• Title/Summary/Keyword: Corpus-based

Search Result 568, Processing Time 0.019 seconds

Novice Corpus Users' Gains and Views on Corpus-based Lexical Development: A Case Study of COVID-19-related Expressions

  • Chen, Mei-Hua
    • Asia Pacific Journal of Corpus Research
    • /
    • v.2 no.1
    • /
    • pp.1-11
    • /
    • 2021
  • Recently, corpus assisted vocabulary instruction has been attracting a lot of interest. Most studies have focused on understanding language learners' receptive vocabulary knowledge. Limited attention has been paid to learners' productive competence. To fill this gap, this study attended to learners' productive lexical development in terms of form, meaning and use respectively. This study introduced EFL learners to the corpus-based language pedagogy to learn COVID-19 theme-based vocabulary. To investigate the gains and views of 33 EFL first-year college students, a sentence completion task and a questionnaire were developed. Learners' productive performances in the three lexical knowledge aspects (i.e., form, meaning and use) were particularly targeted. The results revealed that the students achieved significant gains in all aspects regardless of their proficiency level. In particular, the less proficient students achieved greater knowledge retention compared with their highly proficient counterparts. Meanwhile, students showed positive attitudes towards the corpus-based approach to vocabulary learning.

The effects of corpus-based vocabulary tasks on high school students' English vocabulary learning and attitude (코퍼스를 기반으로 한 어휘 과제가 고등학생의 영어 어휘 학습과 태도에 미치는 영향)

  • Lee, Hyun Jin;Lee, Eun-Joo
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.16 no.4
    • /
    • pp.239-265
    • /
    • 2010
  • This study investigates the effects of corpus-based vocabulary tasks on the acquisition of English vocabulary in an attempt to explore the influence of corpus use on EFL pedagogy. For this to be realized, a total of 40 Korean high school students participated in the study over a 4-week period. An experimental group used a set of corpus-based tasks for vocabulary learning, whereas a control group carried out a traditional task (i.e., the L1-L2 translation) for vocabulary learning. To assess learning gains, the students were asked to complete the pre- and post-treatment tests measuring the word form, meaning, and use aspects of target lexical items. Results of the study indicate that in the experimental group the corpus-based vocabulary tasks were beneficial for the learning of word forms and use. In particular, corpus-based benefits were greatest in the low-proficiency EFL learners' collocational aspects of vocabulary use. On the other hand, in the control group, the traditional vocabulary tasks benefited the meaning aspects of target vocabulary items the most. In addition, survey results revealed that most students were positive about the corpus-based learning experience although some expressed reservations about the heavy cognitive load and the time-consuming nature of the analysis of corpus data primarily due to learners' lack of language proficiency.

  • PDF

Environment for Translation Domain Adaptation and Continuous Improvement of English-Korean Machine Translation System

  • Kim, Sung-Dong;Kim, Namyun
    • International Journal of Internet, Broadcasting and Communication
    • /
    • v.12 no.2
    • /
    • pp.127-136
    • /
    • 2020
  • This paper presents an environment for rule-based English-Korean machine translation system, which supports the translation domain adaptation and the continuous translation quality improvement. For the purposes, corpus is essential, from which necessary information for translation will be acquired. The environment consists of a corpus construction part and a translation knowledge extraction part. The corpus construction part crawls news articles from some newspaper sites. The extraction part builds the translation knowledge such as newly-created words, compound words, collocation information, distributional word representations, and so on. For the translation domain adaption, the corpus for the domain should be built and the translation knowledge should be constructed from the corpus. For the continuous improvement, corpus needs to be continuously expanded and the translation knowledge should be enhanced from the expanded corpus. The proposed web-based environment is expected to facilitate the tasks of domain adaptation and translation system improvement.

A Corpus-Based Study on Language Features and Literary Themes in the Yellow Wall-Paper and Herland by Charlotte Perkins Gilman

  • Lu, Hui-Chuan;Liu, Kai-Ling;Yeh, Chien-Ting;Chen, Ya-Jie
    • Asia Pacific Journal of Corpus Research
    • /
    • v.3 no.1
    • /
    • pp.21-34
    • /
    • 2022
  • This study aims to apply corpus-based approach to analyze The Yellow Wall-Paper and Herland written by Charlotte Perkins Gilman, a women's rights activist in the late nineteenth-century America. Although both works have attracted feminists' attention to the woman question that concerned Gilman, discussion on her language features and their relation to the literary themes of these two works is still in need. In this corpus-based analysis, we argue that the main themes of different literary works can be revealed through linguistic patterns identified by number and gender features of nouns and pronouns in the contrast of two works and a balanced corpus. The linguistic features (number and gender) have been related with two themes, the 'group and individual' and the 'feminine and masculine', and are further interpreted in terms of mothering and feminine consciousness. By adopting linguistic approach, our study provides quantitative and qualitative evidence to verify the established themes and arguments of these literary texts.

A Transformation-Based Learning Method on Generating Korean Standard Pronunciation

  • Kim, Dong-Sung;Roh, Chang-Hwa
    • Proceedings of the Korean Society for Language and Information Conference
    • /
    • 2007.11a
    • /
    • pp.241-248
    • /
    • 2007
  • In this paper, we propose a Transformation-Based Learning (TBL) method on generating the Korean standard pronunciation. Previous studies on the phonological processing have been focused on the phonological rule applications and the finite state automata (Johnson 1984; Kaplan and Kay 1994; Koskenniemi 1983; Bird 1995). In case of Korean computational phonology, some former researches have approached the phonological rule based pronunciation generation system (Lee et al. 2005; Lee 1998). This study suggests a corpus-based and data-oriented rule learning method on generating Korean standard pronunciation. In order to substituting rule-based generation with corpus-based one, an aligned corpus between an input and its pronunciation counterpart has been devised. We conducted an experiment on generating the standard pronunciation with the TBL algorithm, based on this aligned corpus.

