• Title/Summary/Keyword: Dangak

Search Result 4, Processing Time 0.019 seconds

A Study on the Colors of Dancing Suits in Bosangmu, Cheomsumu and Heoncheonhwa (보상무, 첨수무, 헌천화 복식의 복색사상)

  • Nam, Hoo-Sun;Kim, Soon-Young
    • Fashion & Textile Research Journal
    • /
    • v.8 no.2
    • /
    • pp.168-176
    • /
    • 2006
  • The court dancing suit, so-called 'Jeongjae suit', has been worn by court dancers on the occasion of the royal court's feasts or festivals such as auspicious events of a country, court banquets, and parties or receptions for national guests from foreign countries. The court dancing suits are divided into two styles; Dangak-Jeongjae style and Hyangak-Jeongjae style, depending on dancing styles. This study examined the change of the dancing suits of Hyangak-Jeongjae styles created in the latter period of Joseon Dynasty, such as Bosangmu, Cheomsumu, Heoncheonhwa, and discussed the thought of EumYang-Ohaeng(the cosmic dual forces and the five elements) that the colors of the court dancing suits imply. Generally, in the dancing suits of Bosangmu, Cheomsumu, and Heoncheonhwa, the color expression focused on the main stream of red, blue, yellow, white and black. The colors were mainly expressed in harmony between upper garments and under garments, outer garments and inner garments, a simple dress and its decorations. Especially, in the dancing suits of Heoncheonhwa, the purple color symbolized the auspiciousness of the Purple Palace where the God lives.

Reconsideration of the Formation Process of Current Nagyangchun (현행 낙양춘의 형성과정 재고)

  • Yim, Hyun-taek
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.43
    • /
    • pp.79-120
    • /
    • 2021
  • Nagyangchun is a Dangak that has been handed down to the present time with Boheoja as a Saak of the Song Dynasty which was introduced in the Goryeo Dynasty. The title and lyrics of Nagyangchun are conveyed in the Dangakjo of Goryeosa-akji and the Jeungbomunheonbigo. The remaining scores containing Nagyangchun include Akjangyoram, Sogagwonbo Vol.4 and Vol.6 of the Joseon Dynasty and Aakbu-akbo, the 6th Aaksaeng-gyogwacheol, Leewangjikaakbu-oseonakbo during the Japanese colonial period. Besides, the current melody of Nagyangchun is based on Hangugeumak and Gugakjeonjib published by the National Gugak Center. This paper aims to examine how Nagyangchun, which is currently being performed at the National Gugak Center, went through the process of change to have the same structure and form as it is now using these scores as a research subject. The study results are summarized as follows. First, the song of Nagyangchun, which was originally Saak but transmitted as an instrumental piece without lyrics, first appeared in the Hangugeumak Vol.16 and Gugakjeonjib Vol.7 published by the National Gugak Center in 1978 and 1979. In this process, the Janggu added by Kim Ki-soo is now disappearing and is replaced by Jwago. Second, though the five notes of 黃, 太, 仲, 林, and 南 have been maintained unchanged since the Akjangyoram, the pitch of 無/應 and 夾/姑, which appear once each, gradually rises and is unified into 應 and 姑 during the period of Aaksaeng-gyogwacheol or at the latest Leewangjikaakbu-oseonakbo, and reached the present. Third, the current melody of Nagyangchun consists of a structure in which the tones and range of each phrase rises within the form of Mijeonsa (a·b·c·d) and Mihusa (e·b'·c'·d'). Particularly, except for the a-type and e-type melodies, which are the introduction for the Mijeonsa and Mihusa, the remaining melodic types show a gradually descending structure within the corresponding phrase, so the structure of ascending and descending is generally in harmony. Forth, the Ganeum that appeared from Aakbu-akbo are currently classified into seven types, and they appear in ascending pitches of 2nd, 3rd, 4th, and 5th and play a role in smoothly or fluently connecting melodic progression. Fifth, after Akjangyoram, Nagyangchun, which had been handed down as an instrumental piece without lyrics, was restored in 1960 by Lee Hye-gu, and is being passed down as the form of male and female vocals added to the instrumental accompaniment. As a result of examining the current Nagyangchun, which was formed through the process of change after Akjangyoram, it was found that there were tasks that required reconsideration of the current Nagyangchun, which is being played at the National Gugak Center, such as the arrangement of Janggu, the identification of the key, and the investigation of the lyrics. When follow-up studies are continued in the future, it will be able to contribute to the cultural transmission of Nagyangchun.

