym difference) in English, however Korean language is not provided yet. In this paper, we labeled positive, negative, and neutral attribute at 4 POS(part of speech) which are noun, adjective, verb, and adverb in Korean dictionary. We extract construction patterns of emotional words and relationships among words in sentences from a large training set, and learned them. Based on this knowledge, comments and reviews regarding products are classified into two classes polarities with positive and negative using SO-PMI, which found the optimal condition from a combination of 4 POS. Lastly, in the design of the system, a flexible user interface is designed to add or edit the emotional words, the construction patterns related to emotions, and relationships among the words.

  • PDF