  • PDF

A Corpus-based Lexical Analysis of the Speech Texts: A Collocational Approach

  • Kim, Nahk-Bohk
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.15 no.3
    • /
    • pp.151-170
    • /
    • 2009
  • Recently speech texts have been increasingly used for English education because of their various advantages as language teaching and learning materials. The purpose of this paper is to analyze speech texts in a corpus-based lexical approach, and suggest some productive methods which utilize English speaking or writing as the main resource for the course, along with introducing the actual classroom adaptations. First, this study shows that a speech corpus has some unique features such as different selections of pronouns, nouns, and lexical chunks in comparison to a general corpus. Next, from a collocational perspective, the study demonstrates that the speech corpus consists of a wide variety of collocations and lexical chunks which a number of linguists describe (Lewis, 1997; McCarthy, 1990; Willis, 1990). In other words, the speech corpus suggests that speech texts not only have considerable lexical potential that could be exploited to facilitate chunk-learning, but also that learners are not very likely to unlock this potential autonomously. Based on this result, teachers can develop a learners' corpus and use it by chunking the speech text. This new approach of adapting speech samples as important materials for college students' speaking or writing ability should be implemented as shown in samplers. Finally, to foster learner's productive skills more communicatively, a few practical suggestions are made such as chunking and windowing chunks of speech and presentation, and the pedagogical implications are discussed.

  • PDF

KKMA : A Tool for Utilizing Sejong Corpus based on Relational Database (꼬꼬마 : 관계형 데이터베이스를 활용한 세종 말뭉치 활용 도구)

  • Lee, Dong-Joo;Yeon, Jong-Heum;Hwang, In-Beom;Lee, Sang-Goo
    • Journal of KIISE:Computing Practices and Letters
    • /
    • v.16 no.11
    • /
    • pp.1046-1050
    • /
    • 2010
  • Corpus is widely used as a fundamental resource for various purposes in linguistic studies. There are several large corpora such as Sejong corpus in Korea. However, it is hard to find a tool utilizing such large corpora. In this paper, we propose a method of utilizing Sejong corpus based on the relational database. We designed the relational database scheme to store corpus and implemented a Web-based application so that many researchers can easily access and utilize the Sejong corpus.

Corpus-based evaluation of French text normalization (코퍼스 기반 프랑스어 텍스트 정규화 평가)

  • Kim, Sunhee
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.10 no.3
    • /
    • pp.31-39
    • /
    • 2018
  • This paper aims to present a taxonomy of non-standard words (NSW) for developing a French text normalization system and to propose a method for evaluating this system based on a corpus. The proposed taxonomy of French NSWs consists of 13 categories, including 2 types of letter-based categories and 9 types of number-based categories. In order to evaluate the text normalization system, a representative test set including NSWs from various text domains, such as news, literature, non-fiction, social-networking services (SNSs), and transcriptions, is constructed, and an evaluation equation is proposed reflecting the distribution of the NSW categories of the target domain to which the system is applied. The error rate of the test set is 1.64%, while the error rate of the whole corpus is 2.08%, reflecting the NSW distribution in the corpus. The results show that the literature and SNS domains are assessed as having higher error rates compared to the test set.

Using Corpora for Studying English Grammar

  • Kwon, Heok-Seung
    • Korean Journal of English Language and Linguistics
    • /
    • v.4 no.1
    • /
    • pp.61-81
    • /
    • 2004
  • This paper will look at some grammatical phenomena which will illustrate some of the questions that can be addressed with a corpus-based approach. We will use this approach to investigate the following subjects in English grammar: number ambiguity, subject-verb concord, concord with measure expressions, and (reflexive) pronoun choice in coordinated noun phrases. We will emphasize the distinctive features of the corpus-based approach, particularly its strengths in investigating language use, as opposed to traditional descriptions or prescriptions of structure in English grammar. This paper will show that a corpus-based approach has made it possible to conduct new kinds of investigations into grammar in use and to expand the scope of earlier investigations. Native speakers rarely have accurate information about frequency of use. A large representative corpus (i.e., The British National Corpus) is one of the most reliable sources of frequency information. It is important to base an analysis of language on real data rather than intuition. Any description of grammar is more complete and accurate if it is based on a body of real data.

  • PDF

Word Order and Cliticization in Sakizaya: A Corpus-based Approach

  • Lin, Chihkai
    • Asia Pacific Journal of Corpus Research
    • /
    • v.1 no.2
    • /
    • pp.41-56
    • /
    • 2020
  • This paper aims to investigate how word order interacts with cliticization in Sakizaya, a Formosan language. This paper looks into nominative and genitive case markers from a corpus-based approach. The data are collected from an online dictionary of Sakizaya, and they are classified into two word orders: nominative case marker preceding genitive case marker and vice versa. The data are also divided into three categories, according to the demarcation of the case markers, which include right, left, or no demarcation. The corpus includes 700 sentences in the construction of predicate + noun phrase + noun phrase. The results suggest that the two case markers tend to be parsed into the preceding word and show right demarcation. The results also reveal that there are type difference and distance effect of the case markers on the cliticization. Nominative case markers show more right demarcation than genitive case markers do in the corpus. Also, the closer the case markers are to the predicate, the more possible the case markers undergo cliticization.