• 제목/요약/키워드: Context-sensitive Word Error

검색결과 8건 처리시간 0.018초

생성적 적대 신경망(GAN)을 이용한 한국어 문서에서의 문맥의존 철자오류 교정 (Context-Sensitive Spelling Error Correction Techniques in Korean Documents using Generative Adversarial Network)

  • 이정훈;권혁철
    • 한국멀티미디어학회논문지
    • /
    • 제24권10호
    • /
    • pp.1391-1402
    • /
    • 2021
  • This paper focuses use context-sensitive spelling error correction using generative adversarial network. Generative adversarial network[1] are attracting attention as they solve data generation problems that have been a challenge in the field of deep learning. In this paper, sentences are generated using word embedding information and reflected in word distribution representation. We experiment with DCGAN[2] used for the stability of learning in the existing image processing and D2GAN[3] with double discriminator. In this paper, we experimented with how the composition of generative adversarial networks and the change of learning corpus influence the context-sensitive spelling error correction In the experiment, we correction the generated word embedding information and compare the performance with the actual word embedding information.

영작문 자동 채점 시스템을 위한 문맥 고려 단어 오류 검사기 (Context-sensitive Word Error Detection and Correction for Automatic Scoring System of English Writing)

  • 최용석;이공주
    • 정보처리학회논문지:소프트웨어 및 데이터공학
    • /
    • 제4권1호
    • /
    • pp.45-56
    • /
    • 2015
  • 본 연구에서는 문맥 정보를 함께 고려해야만 인식할 수 있는 단어 오류에 대하여 오류 인식 방법과 수정 후보 생성 방법을 제안한다. 이 문제는 기존의 영어권에서 이미 많이 다룬 연구 주제이다. 본 연구에서는 영어 자동채점 시스템에서 사용하도록 특화된 방법을 제안한다. 문맥 정보를 고려한 단어 오류 검사에서는 자주 혼동되어 사용되는 단어집합(confusion set)을 활용한다. 비영어권 사용자의 작문 특성을 반영하기 위해 기존의 영어권에서 구축한 혼동집합 이외에 자동으로 혼동집합을 구축하여 실험해 보았다. 또한 품사 중의성으로 인해 기존의 구문오류 검사기가 다루지 못하는 오류를 정의하고 오류 인식과 오류수정 후보를 생성하는 방법을 제안한다. 실제 한국어가 모국어이면서 초/중급 작문 수준의 수험생들이 작성한 영어 문장에 대해 평가해 본 결과, 약 70.48%의 f1 값을 얻어 기존의 영어권 결과에 비해 뒤지지 않는 성능을 보였다.

한국어 어휘 의미망(alias. KorLex)의 지식 그래프 임베딩을 이용한 문맥의존 철자오류 교정 기법의 성능 향상 (Performance Improvement of Context-Sensitive Spelling Error Correction Techniques using Knowledge Graph Embedding of Korean WordNet (alias. KorLex))

  • 이정훈;조상현;권혁철
    • 한국멀티미디어학회논문지
    • /
    • 제25권3호
    • /
    • pp.493-501
    • /
    • 2022
  • This paper is a study on context-sensitive spelling error correction and uses the Korean WordNet (KorLex)[1] that defines the relationship between words as a graph to improve the performance of the correction[2] based on the vector information of the word embedded in the correction technique. The Korean WordNet replaced WordNet[3] developed at Princeton University in the United States and was additionally constructed for Korean. In order to learn a semantic network in graph form or to use it for learned vector information, it is necessary to transform it into a vector form by embedding learning. For transformation, we list the nodes (limited number) in a line format like a sentence in a graph in the form of a network before the training input. One of the learning techniques that use this strategy is Deepwalk[4]. DeepWalk is used to learn graphs between words in the Korean WordNet. The graph embedding information is used in concatenation with the word vector information of the learned language model for correction, and the final correction word is determined by the cosine distance value between the vectors. In this paper, In order to test whether the information of graph embedding affects the improvement of the performance of context- sensitive spelling error correction, a confused word pair was constructed and tested from the perspective of Word Sense Disambiguation(WSD). In the experimental results, the average correction performance of all confused word pairs was improved by 2.24% compared to the baseline correction performance.

어절 N-gram을 이용한 문맥의존 철자오류 교정 (Context-sensitive Spelling Error Correction using Eojeol N-gram)

  • 김민호;권혁철;최성기
    • 정보과학회 논문지
    • /
    • 제41권12호
    • /
    • pp.1081-1089
    • /
    • 2014
  • 문맥의존 철자오류의 교정 방법은 크게 규칙을 이용한 방법과 통계 정보에 기반을 둔 방법으로 나뉘며, 이중 통계적 오류 교정 방법을 중심으로 연구가 진행되었다. 통계적 오류 방법은 문맥의존 철자오류 문제를 어의 중의성 해소 문제로 간주한 방법으로서, 교정 대상 어휘와 대치 후보 어휘로 이루어진 교정 어휘 쌍을 문맥에 따라 분류하는 방법이다. 본 논문에서는 본 연구진의 기존 연구 결과인 교정 어휘 쌍을 이용한 확률 모델의 성능 향상을 위해 어절 n-gram 모델을 기존 모델에 결합하는 방법을 제안한다. 본 논문에서 제안하는 결합 모델은 각 모델을 통해 계산된 문장의 확률을 보간(interpolation)하는 방법과 각각의 모델을 차례대로 적용하는 방법이다. 본 논문에서 제안한 두 가지 결합 모델 모두 기존 모델이나 어절 n-gram만 이용한 모델보다 높은 정확도와 재현율을 보인다.

