• Title/Summary/Keyword: Disambiguation

Search Result 218, Processing Time 0.026 seconds

Disambiguation of Author Names Using Co-citation (동시인용정보를 이용한 동명이인 저자의 중의성 해소)

  • Kang, In-Su
    • Journal of Information Management
    • /
    • v.42 no.3
    • /
    • pp.167-186
    • /
    • 2011
  • Co-citation means that two or more studies are cited together by a later study. This paper deals with the relationship between co-citation and author disambiguation. Author disambiguation is to cluster same-name author instances into real-world individuals. Co-citation may influence author disambiguation in terms that two or more related research works performed by the same person may be co-cited by some later studies. This article describes automated steps to gather co-citation information from Google scholar, and proposes a new clustering algorithm to effectively integrate co-citation information with other author disambiguation features. Experiments showed that co-citation helps to improve the performance of author disambiguation.

Disambiguation of Korean Names in References

  • Kim, Sungwon
    • Journal of Information Science Theory and Practice
    • /
    • v.6 no.2
    • /
    • pp.62-70
    • /
    • 2018
  • One of the characteristics of academic writing is the inclusion of citations and references. As the development of reference styles used for international scholarly communication has mostly been led by Western academic societies, the reference styles developed in Western nations do not reflect the characteristics of Korean names. As a result, it is hard to distinguish Korean authors through citations based on Western reference styles, which in turn decreases the retrieval efficiency of relevant authors and ultimately the efficiency of scholarly communication. This paper intends to analyze author name disambiguation of Korean authors indicated according to Western reference styles. It aims to suggest the necessity for enhancing name disambiguation of Korean authors and revision of reference styles. Its ultimate goal is to increase the efficiency of scholarly communication through the improvement of name disambiguation of Korean authors. For this purpose, this study collected and analyzed name data of Korean researchers and compared name disambiguation of authors by reference style. Based on research results, this study confirmed a necessity for revising reference styles to improve name disambiguation of authors and suggested a necessity for research into the improvement of plans for revision.

A Method for Same Author Name Disambiguation in Domestic Academic Papers (국내 학술논문의 동명이인 저자명 식별을 위한 방법)

  • Shin, Daye;Yang, Kiduk
    • Journal of the Korean BIBLIA Society for library and Information Science
    • /
    • v.28 no.4
    • /
    • pp.301-319
    • /
    • 2017
  • The task of author name disambiguation involves identifying an author with different names or different authors with the same name. The author name disambiguation is important for correctly assessing authors' research achievements and finding experts in given areas as well as for the effective operation of scholarly information services such as citation indexes. In the study, we performed error correction and normalization of data and applied rules-based author name disambiguation to compare with baseline machine learning disambiguation in order to see if human intervention could improve the machine learning performance. The improvement of over 0.1 in F-measure by the corrected and normalized email-based author name disambiguation over machine learning demonstrates the potential of human pattern identification and inference, which enabled data correction and normalization process as well as the formation of the rule-based diambiguation, to complement the machine learning's weaknesses to improve the author name disambiguation results.

Translation Disambiguation Based on 'Word-to-Sense and Sense-to-Word' Relationship (`단어-의미 의미-단어` 관계에 기반한 번역어 선택)

  • Lee Hyun-Ah
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.13B no.1 s.104
    • /
    • pp.71-76
    • /
    • 2006
  • To obtain a correctly translated sentence in a machine translation system, we must select target words that not only reflect an appropriate meaning in a source sentence but also make a fluent sentence in a target language. This paper points out that a source language word has various senses and each sense can be mapped into multiple target words, and proposes a new translation disambiguation method based on this 'word-to-sense and sense-to-word' relationship. In my method target words are chosen through disambiguation of a source word sense and selection of a target word. Most of translation disambiguation methods are based on a 'word-to-word' relationship that means they translate a source word directly into a target wort so they require complicate knowledge sources that directly link a source words to target words, which are hard to obtain like bilingual aligned corpora. By combining two sub-problems for each language, knowledge for translation disambiguation can be automatically extracted from knowledge sources for each language that are easy to obtain. In addition, disambiguation results satisfy both fidelity and intelligibility because selected target words have correct meaning and generate naturally composed target sentences.

An Effect of Semantic Relatedness on Entity Disambiguation: Using Korean Wikipedia (개체중의성해소에서 의미관련도 활용 효과 분석: 한국어 위키피디아를 사용하여)

  • Kang, In-Su
    • Journal of the Korean Institute of Intelligent Systems
    • /
    • v.25 no.2
    • /
    • pp.111-118
    • /
    • 2015
  • Entity linking is to link entity's name mentions occurring in text to corresponding entities within knowledge bases. Since the same entity mention may refer to different entities according to their context, entity linking needs to deal with entity disambiguation. Most recent works on entity disambiguation focus on semantic relatedness between entities and attempt to integrate semantic relatedness with entity prior probabilities and term co-occurrence. To the best of my knowledge, however, it is hard to find studies that analyze and present the pure effects of semantic relatedness on entity disambiguation. From the experimentation on Korean Wikipedia data set, this article empirically evaluates entity disambiguation approaches using semantic relatedness in terms of the following aspects: (1) the difference among semantic relatedness measures such as NGD, PMI, Jaccard, Dice, Simpson, (2) the influence of ambiguities in co-occurring entity mentions' set, and (3) the difference between individual and collective disambiguation approaches.