A Direction of Developing a Traditional Cultural Content of Korean Court Dance Oyangseon - With a Base on the Historical Transmission, Reception of Asian Traditional Dance - (궁중정재 <오양선>의 전통문화콘텐츠화 시론 - 아시아 전통춤의 전파와 변용을 바탕으로 -)

  • Huh, Dong-sung
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.35
    • /
    • pp.509-541
    • /
    • 2017
  • The basic intent of this thesis lies in proposing a meaningful direction of developing cultural content by combining Asian traditional dance forms which hold cultural closeness in common historically. For this study, this paper selected Oyangseon(五羊仙; 'Five Taoist Hermits on Five Sheep'), a Korean court dance of Chinese origin as an example as the Oyangseon story is commonly found in ancient Vietnam and China as well as Korea. Its original narrative is a mythic story that five hermits had come down to ancient Vietnam region riding on five sheep of five colors to bestow 6 ears of milets to people. Later, the story was spread to other regions to be reformed into Woljeongjeon(越井傳; Vietnam), Choi Wee(崔?; China) and Oyangseon(Korea) that have different plot and background. While Woljeongjeon and Choi Wee were adapted into novels that describe the hero Choi Wee's mysterious adventure to be repaid his father's previous devotion to ancient King's shrine. Meanwhile, the epic narrative of Korean Oyangseon proves the modification of the original myth by adding a Seowangmo(西王母; a Chinese mythic heavenly queen) motif while it was enacted as a court dance to praise king's long life and pray country's prosperity following Confucian concept. Based on this historical lineage of Oyangseon story, I searched for the possiblity of constructing a cultural content program by combining the Oyangseon dance of three countries. While there was Oyangseonmu(五羊仙舞) in China which was recently composed by referring to Korean Oyangseon, any traditional dance item based on Oyangseon story was not available in Vietnam. Thus, I tried to propose the Vietnam Dance College to choreograph a new dance item with Woljeongjeon story while using the traditional dance technique, music, costume, etc. of Vietnam as most as possible. As a result, I could display a direction of developing a cultural content by staging three countries' dance items based on Oyangseon story at Korean National Haneul Theater in Oct 2016.

A Study of Jeongjae Performed by the Iwangjikaakbu(Royal Music Institute): Based on the mubo(choreography notes) of Lee Byungseong and Sung Gyeonglin (이왕직아악부의 정재 음악 연구 - 이병성·성경린 무보를 중심으로 -)

  • Lee, Jongsook
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.34
    • /
    • pp.173-214
    • /
    • 2017
  • This study examines and compares music-related records in the mubo (舞譜; choreography notes) written by Sung Gyeonglin (成慶麟, 1911 - 2008), based on the records of 11 kinds of jeongjae (the music and dance performances at the royal court) found in Lee Byungseong's (李丙星, 1909 - 1960) Changsa and Jungjaecheol (呈才及唱詞綴). Even though these records are personal, they provide valuable information about the mubo of the Iwangjikaakbu (the Royal Music Institute) during the period of Japanese colonization. The eleven kinds types of jeongjae-'Cheoyongmu (處容舞)', 'Hyangryungmu (響鈴舞)', 'Mugo (舞鼓)', 'Bosangmu (寶相舞)', 'Chunangjeon (春鶯?)', 'Gainjeonmokdan (佳人剪牧丹)', 'Suyeonjang (壽延長)', 'Mansumu (萬壽舞)', 'Bongraeeui (鳳來儀)', 'Jangsaengboyeonjimu (長生寶宴之舞)', and 'Musanhyang (舞山香)'-can be largely divided into two types: Dangak (Tang dynasty music) and 'Hyangak (traditional Korean music).' The former is distinguished musically by whether or not the jukganja appears. For the appearance of the jukganja in 'Sujeyongjang', 'Bongraeeui' and 'Jangsaengboyeongjimu', the 'boheojaryung (步虛子令)' was used and given the impressive name of jangchunbullojigok (長春不老之曲).' The term punggyungjigok (豊慶之曲)' was used for music that guides a group dance and dancers. For the latter, hamnyungjigok (咸寧之曲) was performed during the development of the dance, and the pungungyeonghoijigok (風雲慶會之曲) was played at the end of the piece. As for the accompaniment for the jeongjae performed by the Iwangjikaakbu, it is significant that various elaborate names were attached to Sangryungsan, Jungryungsan, Seryungsanm, Garakdeoli, Samhyunhwanip, Yeombulhwanip, and taryung (the traditional Korean ballad), which were all parts of 'Samhyunyoungsanhoesang (靈山會上).' Specifically, the 'Hyangdanggyoju (鄕唐交奏)' in 'Jeongjaemudoholgi' was accompanied by various melodies of the 'Samhyunyoungsanhoesang', which were given extravagant names. These are the personal records of the Iwangjikaakbu mubo that were retained by Lee Honggu (李興九, b. 1940), who owns the 'Hakyeonhwadaehapseolmu.' Among them, the ten kinds of jeongjae found in the notes of Sung Gyeonglin are often referred to as 'mueui (舞儀)' and widely used for research on individual jeongjae performances and the history of their development. The notes of Lee Byungseong have not been investigated thoroughly until now and this is the first study that provides a comparative analysis of the notes of Lee Byungseong and Sung Gyeonglin. This investigation is expected to contribute to the further research and knowledge of the jeongjae performance during the period of Japanese colonization.