통계적 문맥의존 철자오류 교정 기법의 향상을 위한 지역적 문서 정보의 활용 (The Utilization of Local Document Information to Improve Statistical Context-Sensitive Spelling Error Correction)

  • 이정훈;김민호;권혁철
    • 정보과학회 컴퓨팅의 실제 논문지
    • /
    • 제23권7호
    • /
    • pp.446-451
    • /
    • 2017
  • 본 논문에서의 문맥의존 철자오류(Context-Sensitive Spelling Error) 교정 기법은 샤논(Shannon)의 노이지 채널 모형(noisy channel model)을 기반으로 한다. 논문에서 제안하는 교정 기법의 향상에는 보간(interpolation)을 사용하며, 일반적인 보간 방법은 확률의 중간 값을 채우는 방식으로 N-gram에 존재하지 않는 빈도를 (N-1)-gram과 (N-2)-gram 등에서 얻는다. 이와 같은 방식은 동일 통계 말뭉치를 기반으로 계산하는데 제안하는 방식에서는 통계 말뭉치와 교정 문서간의 빈도 정보를 이용하여 보간 한다. 교정 문서의 빈도를 이용하였을 때 이점은 다음과 같다. 첫째 통계 말뭉치에 존재하지 않고 교정 문서에서만 나타나는 신조어의 확률을 얻을 수 있다. 둘째 확률 값이 모호한 두 교정 후보가 있더라도 교정 문서를 참고로 교정하게 되어 모호성을 해소한다. 제안한 방법은 기존 교정 모형보다 정밀도와 재현율의 성능향상을 보였다.

Feed-Forward Neural Network를 이용한 문맥의존 철자오류 교정 (Context-sensitive Spelling Error Correction using Feed-Forward Neural Network)

  • 황현선;이창기
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2015년도 제27회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.124-128
    • /
    • 2015
  • 문맥의존 철자오류는 해당 단어만 봤을 때에는 오류가 아니지만 문맥상으로는 오류인 문제를 말한다. 이러한 문제를 해결하기 위해서는 문맥정보를 보아야 하지만, 형태소 분석 단계에서는 자세한 문맥 정보를 보기 어렵다. 본 논문에서는 형태소 분석 정보만을 이용한 철자오류 수정을 위한 문맥으로 사전훈련(pre-training)된 단어 표현(Word Embedding)를 사용하고, 기존의 기계학습 알고리즘보다 좋다고 알려진 딥 러닝(Deep Learning) 기술을 적용한 시스템을 제안한다. 실험결과, 기존의 기계학습 알고리즘인 Structural SVM보다 높은 F1-measure 91.61 ~ 98.05%의 성능을 보였다.

  • PDF

동적 윈도우를 갖는 조건부확률 모델을 이용한 한국어 문맥의존 철자오류 교정 규칙의 재현율 향상 (Improving Recall for Context-Sensitive Spelling Correction Rules using Conditional Probability Model with Dynamic Window Sizes)

  • 최현수;권혁철;윤애선
    • 정보과학회 논문지
    • /
    • 제42권5호
    • /
    • pp.629-636
    • /
    • 2015
  • 한국어 맞춤법 검사기가 교정하는 오류어의 유형은 크게 단순 철자오류와 문맥의존 철자오류로 구분할 수 있다. 이 중 문맥의존 철자오류는 어절(word)단위로 봤을 때는 올바르지만, 문맥을 고려하였을 때 오류가 되는 유형으로, 교정 난도가 매우 높다. 문맥의존 철자오류는 글을 쓰는 사람들도 자주 저지르는 오류이므로, 이를 잘 검색하여 정확하게 교정하는 것이 맞춤법 검사기의 사용자가 갖는 신뢰도에 큰 영향을 미친다. 높은 정확도가 매우 중요하므로, 문맥의존 철자오류의 교정 방법은 대부분 규칙에 기반한다. 반대 급부로 재현율이 매우 낮다는 단점을 갖는다. 문맥의존 철자오류의 교정에서 재현율을 높이기 위한 방법은 크게 언어지식을 이용하여 규칙을 일반화하는 방법과 통계 정보에 기반을 하여 공기 어휘의 제약 조건을 확장하는 방법으로 나뉠 수 있다. 기존 연구는 언어지식을 이용하여 규칙을 일반화하는 다양한 방식을 연구했으나, 최고 성능이 평균 정확도 95.19%, 평균 재현율 37.56%을 보였다. 본 논문에서는 통계정보에 기반한 규칙의 확장 방식을 제안한다. 동적 윈도우를 갖는 조건부확률 모델을 이용한 방법이며, 최고 성능은 평균 정확도 97.23%, 평균 재현율 50.50%을 보여주었다.

자연어검색시스템을 위한 스태밍알고리즘의 설계 및 구현 (A stemming algorithm for a korean language free-text retrieval system)

  • 이효숙
    • 정보관리학회지
    • /
    • 제14권2호
    • /
    • pp.213-234
    • /
    • 1997
  • 본 연구에서는 자연어 검색시스템을 위한 스태밍알고리즘을 설계하고 이를 구현하였다. 알고리즘은 순환적으로 다음과 같은 세가지 과정으로 진행된다. : 불용어사전에 의한 불용어의 제거; 규칙 테이블1의 적용에 따른 기본 어미의 처리; 전단계에서 처리되고 남은 어절에 대해 규칙테이블 2를 적용하여 확장스태밍 및 다시쓰기루틴으로 진행된다. 알고리즘의 성능 평가를 위한 한글문헌집단을 사용하여 테스트한 결과 압축률 21.4%, 오류율 15.9%의 결과를 나타내었다.

  • PDF