WordNet-Based Category Utility Approach for Author Name Disambiguation (저자명 모호성 해결을 위한 개념망 기반 카테고리 유틸리티)

  • Kim, Je-Min;Park, Young-Tack
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.16B no.3
    • /
    • pp.225-232
    • /
    • 2009
  • Author name disambiguation is essential for improving performance of document indexing, retrieval, and web search. Author name disambiguation resolves the conflict when multiple authors share the same name label. This paper introduces a novel approach which exploits ontologies and WordNet-based category utility for author name disambiguation. Our method utilizes author knowledge in the form of populated ontology that uses various types of properties: titles, abstracts and co-authors of papers and authors' affiliation. Author ontology has been constructed in the artificial intelligence and semantic web areas semi-automatically using OWL API and heuristics. Author name disambiguation determines the correct author from various candidate authors in the populated author ontology. Candidate authors are evaluated using proposed WordNet-based category utility to resolve disambiguation. Category utility is a tradeoff between intra-class similarity and inter-class dissimilarity of author instances, where author instances are described in terms of attribute-value pairs. WordNet-based category utility has been proposed to exploit concept information in WordNet for semantic analysis for disambiguation. Experiments using the WordNet-based category utility increase the number of disambiguation by about 10% compared with that of category utility, and increase the overall amount of accuracy by around 98%.

Korean Lexical Disambiguation Based on Statistical Information (통계정보에 기반을 둔 한국어 어휘중의성해소)

  • 박하규;김영택
    • The Journal of Korean Institute of Communications and Information Sciences
    • /
    • v.19 no.2
    • /
    • pp.265-275
    • /
    • 1994
  • Lexical disambiguation is one of the most basic areas in natural language processing such as speech recognition/synthesis, information retrieval, corpus tagging/ etc. This paper describes a Korean lexical disambiguation mechanism where the disambigution is perfoemed on the basis of the statistical information collected from corpora. In this mechanism, the token tags corresponding to the results of the morphological analysis are used instead of part of speech tags for the purpose of detail disambiguation. The lexical selection function proposed shows considerably high accuracy, since the lexical characteristics of Korean such as concordance of endings or postpositions are well reflected in it. Two disambiguation methods, a unique selection method and a multiple selection method, are provided so that they can be properly according to the application areas.

  • PDF

Topic Level Disambiguation for Weak Queries

  • Zhang, Hui;Yang, Kiduk;Jacob, Elin
    • Journal of Information Science Theory and Practice
    • /
    • v.1 no.3
    • /
    • pp.33-46
    • /
    • 2013
  • Despite limited success, today's information retrieval (IR) systems are not intelligent or reliable. IR systems return poor search results when users formulate their information needs into incomplete or ambiguous queries (i.e., weak queries). Therefore, one of the main challenges in modern IR research is to provide consistent results across all queries by improving the performance on weak queries. However, existing IR approaches such as query expansion are not overly effective because they make little effort to analyze and exploit the meanings of the queries. Furthermore, word sense disambiguation approaches, which rely on textual context, are ineffective against weak queries that are typically short. Motivated by the demand for a robust IR system that can consistently provide highly accurate results, the proposed study implemented a novel topic detection that leveraged both the language model and structural knowledge of Wikipedia and systematically evaluated the effect of query disambiguation and topic-based retrieval approaches on TREC collections. The results not only confirm the effectiveness of the proposed topic detection and topic-based retrieval approaches but also demonstrate that query disambiguation does not improve IR as expected.

The Impact of Name Ambiguity on Properties of Coauthorship Networks

  • Kim, Jinseok;Kim, Heejun;Diesner, Jana
    • Journal of Information Science Theory and Practice
    • /
    • v.2 no.2
    • /
    • pp.6-15
    • /
    • 2014
  • Initial based disambiguation of author names is a common data pre-processing step in bibliometrics. It is widely accepted that this procedure can introduce errors into network data and any subsequent analytical results. What is not sufficiently understood is the precise impact of this step on the data and findings. We present an empirical answer to this question by comparing the impact of two commonly used initial based disambiguation methods against a reasonable proxy for ground truth data. We use DBLP, a database covering major journals and conferences in computer science and information science, as a source. We find that initial based disambiguation induces strong distortions in network metrics on the graph and node level: Authors become embedded in ties for which there is no empirical support, thus increasing their sphere of influence and diversity of involvement. Consequently, networks generated with initial-based disambiguation are more coherent and interconnected than the actual underlying networks, and individual authors appear to be more productive and more strongly embedded than they actually are.

Structural Disambiguation of Korean Adverbs Based on Correlative Relation and Morphological Context

  • Seo, Young-Ae;Park, Sang-Kyu;Choi, Key-Sun
    • ETRI Journal
    • /
    • v.28 no.6
    • /
    • pp.803-806
    • /
    • 2006
  • This letter addresses a structural disambiguation method for Korean adverbs based on the correlative relation constraints between adverbs and modifiees, and the morphological context information of sentences. Using the proposed method, we improved the dependency parsing accuracy of adverbs from 79.2 to 89%. The experimental result shows that the proposed method is especially expert in parsing adverbs which can modify multiple word classes or have a long distance dependency relation to their modifiees.

  • PDF